Зулу

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Зулу
Распространение зулу в ЮАР, доля населения, говорящая на зулу дома:  0–20%  20–40%  40–60%  60–80%  80–100%

Распространение зулу в ЮАР, доля населения, говорящая на зулу дома:  0–20%  20–40%  40–60%  60–80%

 80–100%
Самоназвание isiZulu
Страны  ЮАР
Регионы в основном провинции Квазулу-Натал, Гаутенг, Мпумаланга
Официальный статус  ЮАР
Регулирующая организация Совет по языку зулу
Общее число говорящих Родной язык: 11 миллионов
Второй язык: 25 миллионов
Классификация
Категория Языки Африки

Нигеро-конголезская макросемья

Бенуэ-конголезская семья
Бантоидная ветвь
Группа банту
Зона S
Группа нгуни
Письменность латиница
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 зул 195
ISO 639-1 zu
ISO 639-2 zul
ISO 639-3 zul
WALS zul
Ethnologue zul
Linguasphere 99-AUT-fg
Guthrie S42
ABS ASCL 9213
IETF zu
Glottolog zulu1248
Википедия на этом языке

Зу́лу, или зулу́сский язык (самоназвание — isiZulu), — язык группы нгуни языков банту, распространённый главным образом на территории ЮАР.

Среди всех языков ЮАР именно зулу более всего распространён как первый язык (более 10 млн носителей); его могут понимать до половины населения страны, так как он в целом взаимопонимаем с близкородственными языками коса, свати и (северный) ндебеле[1].

Лингвогеография[править | править код]

Основная масса носителей зулу сосредоточена в ЮАР. По переписи 2001 года, насчитывалось 10 677 305 человек с первым языком зулу. Как на втором в ЮАР на нём говорят ещё около 25 млн человек. Кроме того, он частично распространён в соседних странах:

Таким образом, общее число носителей зулу как первого языка равняется 11 млн.

История[править | править код]

Зулусы, как и другие бантуязычные этносы Южной Африки, появились в результате смешения мигрантов из центральных районов Африки и местного автохтонного населения — бушменов и готтентотов. Переселенцы были земледельцами, и они легко вытесняли бушменов и готтентотов с этих земель. Поскольку переселенцы-банту были строго экзогамны, они брали в жены женщин из покоренных народов: вследствие этого язык зулу подвергся сильному влиянию койсанских языков, что проявляется, в частности, в обилии щёлкающих звуков.

В начале XIX века зулусы под руководством Чаки начали активное продвижение из нынешнего Северного Наталя на юго-запад. Победив в борьбе за гегемонию клан Ндвандве, Чака провел военные реформы, которые позволили зулусам стать мощной военной силой, удерживающей земли между реками Тугела и Понгола. Бегство племен от власти зулусского королевства носит название Мфекане («рассеяние»); в его итоге группы, говорящие на языках, близких зулу, оказались расселены по всей юго-восточной Африке (см. ндебеле, нгони). Оно также способствовало созданию мини-государств, таких как нынешние Лесото и Свазиленд.

В 1838 году произошло первое столкновение зулусов с бурскими колонистами во главе с Питом Ретифом. В 1842 году Натал стал колонией Великобритании, а в 1878 англичане напали на зулусов; потерпев поражение в битве при Изандлване, они одержали победу в войне после битвы при Улунди, и Зулуленд окончательно стал британской территорией. В то же время там разворачивалась миссионерская деятельность, деятельность церкви под руководством первого епископа провинции Д. У. Коленсо, что привело к разработке письменности для языка зулу и появлению первых печатных материалов (перевод Библии, 1883).

Язык зулу привлекал большое внимание лингвистов. Особенно известен К. М. Док, составивший вместе с Бенедиктом Вилакази подробные словарь и грамматику. Зулу даже называли «латынью для банту», поскольку Док впоследствии именно по образцу зулу описывал другие языки Южной Африки.

