Малыш и Карлсон
Малыш и Карлсон | |
---|---|
Жанр | сказка |
Техника анимации | рисованная |
Режиссёр | Б. Степанцев |
На основе | Астрид Линдгрен |
Автор сценария | Б. Ларин |
Роли озвучивали | |
Композитор | Г. Гладков |
Страна | СССР |
Язык | русский |
Производство | |
Художники-постановщики | |
Художники-аниматоры | |
Оператор | М. Друян |
Звукооператор | Б. Фильчиков |
Длительность | 19 мин 36 с |
Студия | «Союзмультфильм» |
Выпуск | |
Дата выхода | 9 октября 1968 |
Хронология | |
Следующий мультфильм | «Карлсон вернулся» |
Ссылки | |
IMDb | ID 0756316 |
Аниматор.ру | ID 2251 |
Цитаты в Викицитатнике |
«Малы́ш и Ка́рлсон» — советский рисованный мультипликационный фильм. Экранизация по мотивам одноимённой сказки трилогии о Малыше и Карлсоне Астрид Линдгрен «Карлсон, который живёт на крыше». Один из наиболее популярных мультфильмов режиссёра Бориса Степанцева[1]. Первое применение электрографии в советской мультипликации[2].
В 1970 году вышло продолжение — «Карлсон вернулся».
Сюжет[править | править код]
В шведском городе Стокгольме жила семья Свантесонов — папа, мама и трое детей: старший Боссе, средняя Бетан и младший Сванте, которого звали просто Малышом. Прогуливающийся по улице Малыш замечает одинокого заблудившегося щенка по имени Бобик и знакомится с ним. Вдруг щенка Бобика зовёт злой мальчик с палкой — его хозяин. Малыш провоцирует конфликт и получает фингал в щеку.
Мать отчитывает Малыша, говоря, что любой спор можно решить словами. Малыш заявляет, что у него нет никого, даже собаки. В комнату к Малышу прилетает Карлсон — человечек с пропеллером. Они знакомятся, и Карлсон говорит, что его мотор сломался, и просит у Малыша малиновое варенье. Карлсон начинает шалить, роняет люстру и улетает.
Семья не верит, что люстру уронил и разбил Карлсон, и Малыша ставят в угол. Карлсон возвращается и продолжает есть варенье, заявляя, что он самый тяжелобольной человек. Малыш верхом на Карлсоне улетает к нему домой, на крышу. На чердаке они встречают двух жуликов, ворующих бельё. Чтобы проучить жуликов, Карлсон маскируется под привидение и начинает охоту на них. Жулики в ужасе бросают бельё и убегают.
Приехавшие пожарные снимают Малыша с крыши. Перед сном мама проводит с Малышом беседу: она говорит сыну, что ни за какие сокровища родители не расстанутся с ним.
Наступает восьмой день рождения Малыша, но он не находит ожидаемой им в подарок собаки. Появляется Карлсон, но за дверью раздаётся лай собаки. Радостный Малыш хочет показать его Карлсону, но тот, обидевшись на него, улетает прочь.
Создатели[править | править код]
- Автор сценария — Борис Ларин
- Режиссёр — Борис Степанцев
- Художники-постановщики — Анатолий Савченко, Юрий Бутырин
- Композитор — Геннадий Гладков
- Оператор — Михаил Друян
- Ассистент оператора — Н. Наяшкова
- Звукооператор — Борис Фильчиков
- Ассистент режиссёра — Елена Шилова
- Монтажёр — Валентина Турубинер
- Художники-мультипликаторы: Юрий Бутырин, Рената Миренкова, Ольга Орлова, Виктор Шевков, Светлана Жутовская, Анатолий Солин, Олег Сафронов, Виктор Лихачёв, Антонина Алёшина, Мстислав Купрач
- Художники: Гелий Аркадьев, Николай Ерыкалов, Ирина Светлица, Елена Танненберг, Инна Пшеничная, Лера Рыбчевская
- Редактор — Раиса Фричинская
- Директор картины — А. Зорина
Роли озвучивали[править | править код]
- Клара Румянова — Малыш
- Василий Ливанов — Карлсон / папа Малыша
- Валентина Леонтьева — мама Малыша (в титрах не указана)
- Агарь Власова — злой мальчик с палкой, хозяин щенка (в титрах не указана)
- Лев Шабарин — Боссе (в титрах не указан)
Награды и признание[править | править код]
- 1970 — 2-я премия по разделу мультипликационных фильмов на IV ВКФ в Минске[2].
- Малыш и Карлсон изображены на почтовой марке России 1992 года.
- Кадр из мультфильма изображён на почтовой марке России 2012 года.
