Латышские падежи
В латышском языке имена существительные, прилагательные, числительные, а также местоимения изменяются по семи падежам: номинатив, генитив, датив, аккузатив, инструменталис, локатив и вокатив.
Существительные[править | править код]
В латышском языке два грамматических рода, мужской и женский.
Существительные могут быть классифицированы как склоняемые или несклоняемые. Большинство существительных являются склоняемыми, обычно существительное принадлежит одному из шести типов склонения (три для существительных женского рода и три для существительных мужского рода).
В латышском языке семь падежей: номинатив, генитив, датив, аккузатив, инструменталис, локатив и вокатив. Инструменталис всегда идентичен аккузативу в единственном числе и дативу во множественном. Это используется как свободно стоящий падеж (то есть местоимение отсутствует) только в сильно ограниченных контекстах в современном латышском. (См. ниже для препозитива, аблатив.)
Склонения для мужского рода[править | править код]
У трёх склонений для мужского рода есть идентифицирующие их характеристики:
- 1-е склонение: ном. ед.ч. окончание -s или -š, конечный гласный основы -a- (напр. vīrs «мужчина, муж»)
- 2-е склонение: ном. ед.ч. окончание-is (или -ns/-ss, см. ниже), конечный гласный основы -i- (напр. skapis «шкаф»)
- 3-е склонение: ном. ед.ч. окончание -us, конечный гласный основы -u- (напр. tirgus «базар, рынок»)
Полные парадигмы окончаний для трёх склонений даны в следующей таблице:
1-е скл. | 2-е скл. | 3-е скл. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед.ч. | Мн.ч. | Ед.ч. | Мн.ч. | Ед.ч. | Мн.ч. | |
Номинатив. | vīrs | vīri | skapis | skapji | tirgus | tirgi |
Генитив. | vīra | vīru | skapja | skapju | tirgus | tirgu |
Датив. | vīram | vīriem | skapim | skapjiem | tirgum | tirgiem |
Аккузатив. | vīru | vīras | skapi | skapjus | tirgu | tirgus |
Инструменталис. | vīru | vīriem | skapi | skapjiem | tirgu | tirgiem |
Локатив. | vīrā | vīros | skapī | skapjos | tirgū | tirgos |
Вокатив. | vīr | vīri | skapi | skapji | tirgu | tirgi |
Второе склонение демонстрирует палатализацию конечного согласного звука в генитиве единственного числа и полностью во множественном числе (p → po в примере выше, см. ниже для уточнения всех деталей). Исключения составляют сложные существительные и имена собственные, заканчивающиеся на -dis или -tis (например Atis, ген. Ata)
У небольшого подкласса существительных 2-го склонения идентичные формы в номинативе и генитиве ед.ч. (большинство из них оканчиваются на -ens). Это часть существительных с так называемой «согласной» основой: напр. akmens «камень», asmens «лезвие», mēness «луна», rudens «осень», sāls «соль», ūdens «вода» и zibens «молния». У слова второго склонения suns «собака» обычная форма генитива ед.ч. suņa.
Склонения женского рода[править | править код]
Три склонения для существительных женского рода имеют следующие особенности:
- 4-е скл.: ном. ед.ч. окончание -a, конечный гласный основы -a- (напр. sieva «женщина, жена»)
- 5-е скл.: ном. ед.ч. окончание -e, конечный гласный основы -e- (напр. upe «река»)
- 6-е скл.: ном. ед.ч. окончание -s, конечный гласный основы -i- (напр. nakts «ночь»)
полная парадигма окончаний для трёх склонений представлена ниже:
4-е скл. | 5-е скл. | 6-е скл. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ед.ч. | Мн.ч. | Ед.ч. | Мн.ч. | Ед.ч. | Мн.ч. | |
Номинатив. | sieva | sievas | upe | upes | nakts | naktis |
Генитив. | sievas | sievu | upes | upju | nakts | nakšu |
Датив. | sievai | sievām | upei | upēm | naktij | naktīm |
Аккузатив. | sievu | sievas | upi | upes | nakti | naktis |
Инструменталис. | sievu | sievām | upi | upēm | nakti | naktīm |
Локатив. | sievā | sievās | upē | upēs | naktī | naktīs |
Вокатив. | siev | sievas | upe | upes | nakts | naktis |
Конечный гласный основы палатализуется в генитиве мн.ч. в пятом и шестом склонении существительных (в примерах выше: p → pj и t → š, но см. след. для детализации). Исключения составляют заимствования, напр. epizode (генитив. мн.ч. epizodu) в пятом склонении и в небольшом количестве слов шестого склонения: acis «глаз», auss «ухо», balss «голос», zoss «гусь», debess «небо», valsts «государство» .