В 1901 год Джон Дубе создал «Институт „Охланге“», первое туземное учебное заведение в Южной Африке. Дубе также написал первый роман на зулу — Insila ka Shaka и основал зулусскую газету Ilanga lase Natal («Солнце Наталя»). Другие видные писатели: Реджинальд Дхломо, создавший серию исторических романов, тот же Бенедикт Вилакази, Освальд Мчали.

В годы апартеида преподавание на зулу, как и на других местных языках, велось только в младшей школе, затем предусматривался переход на английский или африкаанс. Литературы на зулу издавалось мало, хотя он считался официальным языком бантустана Квазулу. Сейчас зулу быстро навёрстывает упущенное: на нём ведётся преподавание, теле- и радиовещание. Поскольку знание зулу широко распространено среди незулусов, а сам язык без особых трудностей взаимопонимаем с коса и свати, он становится фактически лингва-франка для восточной части ЮАР. Радиостанция «Ukhozi FM», вещающая на зулу, — крупнейшая в Африке, у неё самое большое количество дневных слушателей в стране[2].

Википедия на языке зулу

Существует раздел Википедии на языке зулу («Википедия на языке зулу»). По состоянию на 7:00 (UTC) 18 января 2024 года раздел содержит 11 187 статей (общее число страниц — 24 938); в нём зарегистрировано 20 499 участников, один из них имеет статус администратора; 41 участник совершил какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 104 746[3].

Лингвистическая характеристика[править | править код]

Алфавит и орфография[править | править код]

Язык зулу использует латиницу без дополнительных знаков. Тем не менее, распространены диграфы (реже — триграфы); в частности, они используются для передачи придыхательных и щёлкающих звуков.

Алфавит приводится в таблице (список фонем см. в разделе #Фонология):

Орфография языка зулу
a b bh c ch d dl e f g gc gq gx h hh hl i k kh l m n nc
[a] [ɓ], [b]* [b] [ǀ] [ǀʰ] [d] [ɮ] [e], [ɛ] [f] [g] [gǀ] [gǃ] [gǁ] [h] [ɦ] [ɬ] [i] [k]** [kʰ] [l] [m] [n] [ŋǀ]
ngc ngq ngx nhl nq nx ny o p ph q qh s sh ts tsh u v w x xh y z
[ŋgǀ] [ŋgʰ] [ŋgǁ] ntɬʰ [ŋʰ] [ŋǁ] [ɲ] [ɔ], [o] [p] [pʰ] [ǃ] [ǃʰ] [s] [ʃ] [ts] [tʃ] [u] [v] [w] [ǁ] [ǁʰ] [j] [z]

Примечания к таблице:

  • * [b] только после носовых;
  • ** может произноситься со слабой глоттализацией, особенно между гласными.

Фонология[править | править код]

Гласные[править | править код]

В языке зулу пять гласных: [a], [e]аллофоном [ɛ]), [i], [o] (с аллофоном [ɔ]), [u]. Видимо, существует контраст по долготе.

Согласные[править | править код]

Согласные языка зулу (за исключением щёлкающих) представлены в таблице:

Губные Альвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Центр. Латер.
Носовые m n ɲ ŋ
Взрывные Звонкие b d g
Глухие p t k
Придых.
Аффрикаты Звонкие
Глухие
Фрикативные Звонкие v z ɮ ɦ
Глухие f s ɬ ʃ h
Аппроксиманты w (r) l j

Щёлкающие согласные (по месту образования противопоставлены три ряда — латеральный, зубной и альвеолярный) противопоставлены по преназализации, звонкости/глухости и придыхательности. Они представлены в таблице:

Зубные Альвеолярные Боковые
Глухие ǀ ǃ ǁ
Звонкие ᶢǀ ᶢǃ ᶢǁ
Придыхательные ǀʰ ǃʰ ǁʰ
Преназализованные ᵑǀ ᵑǃ ᵑǁ
Звонкие преназализованные ᵑᶢǀ ᵑᶢǃ ᵑᶢǁ