О фильме[править | править код]
В одном из интервью с художником А. М. Савченко, постановщиком ряда мультипликационных фильмов Б. Степанцева, он рассказал о создании образа главного героя фильма[3]:
- Вопрос: Анатолий Михайлович, а кто придумал образ Карлсона?
- Ответ: Карлсон целиком и полностью моё изобразительное решение. Передо мной был только текст и больше ничего. Как и во всех остальных случаях, я сделал раскадровку фильма, нарисовал персонажей, а потом сдал свою работу творческой группе. Её приняли и приступили к съёмкам. Художник всегда творит с пустого места, из ничего, работает только его фантазия. Именно от него зависит изобразительный ряд всего фильма. Но, к сожалению, в кино по именам знают только режиссёров и все удачи приписывают им одним. А ведь без художника мультипликации нет и не может быть.
- Вопрос: А Ливанова на роль Карлсона кто нашёл?
- Ответ: Случай. Здесь тоже пробовались многие, даже Алексей Грибов. А Вася Ливанов часто к нам в группу заходил, в шахматы играл. Борис ему пожаловался, что никак не получается найти главного героя, и вдруг Вася говорит: «Давай я попробую!» Пошли в студию, записали, и всем понравилось. Причём в роли Карлсона Ливанов пародировал знаменитого режиссёра Григория Рошаля. Экспромты всегда лучше, чем типажи, притянутые за уши.
Отличия от книг Астрид Линдгрен[править | править код]
В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
В трилогии Линдгрен Малыш — достаточно избалованный ребёнок, любимый и родителями, и друзьями (Кристером и Гуниллой). Однако в советском мультфильме он предстаёт одиноким мальчиком, вообще не имеющим никаких друзей и обделённым родительским вниманием. Смягчён и образ антагонистов грабителей Рудольфа и Филиппа, если в книге это два знаменитых вора, ограбивших подчистую не одну квартиру в городе, то в мультфильме максимум, что они делают плохого — воруют бельё. Мама Малыша в книге — домохозяйка, и фрекен Бок нанимают только на время её отъезда на лечение; в фильме же мама, как и большинство советских женщин, ходит на работу, что усиливает одиночество героя. Соответственно, и образ Карлсона в мультфильме существенно смягчён: он скорее выглядит забавным шутником, никак не желающим расставаться с детством, чем отпетым шалуном-проказником[4].
Музыка[править | править код]
Кроме музыки Геннадия Гладкова, в фильме использована музыкальная композиция, звучащая во время нападения привидения на жуликов — не указанная в титрах мелодия «House of Horrors» Мерва Гриффина (1962), исполненная оркестром «Charles Grean Orchestra» и представляющая собой обработку в ритме твиста мелодий из «Пляски смерти» Сен-Санса и траурного марша Шопена.
Аудиосказка[править | править код]
В 1990-е годы на аудиокассетах изданием Twic Lyrec была выпущена аудиосказка по одноимённому мультфильму с текстом Александра Пожарова.
Примечания[править | править код]
- ↑ Сергей Капков. Борис Степанцев // Наши мультфильмы / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2. Архивировано 31 августа 2007 года.
- ↑ 1 2 Сергей Капков. Энциклопедия отечественной мультипликации. — М.: Алгоритм, 2006. — С. 615—616. — 816 с. — 3000 экз. — ISBN 5-9265-0319-4.
- ↑ Интервью с А. М. Савченко Архивная копия от 22 декабря 2021 на Wayback Machine, animator.ru.
- ↑ Мария Майофис. Милый, милый трикстер // Весёлые человечки: культурные герои советского детства. / Сост. и ред. М. Липовецкий, М. Майофис, И. Кукулин. — М.: НЛО, 2008. — ISBN 978-5-86793-649-5
Литература[править | править код]
- Майофис М. Милый, милый трикстер: Карлсон и советская утопия о «настоящем детстве» // Веселые человечки: Культурные герои советского детства: Сб. статей / Сост. и ред. И. Кукулин, М. Липовецкий, М. Майофис. — М.: Новое литературное обозрение, 2008. — С. 241—286. — 537 с. — ISBN 978-5-86793-642-6.
- Пэк Л. Новое прочтение сказки // Искусство кино. — 1970. — № 10. — С. 39—43.
Ссылки[править | править код]
- Карлсон, который живёт вечно. Статья на сайте Наш фильм.ру.
- Мультфильмы на русском языке
- Мультфильмы по алфавиту
- Мультфильмы Бориса Степанцева
- Рисованные мультфильмы СССР 1968 года
- Мультфильмы студии «Союзмультфильм»
- Мультфильмы по литературным сказкам
- Экранизации произведений Астрид Линдгрен
- Мультфильмы с наградами Всесоюзного кинофестиваля
- Короткометражные мультфильмы
- Мультфильмы-сказки СССР