4-е и 5-е склонения включают некоторые слова мужского рода (напр. puika «мальчик» или собственные имена, как: Dilba, Zvaigzne), или слова неопределённого рода, их род зависит от контекста (напр. paziṇa «знакомый», bende «палач») . В таком случае существительные мужского рода принимают окончания, представленные в таблице выше, исключение составляет датив ед.ч.:
- 4-е скл.: -am (напр. датив ед.ч. puikam «мальчику»)
- 5-е скл.: -em (напр. датив ед.ч. bendem «палачу-мужчине», ср.: bendei «палачу-женщине»)
Существительное шестого склонения ḷaudis «люди» мужского рода. У него нет форм единственного числа, только обычные формы множественного.
Чередование согласных (йотация конца основы и палатализация)[править | править код]
Некоторые окончания склонений приведены в таблицах выше, начиная с лежащей в основе палатальной аппроксимации — /j/. Это действует во 2-м склонении генитиве ед.ч. (оконч. -ja), во всех формах 2-го склонения мн.ч. и в генитиве мн.ч. в 5-м и 6-м склонении (оконч. -ju).
В латышской литературе этот процесс принято рассматривать как līdzskaņu mija,[1] то есть, чередование согласных. Jotēšana (ср. German Jotisierung), то есть йотация может в дальнейшем обозначаться как подкатегория.[2] В Английской Академии термин «йотация» часто используется для отсылки к свойствам гласных восточнославянских языков, где они приобрели основу /j/, которая палатализует предшествующий согласный независимо от его позиции в слове, что схоже с феноменом ассимиляционной палатализации согласных в литовском языке. Хоть в латышском нет ассимиляционной палатализации согласных[3] и термин «йотация» используется строго в смысле губных согласных, находящихся в конце основы, которые «прикреплены с йотой» (то есть буква ⟨J⟩) во 2-м, 5-м и 6-м склонении существительных.
изменение | номинатив ед. ч. (не йотирован) | генитив мн.ч. (йотирован) | перевод |
---|---|---|---|
p → pj | upe | upju | «река» |
b → bj | gulbis | gulbju | «лебедь» |
m → mj | zeme | zemju | «земля» |
v → vj | dzērve | dzērvju | «журавль» |
f → fj | žirafe | žirafju | «жираф» |
Кроме губных согласных, (/p, b, m, v, f/) которые йотированы, переднеязычные согласные (/n, t, d, s, z, l/, см. ниже /r/) и аффрикаты (/ts, dz/) и их группа может подвергаться палатализации. Так, например, простой латышский ⟨L⟩ (схоже со стандартным звучанием /l/ в американском английском или если на него не действует гласный звук переднего ряда — бразильский португальский, палатализуется до ⟨Ļ⟩ АЛА — /ʎ/.
Изменение | номинатив ед.ч. (не палатализован) | генитив мн.ч. (палатализован) | перевод |
---|---|---|---|
c → č | lācis | lāču | «медведь» |
d → ž | briedis | briežu | «олень» |
l → ļ | brālis | brāļu | «брат» |
n → ņ | dvīnis | dvīņu | «близнец» |
s → š | lasis | lašu | «лосось» |
t → š | nakts | nakšu | «ночь» |
z → ž | vāze | vāžu | «ваза» |
sn → šņ | krāsns | krāšņu | «печь» |
zn → žņ | zvaigzne | zvaigžņu | «звезда» |
sl → šļ | kāpslis | kāpšļu | «стремя» |
zl → žļ | zizlis | zižļu | «жезл» |
ln → ļņ | vilnis | viļņu | «волна» |
ll → ļļ | lelle | leļļu | «кукла» |
nn → ņņ | pinne | piņņu | «угорь» (мед.) |
st → š | rīkste | rīkšu | «розга» |
История и исключения[править | править код]
После советской реоккупации Латвии в 1944 году были произведены незначительные реформы в латышской орфографии, именно использование долгой ⟨ō⟩, ⟨ch⟩ digraph и использование «смягчённой» ⟨ŗ⟩ были отменены. Использование ⟨ō⟩, ⟨ch⟩ и ⟨ŗ⟩ часто принято отсылать на «орфографию Эндзелинса.» Отмена диакритической ⟨ŗ⟩ делает звук дрожащим (/r/) — единственный переднеязычный согласный, который не подвергся чередованию согласных в конце основы.