Тоны[править | править код]

Как и почти все прочие языки банту, зулу — тоновый язык. Его тоновая система достаточно типична для этой семьи: различаются два тона (высокий и низкий); высокий после звонких согласных реализуется как резко восходящий. Глаголы делятся на небольшое число классов; тоновый контур предсказуем, исходя из тона первого слога. В существительных ситуация сложнее; тоновый класс маркирован лексически. Гласный предпоследнего слога заметно удлиняется (как и в близкородственном коса). На письме тоны не обозначаются.

Чередования[править | править код]

Живые морфонологические чередования не очень характерны для зулу. Тем не менее, при образовании некоторых форм (например, пассива у глаголов, локативной и уменьшительной форм у имён) наблюдаются своеобразные переходы: ph > sh, p > tsh, bh > j, b > tsh, m > ny, mp > nytsh, mb > nyj. Они восходят к палатализации перед историческим [j].

Гласные u, o перед другим гласным обычно реализуются как w, e и i — как y. Гласный a сливается с последующим i в e, с u — в o. В определённых морфологических условиях гласные могут выпадать.

Морфология[править | править код]

Язык зулу обладает типичной для языков банту агглютинативной морфологической системой с элементами фузии, в которой центральное место отведено именному классу. Показатели именного класса используются для обозначения числа, а также для согласования имени с атрибутами, глаголами, указательными элементами и пр. Всего в языке зулу 15 рядов согласования, объединяющихся в 10 именных классов.

Глагольная система зулу также весьма типичная для семьи банту. В ней различаются две основы (это различие отражает видо-временные противопоставления), а с помощью суффиксации передаются, в основном, изменения актантной структуры (пассив, аппликатив, каузатив и др.)

Именная морфология[править | править код]

Именные классы языка зулу представлены на таблице. В каждой паре первый префикс обозначает единственное число, второй — множественное. Распределение существительных по классам лексическое (подобно распределению по родам в русском языке); тем не менее, в нём можно выявить некоторые закономерности: так, к классам I/II и Іа/IІа относятся многие названия людей. Запись орфографическая.

Согласовательные префиксы существительных и прилагательных
  Префикс ед. ч. существительных Префикс множ. ч. существительных Префикс ед. ч. прилагательных Префикс множ. ч. прилагательных
I/II um(u)- aba-, abe- om(u)- aba-
Ia/IIa u- o- omu- aba-
III/IV um(u)- imi- om(u)- emi-
V/VI i(li)- ama-, ame- eli- ama-
VII/VIII isi- izi- esi- ezim-, ezin-
IX/X im-, in- izim-, izin- em-, en- ezim-, ezin-
XI/X u- izim-, izin- olu- ezim-, ezin-
XIV ubu -- obu --
XV uku- -- oku- --
XVI не используется при именах

Как можно заметить, чаще всего для получения нужного префикса прилагательного необходимо добавить к именному префиксу a и применить описанные выше правила слияния.

Двусложные показатели umu- (I класс) и ili- (V класс) употребляются при односложных именах. При обращении опускается первый гласный префикса: madoda «ребята!» (amadoda).

Кроме того, у существительных бывает так называемая «локативная форма», которая может обозначать различные пространственные отношения: e Goli «Йоханнесбург» (дословно «место золота», ср. название провинции Гаутенг), «в Йоханнесбург», «из Йоханнесбурга», «в Йоханнесбурге». Она образуется заменой префикса именного класса на ku- (в случае классов Ia, IIa), e- (в случае всех прочих классов) и добавлением суффикса -ini (-eni, -wini, -yini), который может вызывать особые чередования у губных.

