Майзельс, Дмитрий Львович
Дмитрий Майзельс | |
---|---|
Дата рождения | 4 апреля 1880 |
Место рождения | Минск |
Дата смерти | Ноябрь 1941 |
Место смерти | Ленинград |
Гражданство |
Российская империя → Российская республика → РСФСР → СССР |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Направление | стихотворение |
Язык произведений | русский |
Дмитрий Львович Майзельс (настоящее имя — Самуил Леонтьевич Майзельс; 4 апреля 1888, Минск[1] — ноябрь 1941, Ленинград) — русский поэт и переводчик.
Биография[править | править код]
Родился в 1888 году в Минске[2]. 27 мая 1910 года прибыл в Нью-Йорк рейсом из Ливерпуля на трансатлантическом лайнере «Мавритания». В Нью-Йорке работал в типографии. К 1914 году он жил уже в Вильно[3]. В 1914—1915 годах служил в армии, был ранен и комиссован, после лечения поселился в Петрограде, где поступил в университет. Входил в литературный кружок «Арион» и был в числе пайщиков журнала «Рудин», издававшегося под эгидой «Ариона». Его стихотворения в 1915—1916 годах публиковались на страницах этого журнала. Там же публиковались Георгий Маслов, Николай Оцуп, Анна Регатт, Всеволод Рождественский, Виктор Тривус, Лариса Рейснер. В эти годы он жил на улице Канонерской, № 12[4], затем на Английском проспекте, № 46 (угол Торговой, д. 27)[5].
18 мая 1918 года он принимал участие в «Вечере петербургских поэтов», организованном обществом «Арзамас». До 1919 года продолжал участвовать в работе общества «Арион» и принял участие в открытии рязанского Дома искусств, заняв пост товарища председателя этого дома. Публиковался в столичных журналах («Пламя»). Был участником поэтических альманахов Союза поэтов при рязанском Доме искусств[6]. В мае 1920 года Союз поэтов был преобразован в Рязанское отделение Всероссийского союза поэтов и Дмитрий Майзельс был избран его председателем[7][8].
В 1918 году в петроградском издательстве «Сиринга» вышел его единственный поэтический сборник «Трюм»[9], с посвящением его возлюбленной Доре Левиной. Переписка Майзельса с Дорой (Теей) Левиной 1914—1927 годов сохранилась в архиве Левиной.
Начало 1920 года провёл в Петрограде, а к лету вернулся в Рязань, но к 1923 году вновь жил в Петрограде, где в это время женился[10]. В 1920 году стихи Майзельса вошли в изданный рязанским отделением Всероссийского Союза поэтов коллективный сборник «Голгофа строф», в 1921 году — в сборники «Коралловый корабль» и "Киновар"ь (в последнем сборнике приняли участие Яков Апушкин, Рюрик Ивнев, Вениамин Кисин, Наталия Кугушева, Дмитрий Майзельс, Тарас Мачтет, Борис Пастернак; издание Рязанского отделения Всероссийского союза поэтов. Рязань: Госиздат, 1921), в 1922 году — в сборник «Плетень» (Петровск Саратовской губернии: Книгоиздательство «Плетень»). В августе 1921 года был среди авторов первого номера рукописного журнала «Полишинель» («непериодическое издание декоративной мастерской»)[11]. В том же году стал одним из учредителей нового литературного течения люминизма; в объединение также входили Вениамин Кисин, Николай Рещиков (1892—1944), Тарас Мачтет (1891—1938) и Наталья Кугушева[12]. Манифест нового движения «Провозвестники люминизма» (1921) был подписан Вениамином Кисиным, Дмитрием Майзельсом и Николаем Рещиковым; во втором издании 1924 года к авторам были добавлены Тарас Мачтет и Наталья Кугушева[13]. Участвовал в поэтических вечерах люминистов. Работал на курсах практических знаний. Его стихотворение вошло в первый номер альманаха Петербургского объединения обновлённого искусства (1922). В 1927 году подготовил к печати второй поэтический сборник «Караван закатный» (который остался неопубликован). После публикации в коллективном альманахе «31 рука» в том же году был изгнан из Союза поэтов.
В конце 1930-х годов вёл переписку с Гослитиздатом по поводу предполагавшейся книги его переводов из Уолта Уитмена («Листья травы», 450 страниц), но это издание так и не было осуществлено. Предшествующие попытки опубликовать эту книгу (в издательстве «Земля и фабрика» в конце 1920-х годов, в издательстве «Academia» в 1933 году) также не увенчались успехом[14][15]. В 1939—1941 годах работал доверенным по распространению изданий издательства АН СССР «Академкнига», импортёром гражданского снабжения конторы по распространению изданий Ленинградского отделения АН СССР[16][17].
Вернувшись в Петроград в 1922 году Дмитрий Майзельс поселился в Столярном переулке, № 18[18], с 1924 года жил на проспекте Маклина, № 52[19][20][21]. Последние пятнадцать лет жизни (1926—1941) проживал по адресу: улица Казначейская, дом 9, кв. 20[22][23]. Оставшись с сыном в городе во время блокады Ленинграда, умер от голода в ноябре 1941 года. Похоронен на Преображенском еврейском кладбище. Его сын Павел (1926—1942) умер в апреле 1942 года.