Например, генитив мн.ч. слова cepure «шляпа» — это cepuru (но может быть произнесено cepuŗu). Такая форма до сих пор используется среди людей латышского происхождения и книгах за пределами Латвии. Сторонники ⟨ŗ⟩ указывают, что это помогает в различии больших числительных омографической гетерофонии и помогает отличать так называемую «широкого ⟨e⟩» (/æ/)
Номинатив | Старая орфография | Новая орфография | /e/ или [[Near-open front unrounded vowel|/æ/]] (IPA) | фонология (замечание: /~/ — stieptā intonācija, /^/ — lauztā intonācija) | Перевод |
---|---|---|---|---|---|
mēris | mēŗa | mēra | /meːra/ | mẽra | генитив ед.ч. чума |
mērs | mēra | генитив ед.ч.старший | |||
mērs | /mæːra/ | генитив ед.ч. мера | |||
mērīt | Он измеряет | ||||
bērt | bēru | bēru | /beːru/ | bêru | Я насыпал (песок, зерно и т. д.) |
bēres | bēŗu | /bæːru/ | генитив мн.ч. похороны | ||
bēris | /beːru/ | bẽru | генитив мн.ч. гнедая лошадь |
Использование ⟨ŗ⟩ помогает различить генитив ед.ч. слова «чума» mēŗa от генитива ед.ч. слова «мера» mēra. Однако нет чёткого правила относительно использования «широкого ⟨e⟩»: например, mēŗa может быть произнесено с /eː/, как и bēŗu может быть произнесено /æː/. В дальнейшем, кроме 5-го склонения, plurale tantum существительного bēres («похороны»), есть другое слово, которое будет иметь в конце основы сдвиг согласных — 2-е склонение bēris («гнедая лошадь») — оба будут во множественном числе генитива bēŗu, если будет использовано ⟨ŗ⟩.
Так, использование ⟨ŗ⟩ может помочь различить некоторые омографы, нет необходимости в достоверной сводке, чтобы предсказать, будет ли у слова будет «узкий» или «широкий ⟨e⟩.»
Существуют некоторые предложения[2], что упразднение орфографии Endzelīns в 1946 и 1957 было мотивированно следующим фактом: после оккупации советские власти содействовали латышам, рождённым в России, должностями в новой администрации, которые, в свою очередь, не были знакомы с усовершенствованиями, которые имели место во время десятилетий независимости.
Также можно предположить, что мотивацией могло быть дальнейшее упрощение сдвига согласных. Так, например, в 1971 году в книге Алдониса Веринша Puķkopība («Садоводство») множественное число генитива narcise («нарцисс») произносится как narcisu вместо narcišu.