Отношения притяжательности выражаются в зулу с помощью особой конструкции: субъектный префикс (см. #Глагол) класса, соответствующего объекту обладания, соединяется с формантом -a-, и этот сложный объект присоединяется к имени, обозначающему обладателя (зависимому), после чего применяются все указанные выше морфонологические правила. Примеры: uhlelo (XI класс) lwesi Zulu «грамматика зулу» (lu-a-isi Zulu), inja yendoda «собака воина» (i-a-indoda). Если зависимое является существительным класса Ia и IIa, вместо a используется показатель -ka-, а именной префикс u- выпадает: izinkomo zikababa «скот (моего) отца» (zi-ka-(u)baba). Если зависимым является имя в локативной форме, между местоименным согласователем и показателем e- вставляется -s: izilimi zase Ningizimu Afrika «языки ЮАР (e Ningizimu Afrika)». Точную форму местоименного согласователя см. в таблице местоимений.

Местоимения[править | править код]

Все местоимения в третьем лице согласуются по классу со своим антецедентом. Кроме того, существуют специальные согласователи для местоимений -nke «весь» и -dwa «один».

Местоимения в языке зулу
  Личное местоимение Указательное местоимение «этот» Указательное местоимение «тот» Указательное местоимение «тот далеко» Местоименный согласователь Притяжательный суффикс Притяжательный согласователь
1 л. ед. ч. mina nge* -mi
1 л. мн. ч. thina so -ithu
2 л. ед. ч. wena we* -ko
2 л. мн. ч. nina no -inu
Ia yena lo lowo lowaya wo/ye** -ke wa-
IIa bona laba labo labaya bo -bo ba-
III wona lo lowo lowaya wo -wo wa-
IV yona le leyo leya yo -yo ya-
V lona leli lelo leliya lo -lo -la
VI wona la lawo lawaya o -wo a-
VII sona lesi leso lesiya so -so sa-
VIII zona lezi lezo leziya zo -zo za-
IX yona le leyo leya yo -yo ya-
X zona lezi lezo leziya zo -zo -za
XI lona lolu lolo loluya lo -lo lwa-
XIV bona lobu lobo lobuya bo -bo ba-
XV khona lokhu lokho lokhuya kho -kho khwa-

Примечания к таблице:

  • * только с -nke;
  • ** wonke, но yedwa.

Притяжательные суффиксы употребляются подобно существительным в зависимой позиции в посессивной конструкции, то есть с притяжательным согласователем: ubaba wami «мой отец».

Глагол[править | править код]

Табличка эпохи апартеида, запрещающая небелым пользоваться пляжем. Текст на английском, африкаанс и зулу

Глагольная система зулу также весьма типична для семьи банту: обязательно согласование с подлежащим по классу с помощью специальных показателей; если прямой объект не выражен именной группой, то он выражается с помощью префикса в глагольной словоформе, также согласующегося по классу (в ряде случаев это возможно и при наличии именного объекта). В системе времён существуют настоящее время, будущее (в двух вариантах) и прошедшее. Кроме того, в зулу существует форма «продолженного времени» на -ya-, о которой см. ниже, и перфективный показатель -(il)e. В зулу богатая система актантных дериваций, показателями которых являются различные суффиксы. Аналитических форм в зулу почти нет, но существуют сложные глагольные конструкции, восходящие к грамматикализованным аналитическим формам. В зулу нет единого способа выразить глагольное отрицание: способ его выражения зависит от видо-временной характеристики словоформы (иначе говоря, оно выражается кумулятивно с временем).

