Монте-Кристо (мюзикл)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Монте-Кристо
Афиша/постер/сцена
Жанр мюзикл
Основан на романе А. Дюма Граф Монте-Кристо
Автор текстов: Юлий Ким
Композитор Роман Игнатьев
Режиссёр Алина Чевик
Продюсер Алексей Болонин, Владимир Тартаковский
Хореограф Ирина Корнеева
Актёры Игорь Балалаев, Владимир Дыбский, Валерия Ланская, Анастасия Макеева, Глеб Матвейчук, Максим Новиков, Андрей Белявский, Александр Маракулин, Андрей Александрин, Александр Голубев, Антон Дёров, Лика Рулла, Людмила Светлова, Денис Дэмкив и т.д.
Длительность 2 часа 10 мин.
Страна  Россия
Язык русский
Год 2008
Постановки 2008 Москва

Мюзикл «Монте-Кристо» — оригинальная российская постановка, авторами которой являются Роман Игнатьев (музыка) и Юлий Ким (стихи, либретто). В основе мюзикла лежит роман Александра Дюма-отца «Граф Монте-Кристо».

По звучанию «Монте-Кристо» близок к рок-опере.

Премьера состоялась 1 октября 2008 года на сцене театра «Московская оперетта». 9 июня 2012 года состоялся юбилейный 500-й спектакль. 1 июля 2012 года артисты отыграли последний, 520-й спектакль непрерывного 4-летнего показа. Зрителям также был показан фильм о создании проекта. После спектакля на сцену поднялись артисты мюзикла «Граф Орлов» и состоялась передача «эстафеты» к следующему мюзиклу «Граф Орлов».

В 2009 году была выпущена официальная аудиозапись «Монте-Кристо» на двух дисках. Приобрести её можно было в холле театра «Московская оперетта».

В сентябре 2010 года была выпущена официальная видеозапись «Монте-Кристо» в формате DVD. В комплект входят два диска, на первом сам мюзикл (запись сделана с «живого» представления, то есть со зрителями в зале), на втором — бонус (5 песен в формате караоке).

В 2013 году мюзикл "Монте-Кристо" приобрел новое звучание. Музыкальная часть мюзикла полностью была переделана и пересведена саунд-продюсером и звукорежиссером - Олегом Чечиком на студии CSP. Благодаря этим изменениям в музыкальное сопровождение спектакля был добавлен симфонический оркестр и полностью переработана ритм секция.

В январе 2014 года «Монте-Кристо» вернулся на сцену Театра оперетты всего на 25 показов (5 блоков по 5 спектаклей с января по июнь, вперемешку с основными блоками «Графа Орлова»)[1]. В спектакле участвует оригинальный состав исполнителей с небольшими изменениями. Возвращение мюзикла приурочено к пятилетию «Монте-Кристо», которое отмечается в театральном сезоне 2013—2014. Ранее предпринимались попытки изыскать возможность для показа на одной сцене театра «Московская оперетта» двух мюзиклов — «Графа Орлова» и «Монте-Кристо». Только в новом сезоне техническим службам театра удалось разработать уникальные варианты, дающие возможность совмещения двух проектов. В 2015 году играются 25 спектаклей по аналогичной схеме.

5 октября 2018 года мюзикл был полностью обновлëн, и теперь актëры играют эти спектакли ежегодно. Туда вернулась часть старых актëров (Игорь Балалаев в роли Эдмона Дантеса, Лика Рулла в роли Эрмины и Вадим Мичман в роли Бенедетто), а также появилась часть новых актëров (например, Дарья Январина в роли Валентины, Александр Казьмин в роли Альбера и Ярослав Баярунас в роли Бенедетто). Также Анна Гученкова сменила роль с Валентины на Эрмину, и Дмитрий Ермак стал играть двух персонажей — Эдмона Дантеса и Фернана де Морсер.

14 июля 2014 года в Южной Корее завершился крупнейший в Азии 8-й международный фестиваль мюзиклов - Daegu International Musical Festival. Российский "Монте-Кристо" получил Гран-при, как лучший мюзикл, обойдя более десятка претендентов из Европы и Азии. Престижные награды DIMF были вручены также артистам "Монте-Кристо". Валерия Ланская победила в номинации "Лучшая женская роль". Игорь Балалаев стал первым в номинации "Лучшая мужская роль". Максим Новиков получил первый приз в номинации "Лучшая мужская роль второго плана".

Творческая группа[править | править код]

,Продюсеры мюзикла — Алексей Болонин и Владимир Тартаковский, автор либретто — Юлий Ким, композитор — Роман Игнатьев, режиссёр-постановщик — Алина Чевик, балетмейстер-постановщик — Ирина Корнеева, художник-постановщик — Вячеслав Окунев, художник по гриму и парикам — Андрей Дрыкин, художник по свету — Глеб Фильштинский, саунд-продюсер, звукорежиссер - Олег Чечик, постановщик трюков паркура — Олег Краснянский.

Актёрский состав[править | править код]

Сюжет[править | править код]

Сюжет мюзикла в целом соответствует идее романа Дюма. Несправедливо обвинённый молодой моряк Эдмон Дантес попадает в многолетнее заключение в замок Иф. Там аббат Фариа обучает его всему тому, что знает сам, и открывает тайну клада острова Монте-Кристо. После смерти аббата Эдмон получает возможность сбежать из тюрьмы, добывает сокровища и клянётся отомстить своим врагам.

Его месть изощрена и хитроумна, и в результате истина выходит наружу.

Поскольку роман Дюма изобилует событиями и действующими лицами, что невозможно отразить в спектакле, авторы мюзикла значительно сократили повествование и количество героев. Таким образом сюжет был весомо упрощён, а ряд моментов совершенно расходится с оригиналом.