Справочник 2000 года латышской орфографии показывает следующие слова-исключения из сдвига согласных как причину благозвучия.[1]
номинатив ед.ч./номинатив мн.ч. | генитив ед.ч./генитив мн.ч. | перевод |
---|---|---|
Guntis | Gunta | Guntis (имя) |
Atis | Ata | Atis (имя) |
viesis | viesu | гость |
gaišmatis | gaišmatu | светловолосый человек |
tālskatis | tālskatu | телескоп |
pase | pasu | паспорт |
gāze | gāzu | газ |
mute | mutu | рот |
kaste | kastu | коробка |
torte | tortu | торт |
azote | azotu | пазуха |
acs | acu | глаз |
auss | ausu | ухо |
balss | balsu | голос |
dzelzs | dzelzu | железо |
valsts | valstu | страна, штат |
zoss | zosu | гусь |
debesis | debesu | небо |
Важно заметить, что список далеко не исчерпывающий. Двусложные мужские имена 2-е склонения никогда не подвергаются сдвигу согласных (Uldis, Artis, Gatis, и так далее.) Кроме частей тела (acs, auss), есть список других слов, которые исторически никогда не подвергались сдвигу согласных, напр. название города Cēsis. Слова с основой, оканчивающейся на -st, не принадлежат сдвигу согласных, включая все женские формы с концом основы -ist (напр., feministe и так далее.) Далее, в списке слов со сдвигом согласных принято опускать омофоны, так генитив мн.ч. «passport» паспорт может быть омофоном «самостоятельно» pašu, то же самое для слова gāze «газ», которое может быть омофоном для 1-го лица ед.ч. в изъявительном наклонении gāzt «падать». Возможно, только небольшой список может быть отнесён к благозвучию: например, в генитиве ед. ч. gaišmaša присутствуют два звука ʃ, в трёхсложном слове, которое некоторые могут найти «неприятно звучащим».
Дорсальные согласные[править | править код]
Как было уже сказано, конечные губные согласные основы слова подверглись йотации, поскольку не палатализованные переднеязычные согласные и аффрикаты в конце основы подверглись палатализации в каждом конкретном случае, и латышский не проявляет ассимиляционной палатализации, в отличие от литовского. Однако последняя большая группа согласных, дорсальные согласные — исключение из этих двух правил. В латышском языке три непалатализованные дорсальные согласные: /k/, звонкий /ɡ/ и /x/, последний встречается только в заимствованиях, представлены соответственно буквами ⟨K⟩, ⟨G⟩ и ⟨H⟩, а также их палатализованные версии изначально встречаются [[Международный фонетический алфавит|/c/]] и [[Международный фонетический алфавит|[[[Глухой палатальный взрывной согласный|/ɟ/]]]] представлены буквами ⟨Ķ⟩ и ⟨Ģ⟩ соответственно.
Схоже на «hard and soft C» и «hard and soft G», которые различаются во многих (по большей части западных) европейских языках, латышский стремится к палатализации /k/ и /g/, где они расположены после гласных переднего ряда (/e/ или /i/), в:
- /ts/ или /dz/ (для исконных слов) или
- /c/ или /ɟ/ (исторически для ассимилированных иностранных слов)
В отличие от западноевропейских языков, где читатель, как ожидается, предсказывает «мягкость» or «твердость» ⟨c⟩ или ⟨g⟩, это основано на том, будут ли они стоять после гласного переднего ряда, и орфография не будет меняться (напр. cocoa /ˈkəʊ.kəʊ/ и Cecilia /seˈsilja/ оба слова написаны через ⟨c⟩), высшая фонетическая орфография латышского требует отражать подобные изменения на письме.
Как и с ассимиляционной палатализацией /k/ и /ɡ/ перед гласным звуком переднего ряда (/e/ или /i/) приобретает палатализованную ценность независимо от их позиции в слове, кроме того, /c/ исторически использовался, чтобы ассимилировать [[Глухой велярный спирант|/x/]] (есть в русском языке) и [[Глухой палатальный спирант|/ç/]] (есть в немецком языке) перед гласным переднего ряда. Например:
- Ķīna /ˈciːna/ из немецкого — China /ˈçiːnaː/
- (ne)ķītrs «(не)подходящий» из русского — хитр /xitr/[4]
Когда /k/ или /g/ стоят перед иностранным гласным звуком переднего ряда, который никак не представлен в латышском языке и когда он изменился на гласный переднего ряда, палатализация произойдёт также. Это случаи с немецкой ⟨ü⟩ (/ʏ/), например:
- ķēķis /ˈceːcis/ из нижненемецкого — Kȫke /ˈkøːke/ «кухня»;[4]
- ķirbis /ˈcirbis/ из немецкого — Kürbis /ˈkʏʁbɪs/ «тыква»[4]
Следовательно, как и в случае ķēķis, например, в конце основы сдвиг согласных может иметь место, ср.: milzis — milža, но ķēķis — ķēķa, с тех пор как /k/ уже палатализован.