Порядок следования элементов в глагольной словоформе зулу таков:

  1. первая часть отрицательного циркумфикса;
  2. субъектный согласователь;
  3. временной показатель (включая -ya-) или показатель инфинитива;
  4. объектный согласователь;
  5. показатель деривации;
  6. «конечный гласный» (участвует в образовании временных форм) либо вторая часть отрицательного циркумфикса.
Согласование[править | править код]

Формы субъектного и объектного показателей зависят от класса имён, которым они соответствуют. Можно заметить, что для всех классов, кроме XI, XIV и XV, выполняется следующее соотношение субъектного и именного префикса:

  • если в именном префиксе содержится носовой, то субъектный согласователь равен первому гласному именного префикса;
  • в противном случае субъектный согласователь равен именному префиксу без первого гласного (NB! В V классе используется «полный» префикс li-).
Субъектные и объектные согласователи в глаголе
  Субъектный Объектный
1 л. ед. ч. (-)ngi-
2 л. ед. ч. u- -ku-
1 л. мн. ч. (-)si-
2 л. мн. ч. (-)ni-
I u- -m-
II ba- -ba-
III u- -wu-
IV i- -yi-
V li- -li-
VI a- -wa-
VII (-)si-
VIII (-)zi-
IX i- -yi-
X (-)zi-
XI (-)lu-
XIV (-)bu-
XV (-)khu-

Согласователи 2 л. ед. ч. и 3 л. ед. ч. (оба записываются u-) различаются тоном (соответственно низким и высоким).

Видо-временные формы[править | править код]

Важное место в системе глагольных форм зулу занимает форма с показателем -ya-, которую раньше интерпретировали как форму продолженного времени (наподобие английских времён серии Continuous). Сейчас принято называть «длинные» формы с -ya- «дизъюнктными», а «краткие», соответственно, — «конъюнктными»[4], по аналогии с подобными формами в других языках банту, например, тсвана[5]. Смысл этого противопоставления примерно таков: дизъюнктная («долгая») форма указывает на то, что глагол является последним словом в предложении; соответственно, если после глагола в конъюнктной форме идёт выраженное именной группой прямое дополнение, оно находится некоторым образом вне синтаксической структуры или имеет некое коммуникативное выделение. Это объясняет употребление -ya- при переходных глаголах, идущих в конце предложения: ngiyabonga «спасибо» (досл. «я благодарю»), но ngibonga usizo lwakho «спасибо за вашу помощь». Кроме того, это объясняет, почему в «длинных» формах допустимы объектные согласователи даже при выраженном объекте: umfana uyayibona inja «Ребёнок видит собаку» (досл. «ребёнок он-её-видит — собаку»). Формы перфективного суффикса -e и -ile соотносятся так же, как «краткие» и «долгие» формы на -ya-.

Граффити с надписью на зулу

В видо-временной системе взаимодействуют показатели собственно времени и видовые показатели: перфект на -(il)e и конструкции с инфиксами -be- и -so-, также указывающие на завершённость действия к тому моменту, о котором говорится. В действительности эти инфиксы являются результатом грамматикализации конструкций с перфектными формами глаголов -ba «быть» и -sa «идти», что подтверждается засвидетельствованными в ранних текстах (и иногда употребимыми в официальной письменной речи) формами, где они сохраняют спряжение: nga-be ngi-zi-bulele, дословно: «я-был я-их-убил»[6]. В таблице спряжения эти «полные» формы приводятся наряду с более употребимыми «краткими». В качестве имперфективного инфикса может использоваться -sa; его употребление аналогично использованию -be и -so.

Временные формы образуются следующим образом (приводятся утвердительные и отрицательные формы глагола -hamba «идти» с согласователем 1 л. ед. ч.; показатель времени выделен полужирным шрифтом, показатель отрицания — курсивом; соответственно, полужирный курсив обозначает кумуляцию, обычный шрифт — собственно глагольную основу и те части словоформы, которые меняются в зависимости от субъекта):