Стихотворения Дмитрия Майзельса вошли в сборник «Русская стихотворная сатира 1908—1917-х годов» (Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание. Л.: Советский писатель, 1974).
Примечания[править | править код]
- ↑ Архив Российской Академии наук
- ↑ Галоўная вуліца Мінска. 1880—1940: На главной улице Минска в 1900-е годы располагались дома торговца Лейви-Ицика (Лейвика) Абелевича Майзельса (и его отца Абеля Янкелевича Майзельса), который в 1890-е годы жил в Вильне.
- ↑ Летейская библиотека . Дата обращения: 31 июля 2020. Архивировано 24 октября 2020 года.
- ↑ Весь Петроград (1916) . Дата обращения: 1 августа 2020. Архивировано 23 мая 2021 года.
- ↑ Весь Петроград (1917) . Дата обращения: 1 августа 2020. Архивировано 8 февраля 2021 года.
- ↑ Н. П. Кугушева. Проржавленные дни. Собрание стихотворений
- ↑ Пастернак у Кисина в Рязани . Дата обращения: 1 августа 2020. Архивировано 18 сентября 2020 года.
- ↑ Я снова буду жить . Дата обращения: 1 августа 2020. Архивировано 12 июля 2019 года.
- ↑ Дмитрий Майзельс: Вторая весна . Дата обращения: 31 июля 2020. Архивировано 21 февраля 2020 года.
- ↑ В переписке с Дорой Левиной Майзельс упоминает, что его жена была родом из Бобруйска.
- ↑ Вербы весенняя весть . Дата обращения: 31 июля 2020. Архивировано 12 июля 2019 года.
- ↑ Дмитрий Майзельс на сайте Век перевода . Дата обращения: 31 июля 2020. Архивировано 3 февраля 2020 года.
- ↑ Вениамин Кисин. Борис Кисин. Я снова буду жить: литературоведческое исследование . Дата обращения: 1 августа 2020. Архивировано 12 июля 2019 года.
- ↑ Летейская библиотека (часть II) . Дата обращения: 31 июля 2020. Архивировано 24 октября 2020 года.
- ↑ Материалы Д. Л. Майзельса в РГАЛИ
- ↑ Личное дело С. Л. Майзельса в Архиве Российской Академии наук
- ↑ Трудовой список С. Л. Майзельса
- ↑ Весь Петроград (1923) Архивная копия от 11 января 2021 на Wayback Machine: В адресных справочных книгах «Весь Петроград» и «Весь Ленинград» 1916—1917 и 1920-х годов Майзель указывается писателем, а его имя и отчество приводятся как «Самуил Леонтьевич» (до 1926 года), «Дмитрий Львович» и «Самуил Львович» (1927).
- ↑ Весь Ленинград (1925) Архивная копия от 14 февраля 2021 на Wayback Machine: В 1925 и 1926 годах Архивная копия от 10 марта 2022 на Wayback Machine жил в одной квартире с Фанни Исааковной Майзельс, выпускницей Петроградского женского медицинского института (1917), вероятно его сестрой. Ф. И. Майзельс продолжала жить по этому адресу на протяжении 1920-х и 1930-х годов, тогда как Дмитрий Майзельс уже к 1927 году был прописан по другому адресу.
- ↑ Майзельс Фанни Исааковна. ЦГИА СПб. Фонд 436. Опись 1. Дело 13999
- ↑ Весь Петроград (1924) . Дата обращения: 1 августа 2020. Архивировано 4 декабря 2021 года.
- ↑ Блокада Ленинграда . Дата обращения: 31 июля 2020. Архивировано 21 июля 2020 года.
- ↑ Справочные книги «Весь Ленинград» на 1926 Архивная копия от 10 марта 2022 на Wayback Machine, 1927 Архивная копия от 28 июля 2021 на Wayback Machine, 1928 Архивная копия от 22 августа 2021 на Wayback Machine, 1929 Архивная копия от 24 ноября 2021 на Wayback Machine и 1930 годы Архивная копия от 4 декабря 2021 на Wayback Machine.
- Родившиеся 4 апреля
- Родившиеся в 1880 году
- Персоналии по алфавиту
- Поэты по алфавиту
- Поэты Российской империи
- Поэты СССР
- Поэты XX века
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики Российской империи
- Переводчики СССР
- Переводчики XX века
- Писатели по алфавиту
- Родившиеся в 1888 году
- Родившиеся в Минске
- Умершие в 1941 году
- Умершие в Санкт-Петербурге
- Участники Первой мировой войны (Россия)
- Русские поэты
- Переводчики поэзии на русский язык
- Переводчики с английского языка
- Персоналии:Рязань
- Жертвы блокады Ленинграда
- Похороненные на Преображенском еврейском кладбище