Что видим из заимствования ģimene «семья» из литовского языка,[5] /c/ и /ɟ/ чрезмерно представлены в заимствованной лексике. В сравнении литовского gimti (исходный вариант в литовском giminė и конечный латышский ģimene) и латышского dzimt («родиться») может наблюдаться инверсия дорсального согласного с аффрикатой (/k/ → /ts/, /ɡ/ → /dz/) перед гласным переднего ряда — более «родной» способ: перед гласным переднего ряда смена согласного на дорсальный может наблюдаться в исконных словах Rīga → rīdzinieks, logs («окно») → palodze («подоконник») or koks («дерево») → kociņš («палка»)
Несклоняемые существительные[править | править код]
Некоторые существительные не принадлежат ни одному из склонений выше. Большинство из несклоняемых существительных — неосвоенные заимствования или иностранные имена, которые оканчиваются на гласный. Некоторые примеры: taksi «такси», ateljē «ателье», Deli «Дели».
Прилагательные[править | править код]
Прилагательные в латышском языке согласуются в роде, числе и падеже с существительным. Кроме того, они выражают категорию определённости. В латышском нет определённого и неопределённого артикля, но выбранная форма прилагательного может определить правильную трактовку именной группы. Например, в следующих предложениях:
- Viņa nopirka [vecu māju]. "Она купила [старый дом]. (вообще)"
- Viņa nopirka [veco māju]. "Она купила [старый дом]. (определённый)"
В обоих предложениях прилагательное стоит в форма женского рода единственного числа в аккузативе,так как согласуется с существительным māju "дом". Но первое предложение содержит неопределённую форму прилагательного, когда второе - определённую.
Склонение неопределённых прилагательных[править | править код]
Неопределённые прилагательные мужского рода склоняются как существительные первого склонения, неопределённые прилагательные женского рода склоняются как существительные четвёртого склонения.
мужской род | женский род | ||||
ед.ч. | мн.ч. | ед.ч. | мн.ч. | ||
номинатив | -s | -i | -a | -as | |
генитив | -a | -u | -as | -u | |
датив | -am | -iem | -ai | -ām | |
аккузатив | -u | -us | -u | -as | |
локатив | -ā | -os | -ā | -ās |
Склонение определённых прилагательных[править | править код]
В истории латышского фразы с определённым существительным создавались с помощью форм местоимения*jis; следы этих форм до сих пор могут быть видны в некоторых парадигмах определённых прилагательных.[6] Только определённые прилагательные имеют форму вокатива. Форма номинатива также может быть использована как форма вокатива. Однако если изменённое существительное есть в форме вокатива, отличной от формы номинатива, (это может случиться только у существительных единственного числа, что видно в таблицах выше), тогда форма вокатива прилагательного необязательно может быть идентичной форме в аккузативе в -o.[7]
мужской род | женский род | ||||
ед.ч. | мн.ч. | ед.ч. | мн.ч. | ||
номинатив | -ais | -ie | -ā | -ās | |
генитив | -ā | -o | -ās | -o | |
датив | -ajam | -ajiem | -ajai | -ajām | |
аккузатив | -o | -os | -o | -ās | |
локатив | -ajā | -ajos | -ajā | -ajās | |
вокатив | -ais / -o | -ie | -ā / -o | -ās |
Примеры[править | править код]
Склонение прилагательного zils/zila "синий" приведено ниже.
|
|
Прилагательные, содержащие суффикс -ēj-, редуцировали окончание в дативе и локативе. Например, vidējs, -a "центральный" (неопределённое) имеет следующую парадигму окончаний:
мужской род | женский род | ||||
ед.ч. | мн.ч. | ед.ч. | мн.ч. | ||
номинатив | vidējais | vidējie | vidējā | vidējās | |
генетив | vidējā | vidējo | vidējās | vidējo | |
датив | vidējam | vidējiem | vidējai | vidējām | |
аккузатив | vidējo | vidējos | vidējo | vidējās | |
локатив | vidējā | vidējos | vidējā | vidējās | |
вокатив | (= номинатив) |
Местоимения[править | править код]
Личные местоимения[править | править код]
У личного местоимения третьего лица в латышском языке есть регулярное склонение, и местоимение "они" может изменяться по родам. Местоимения первого и второго лица, как и возвратное местоимение, не изменяются по родам, и склоняются неправильно.