Временные формы в языке зулу (индикатив)
  Утверждение Отрицание
Настоящее время ngi-hamba
ngi-ya-hamba
a-ngi-hambi
Перфект ngi-hambe
ngi-hambile
a-ngi-hambanga'
Перфект с be- be-ngi-hamba be-ngi-nga-hambi
ngi-be ngi-hamba
Прошедшее время nga-hamba a-ngi-hambanga
Прошедшее время + перфект nga-ngi-hambe
nga-be ngi-hambe
nga-ngi-nga-hambanga
Будущее время ngi-zo-hamba
ngi-yo-hamba
a-ngi-zu-hambi
a-ngi-yu-hambi
Будущее время с be- ngi-zo-be ngi-hamba ngi-zo-be ngi-nga-hambi
Будущее время + перфект ngi-zo-be ngi-hambe
ngi-zo-be ngi-hambile
ngi-zo-be ngi-nga-hamb-anga

После отрицательного префикса a- субъектные согласователи 2 л. ед. ч. и классов I и Ia имеют специальные формы: соответственно -wu- и -ka-: awuhambi «ты не идёшь», akazuhambi «он(а) не пойдёт».

У форм будущего времени существуют также архаичные и почти не употребляемые в речи «долгие» варианты с показателями -za- resp. -ya- в утвердительной форме и -zi- resp. -yi- в отрицательной, которые присоединяются к форме инфинитива и не подвергаются слиянию гласных: ngizaukuhamba «я пойду»; встречается и ngizokuhamba.

Другие глагольные формы[править | править код]

Инфинитив образуется помощью префикса -uku-: ngifuna ukuphuza «я хочу пить». Глаголы в этой форме могут принимать объектные согласователи: ngifuna ukumbona «я хочу его видеть».

Императив единственного числа совпадает с основой глагола, во множественном прибавляет суффикс -ni. Для выражения запрещения используется глагол musa «не делать» с инфинитивом: musani ukuhamba «не уходите».

Кроме индикатива, в зулу существуют другие наклонения: конъюнктив (выражает значения желания и долженствования), потенциалис (возможность), ирреалис (нереальное условие). Образуются они следующим образом:

  • Конъюнктив (обязателен после некоторых союзов).
    • Прошедшее время отличается от прошедшего времени индикатива удлинением конечного гласного основы, не отражаемого на письме.
    • В утвердительной форме настоящего времени конечный гласный соответствующей формы индикатива переходит в -e; для выражения долженствования используется префикс ma-: ngihambe «я хочу идти», mangihambe «я должен идти». В отрицательной форме перед корнем ставится префикс nga, а конечный гласный основы переходит в i: ngingahambi «я не хочу идти», mangingahambi «я не должен идти».
    • В будущем времени используется либо префикс ma- в сочетании с инфиксом -yo (mangiyohamba), либо при помощи инфикса -bo- (ngibohamba). Отрицательная форма образуется только от второго варианта, при помощи инфикса -nga- и изменения конечной гласной: ngingabohambi.
  • Потенциалис имеет только формы настоящего и прошедшего времени и образуется с помощью инфикса nga: ngangingahamba «я мог идти», ngingahamba «я могу идти»; в отрицательной форме инфикс меняется на nge, а конечный гласный основы — на -e.
  • Ирреалис образуется с помощью префикса nga- и инфикса ya, ставящихся перед формой инфинитива: ngangiyaukuhamba «я бы пошёл»; для отрицания перед -ya- ставится инфикс -nga-: ngangingayaukuhamba «я не пошёл бы».

Существует и ещё ряд малоупотребительных финитных форм, а также несколько аналитических конструкций с различными смысловыми глаголами.

Актантные деривации[править | править код]

Типичная для языков банту черта — богатая система актантных и других глагольных дериваций. В зулу представлены следующие суффиксы:

Другие части речи[править | править код]

Прочие части речи в зулу в основном неизменяемы, обычно выделяется всеобъемлющая категория «частиц», куда входят застывшие наречные образования (в основном от имён — emhlane «сзади», изначально локативная форма существительно umhlane «спина»), «определительные частицы» (принимающие согласовательные префиксы прилагательных: izinkomo ezilapha «скот здешний»), «союзные частицы» (неизменяемые слова, примерно соответствующие союзам других языков), «предложные частицы» (предлоги), «собственно частицы» (вопросительные слова типа na «что?», njani «как?»). Особый класс в зулу, как и в других языках банту, составляют идеофоны (звукоподражания), используемые при глаголах и встречающиеся очень часто: wawuthi bu bu bu (досл.: «он делал бу, бу, бу») «он сбивал огонь».

