Ликиардопуло, Михаил Фёдорович
Михаил Фёдорович Ликиардопуло | |
---|---|
Дата рождения | 8 (20) марта 1882 |
Место рождения | Николаев, Российская империя |
Дата смерти | 17 ноября 1925 (43 года) |
Место смерти | Брайтон, Великобритания |
Род деятельности | журналист, литературный критик |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Михаил Фёдорович Ликиардопуло (литературный псевдоним М. Ричардс; 8 [20] марта 1882, Николаев, Российская империя — 17 ноября 1925, Брайтон, Англия) — российский журналист, переводчик, литературный критик, драматург, секретарь редакции журнала «Весы», секретарь Московского художественного театра. Один из ведущих участников кружка московских символистов 1900-х годов. По национальности грек.
Биография[править | править код]
Родился в Николаеве 8 (20) марта 1882 года; отец — греческий подданый Фёдор Николаевич Ликиардопуло; мать Деспина Михайловна, в девичестве Зигамола (Зигомала)[1] .Родная сестра Екатерина Федоровна Ликиардопуло 23.03.1885 г.р.Отец Федор Николаевич был женат на Деспине Михайловне вторым браком в 1881г.В первом браке с Еленой Матвеевной Паренмдла(1858-27.08.1878) от 16.05.1877г. у них родился сын Иван(Иоанн-17.08.1878г.р.),но он и его мама умерли от послеродовой горячки..
Раннее детство провёл в Неаполе, куда переехала семья. Вернулся в Россию в 1894 году и получил среднее образование в Ростове-на-Дону. С 1904 года жил в Москве, где начал сотрудничать с журналом «Весы» в качестве обозревателя современной греческой литературы. В 1906 году стал секретарём журнала, а в 1909 году фактически взял на себя все организационно-редакторские функции.
В 1910—1917 годах был литературным секретарём дирекции Московского художественного театра.
В 1912—1917 годах работал на русскую разведку; в качестве греческого купца в 1915—1916 годах ездил в Германию, выполняя поручение Главного штаба Российской империи. Был близким другом английского генерального консула в России Роберта Локкарта. Локкарт и другие друзья называли Ликиардопуло «Ликки».
Знал шесть языков. В 1914 году заведовал иностранным отделом газеты «Новь». С 1915 года корреспондент газет «День», «Утро России» и других. В мае 1916 года выехал в Стокгольм, где состоял на греческой дипломатической службе: до 1919 года заведовал отделом печати и пропаганды греческой миссии; там же работал корреспондентом русских газет. В 1918 году, после разоблачения контрреволюционного заговора Локкарта и высылки последнего из России, Ликиардопуло перестал сотрудничать с советской властью. С апреля 1919 года — корреспондент газеты «The Morning Post» в Лондоне. Вероятно, работал на британские спецслужбы. Получил британское подданство. Умер в Англии.Похоронен на кладбище г. Брайтона и г. Престона, участок(могила) i-337.Адрес-241 Hartington Rd, Brighton, Brighton and Hove, Brighton BN2 3PA, Великобритания
Творчество[править | править код]
В литературном мире Михаил Ликиардопуло известен прежде всего как главный знаток, ценитель и пропагандист творчества Оскара Уайльда в России начала XX века. Перевёл более двадцати произведений Уайльда на русский язык, частью под псевдонимом М. Ричардс, написал множество статей и очерков о жизни и творчестве писателя. Под редакцией Ликиардопуло к 1910 году было издано полное восьмитомное собрание сочинений Уайльда. Также переводил произведения Мориса Метерлинка, Джека Лондона, Герберта Уэллса, Рабиндраната Тагора и других авторов.[2]
Примечания[править | править код]
- ↑ Государственный архив Николаевской области. Ф. 484. Оп. 1. Д. 1240 (Метрическая церковная книга Соборной Рождественско - Богородичной Николаевской Церкви г. Николаева).
- ↑ Сорвина М.Ю. Многоликий Ликиардопуло // «Знание — сила». — 2017, №10. — С. 82—88.
Ссылки[править | править код]
- Родившиеся 20 марта
- Родившиеся в 1882 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Николаеве
- Умершие 17 ноября
- Умершие в 1925 году
- Умершие в Брайтоне
- Писатели по алфавиту
- Журналисты по алфавиту
- Журналисты Российской империи
- Журналисты Великобритании
- Журналисты XX века
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики Российской империи
- Переводчики с английского языка
- Переводчики с французского языка
- Переводчики прозы и драматургии на русский язык
- Переводчики XX века
- Литературные критики по алфавиту
- Литературные критики Российской империи
- Литературные критики XX века
- Драматурги по алфавиту
- Драматурги Российской империи
- Драматурги XX века
- Разведчики России
- Русские эмигранты первой волны в Великобритании
- Авторы Энциклопедического словаря Гранат