ед.ч. | мн.ч. | возвратное | |||||||
1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо м.р. | 3-е лицо ж.р. | 1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо м.р. | 3-е лицо ж.р. | ||
Я | ты | он | она | мы | Вы | они | себя | ||
номинатив | es | tu | viņš | viņa | mēs | jūs | viņi | viņas | – |
генитив | mans | tavs | viņa | viņas | mūsu | jūsu | viņu | viņu | sevis |
датив | man* | tev* | viņam | viņai | mums | jums | viņiem | viņām | sev* |
аккузатив | mani | tevi | viņu | viņu | mūs | jūs | viņus | viņas | sevi |
локатив | manī | tevī | viņā | viņā | mūsos | jūsos | viņos | viņās | sevī |
* После предлога используется датив (напр. līdz "пока не"), формы датива manim, tevim и sevim возможны. Эти формы могут вытеснить формы генитива и аккузатива местоимений с другими предлогами также.[8]
Притяжательные местоимения[править | править код]
Пять притяжательных местоимений, которые изменяют окончания в зависимости от склонения.
- mans (1-е лицо ед.ч.) - мой
- tavs (2-е лицо ед.ч.) - твой
- viņs (3-е лицо ед.ч.) - её
- viņējs (арх. 3-е лицо ед.ч. ) - его, её, их
- savs - свой
- katrs - каждый
См. также[править | править код]
Литература[править | править код]
- Andronov, A. V. A survey of the case paradigm in Latvian (неопр.) // Sprachtypologie und Universalienforschung / N. Nau. — 2001. — Т. 54, № 3. — С. 197—208. (Focus on: Typological Approaches to Latvian)
- Fennel, T. G. Is there an Instrumental Case in Latvian? (англ.) // Journal of Baltic Studies : journal. — 1975. — Vol. 6, no. 1. — P. 41—48.
- Lötzsch, R. Zur Frage des sog. Instrumentals im Lettischen (нем.) // Zeitschrift für Slawistik : magazin. — 1978. — Bd. 23. — S. 667—671. — doi:10.1524/slaw.1978.23.1.667.
- Mathiassen, Terje. A Short Grammar of Latvian (неопр.). — Columbus, OH: Slavica, 1996. — ISBN 0-89357-270-5.
- Petit, Justyna and Daniel. Parlons letton (фр.). — Paris: L'Harmattan, 2004. — ISBN 2-7475-5910-6.
Примечания[править | править код]
- ↑ 1 2 Romane, Anita. Latviešu valodas rokasgrāmata, tabulas, shēmas (латыш.). — Zvaigzne ABC, 2000. — ISBN 9984-17-102-7.
- ↑ 1 2 Grīsle, Rasma. Termins blakne un citi apvainotie, arī ŗ, ch (латыш.) // Latvijas Vēstnesis. — 2000. — Num. 22/23. Архивировано 26 апреля 2012 года.
- ↑ Virginija Vasiliauskiene and Jonathan Slocum. Lesson 7: Lithuanian . — «The Latvian language does not have the assimilative palatalization of consonants.» Дата обращения: 6 августа 2018. Архивировано 30 декабря 2015 года.
- ↑ 1 2 3 Karulis, Konstantīns. Latviešu etimoloģijas vārdnīca (неопр.). — Rīga: Avots, 1992. — ISBN 5401004117.
- ↑ Vija Ziemele. Leksikas slāņi . — «(..) vairāki desmiti (..) (lituānismu). (..) Piemēram, ģērbt, ģimene, ķekars, ķepuroties, ķērpji, ķirmis, mēģināt, paģiras, snuķis, žilbt.» Дата обращения: 9 июля 2022. Архивировано 8 апреля 2022 года.
- ↑ J. and D. Petit (2004), p. 93
- ↑ Andronov (2001), p. 202
- ↑ Andronov (2001), p. 201, 204
Ссылки[править | править код]
- Overview of the Latvian Language (англ.)