Синтаксис[править | править код]

Порядок слов в предложении — SVO (подлежащее — сказуемое — прямое дополнение); косвенные дополнения и обстоятельства идут в самом конце предложения. Определение чаще всего следует за определяемым словом: abafazi bomuzi «женщины крааля», umntwana lowo «мальчик этот» (однако lo umntwana).

Глагол согласуется по лицу и классу с подлежащим; при невыраженном прямом дополнении — и с последним (в особых условиях возможно согласование с выраженным прямым объектом, см. раздел #Видо-временные формы).

Прямое дополнение идёт непосредственно после глагола. В случае каузативных и аппликативных глаголов (когда принято говорить о «двух» прямых объектах) на первом месте идёт то дополнение, которое вводится в этой актантной деривации: balethela umfana incwadi «(они) принесли мальчику книгу» (ср. без аппликативного аффикса baletha incwadi «(они) принесли книгу»). Соответственно употребляются и объектные согласователи: bamlethela umfana incwadi (досл.: «они-его принесли мальчика книгу»).

Придаточные предложения не обнаруживают особенной специфики по сравнению с главными (за исключением обязательности употребления конъюнктива в некоторых типах придаточных). В зулу (как и в других языках группы нгуни) интересными особенностями обладают относительные придаточные: в то время как в других (близко родственных нгуни) языках Южной Африки (группа сото-тсвана, тсонга, венда) они образуются с помощью частиц, стоящих в начале предложения (фактически союзов), в группе нгуни используется специальный набор субъектных согласователей (почти совпадающих с адъективными), присоединяющихся к главному глаголу определительного придаточного и указывающих на его субъект (кроме того, в конце может ставиться суффикс -yo): umuntu ukhuluma «человек говорит», но umuntu okhuluma(yo) «человек, который говорит»[7].

Взаимодействие с другими языками[править | править код]

Поскольку зулу развивается в условиях широко распространённого дву- и многоязычия (а также с учётом того, что в эпоху апартеида на зулу не велось преподавания на уровне выше младшей школы), в него проникло множество заимствований из европейских языков, в первую очередь из английского и африкаанс, при этом заимствованные слова приспосабливаются к фонологической структуре зулу (в частности, ограниченной модели слога CVC и запрету на согласные в конце слова): itafula «стол» (африк. tafel), ikhilomitha «километр» (англ. kilometre). Обычно заимствования оформляются по V классу. Важное исключения составляют слова, начинающиеся на s + согласный: такое сочетание согласных в начале слова недопустимо, оно претерпевает вставку гласных: англ. school (или афр. skool) → isikole «школа». Получившееся сочетание isi- интерпретируется как именной префикс класса VII, и множественное число строится соответственно по классу VIII: izikole «школы».

Многие слова из зулу проникли в южноафриканский английский, а несколько — и в литературный английский; так, названия животных импала и мамба — зулусские слова. Ещё одно известное зулусское слово — ubuntu «человечность», которым назван один из дистрибутивов ОС GNU/Linux.

На основе зулу развились некоторые упрощённые идиомы, использовавшиеся для межэтнического общения. В первую очередь это фанагало — пиджин на основе зулу, возникший среди туземных работников, которых свозили на рудники Витватерсранда со всей Южной Африки, в контакте с германскими языками (в частности, с той их разновидностью, на которой говорили работники, приехавшие из Индии). Фанагало отличается значительным упрощением морфологии (классной системы, систем согласования), потерей тональных различий[8][9].

Ещё один вариант зулу, распространённый особенно в городах, — так называемый исикамто (isi Camtho). В сущности, это всего лишь особый регистр зулу, с небольшими морфологическими упрощениями и большим числом заимствований из английского, африкаанс и других языков ЮАР, однако многие предпочитают рассматривать его как «отдельный язык». Причина этому проста — он ассоциируется с культурой банд и молодёжной преступности, и таким образом носители зулу хотят «откреститься» от связи с исикамто, другое название которого — цоциталь (от tsotsi «бандит» и африк. taal «язык»)[10].

Примечания[править | править код]

  1. South African Languages | Statistics and graphs. Дата обращения: 29 ноября 2006. Архивировано 20 мая 2006 года.
  2. SABC CORPORATE Архивная копия от 21 ноября 2006 на Wayback Machine
  3. Википедия на языке зулу: страница статистических данных
  4. Buell, L. C. (2006) The Zulu Conjoint/Disjoint Verb Alternation: Focus or Constituency? Архивная копия от 1 октября 2006 на Wayback Machine // ZAS Papers in Linguistics, 43(4).
  5. Creissels, D. (1996) Conjunctive and disjunctive verb forms in Tswana // South African Journal of African Languages 16: 109—115.
  6. Охотина, Н. В. Язык зулу. М.: Изд-во восточной литературы, 1961, стр. 48.
  7. Zeller, J. (2002) Relative clause formation in the Bantu languages of South Africa Архивная копия от 26 сентября 2006 на Wayback Machine // Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 22(1-2), pp. 75-93
  8. Mufwene, S. S.Contact languages in the Bantu area Архивная копия от 5 декабря 2006 на Wayback Machine
  9. Mesthrie, Rajend (1989) The origins of Fanakalo // Journal of Pidgin and Creole Languages, 4, pp. 211—240.
  10. Tucker Childs, G. (2004) An Introduction to African languages. Amsterdam: John Benjamins.

Литература[править | править код]

  • Луцков А. Д. Основы грамматики языка зулу: Учебное пособие. — М.: Муравей, 2003. — 256 с. — 500 экз. — ISBN 5-8364-0105-3.
  • Луцков А. Д. Зулу-русский словарь. С кратким грамматическим очерком. Около 20000 слов / Isichazamazwi isizulu — isirashiya. — М.: Ленанд, 2014. — 288 с. — ISBN 978-5-9710-1023-4.
  • Охотина Н. В. Язык зулу / Отв. ред. Д. А. Ольдерогге; Академия наук СССР, Институт народов Азии. — М.: Издательство восточной литературы, 1961. — 72 с. — (Языки зарубежного Востока и Африки). — 1500 экз.
  • Buell, L. C. (2005) Issues in Zulu Verbal Morphosyntax, PhD Thesis, University of California, Los Angeles. (файл .pdf в архиве .zip)
  • Doke, C.M. (1947) Text-book of Zulu grammar. London: Longmans, Green and Co.
  • Doke, C.M. (1954) The Southern Bantu languages. London: Longmans, Green and Co.
  • Wilkes, Arnett & Nkosi, N. (1996) Teach Yourself Zulu. London: Hooder & Stoughton
  • Nyembezi, C.L.S. (1957) Learn Zulu. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter.
  • Nyembezi, C.L.S. (1970) Learn More Zulu. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter.
  • Doke, C.M. (1958) Zulu-English Vocabulary. Johannesburg: Witwatersrand University Press.
  • Dent, G.R. & Nyembezi, C.L.S. (1959) Compact Zulu Dictionary. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter.
  • Dent, G.R. & Nyembezi, C.L.S. (1969) Scholar’s Zulu Dictionary. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter.
  • Doke, C.M. & Vilakazi, B.W. (1948) Zulu-English Dictionary. Johannesburg: Witwatersrand University Press.

Ссылки[править | править код]

СМИ[править | править код]

  • Ежедневная газета Isolezwe
  • Радио Ukhozi FM с интернет-трансляцией