Синопсис[править | править код]

Акт I

Бал у графа Монте-Кристо, ведомый Бошаном и Бертуччо («Карнавальное колесо»). Танцующие пары. На балу также присутствуют королевский прокурор Вильфор, его дочь Валентина, граф Фернан де Морсер, его жена Мерседес и сын Альбер, а также Эрмина Данглар. Появляется граф Монте-Кристо. Мерседес узнаёт его и зовёт: «Эдмон!»

Бертуччо, оставшись один на сцене, рассказывает историю Монте-Кристо («Память прежних дней»). Далее мы видим сцены из прошлого.

Эдмон Дантес, капитан корабля, возвращается из плавания. Его встречает каталанка Мерседес, его невеста («Встреча»). За ними наблюдает Фернан, безумно влюблённый в неё и ревнующий её к Эдмону («Любовь моя навсегда»). Эдмон рассказывает, что корабль заходил на остров Святой Елены за запасом воды, где к капитану подошёл Наполеон и попросил передать письмо своему знакомому в память о давней услуге. Эту беседу подслушивает Фернан, и решает донести на Эдмона, сообщив, что тот является сообщником опального императора («Письмо Наполеона»).

Прямо с собственной свадьбы («Свадьба») Дантес попадает на допрос с прокурору Вильфору («Допрос»). Тот осознаёт, что капитан невиновен, и принимает решение освободить его, Эдмон сообщает, что письмо Наполеона адресовано некому Нуартье. Вильфор осведомляется, рассказывал ли Дантес об этому кому-то ещё, и, получив отрицательный ответ, распоряжается отправить капитана в замок Иф. Выясняется, что Нуартье и Вильфор — одно и то же лицо, и заключение Дантеса необходимо прокурору, дабы самому не оказаться обвинённым в связях с Наполеоном.

Мерседес умоляет прокурора отпустить жениха, но тот остаётся непреклонен, заявляя, что Дантес — изменник («Молитва»).

Эдмон томится в тюрьме. Зритель понимает, что проходят годы («Не помню»). На авансцене Бертуччо рассказывает о событиях, происходивших в это время. Вильфор в письме сообщил Мерседес о том, что Дантес якобы умер, Фернан старается поддержать её. Через некоторое время Мерседес выходит замуж за Фернана. У них рождается сын Альбер, а у Вильфора — дочь Валентина. Родители договариваются о свадьбе детей по достижении ими совершеннолетия. К тому времени Вильфор становится королевским прокурором, а его жена умирает, Фернан же получает титул графа де Морсера за военные подвиги.

В камеру к Дантесу пробирается аббат Фариа, который пытался прорыть подкоп и сбежать из заключения, но перепутал направление. Аббат решает учить Эдмона всему, что знает сам, а также вместе с Дантесом приходит к выводу об истинной природе случившегося с молодым капитаном. Почувствовав приближение смерти, Фариа открывает Дантесу тайну клада, спрятанного на острове Монте-Кристо, а также даёт совет о побеге — умерших заключённых зашивают в мешок и скидывают в море, Эдмон должен вынуть тело аббата и занять его место («Песня тюремщиков»).

Так всё и происходит. В море Дантеса подбирает корабль Бертуччо, который станет правой рукой графа («Солёный ветер»). Эдмон добывает сокровища и клянётся о мести («Месть»).

Акт II

Мы возвращаемся на бал у графа Монте-Кристо, снова танцуют пары («Бал»).

Мерседес встаёт в паре с графом Монте-Кристо и пытается понять, кто же он такой ("Кто ты?"). Вильфор и Эрмина Данглар уединяются, и из их разговора становится понятно, что дом, который выбрал Монте-Кристо для проведения бала, имеет тайную и страшную историю, которая известна беседующей паре («Воспоминания»). Именно в этом доме много лет назад Вильфор и Эрмина устраивали тайные свидания, и здесь был рождён их ребёнок, которого прокурор сразу после рождения зарыл в саду, посчитав мертворождённым. Вильфор советует не вспоминать о былом и уводит Эрмину к танцующим.

Альбер и Валентина в это время наслаждаются обществом друг друга — в мюзикле они являются счастливым воплощением влюблённой пары, зеркальным отражением Эдмона и Мерседес («Я всегда к тебе иду» (remix)), («Молчи, душа моя»).

Фернана просят рассказать о том, как он воевал, и граф де Морсер хвастливо сообщает о битве с турками и о том, как он пытался всеми силами защитить пашу Тебелина, но тот был убит. Дочь паши, Гайде, по словам Фернана, пропала («Великие дни»).

Бертуччо заявляет, что Гайде здесь, и, появившись в зале, она обвиняет Фернана в предательстве, убийстве Тебелина, краже алмаза паши и продаже её в рабство («Ты предатель»).

Вильфор пытается увезти дочь домой, сообщая, что их свадьбе с Альбером после всего услышанного не бывать, но Валентина хочет поддержать любимого («Смятение»).

Несколько ранее Бертуччо встречает среди гостей Бенедетто, узнаёт его и пытается предотвратить задуманную юношей кражу. Граф Монте-Кристо, который, как выяснилось, всё слышал, останавливает Бертуччо и заявляет, что кража не помешает их планам («Вор и слуга»).

Затем в танцевальной зале граф обвиняет Бенедетто, сообщая, что он вовсе не граф Кавальканти, как представлялся, а вор и преступник, укравший алмаз. Вильфор, выполняя свои прямые обязанности, обвиняет Бенедетто, но тот оправдывается и говорит, что виноваты родители, бросившие его во младенчестве («Папа, мама»). Валентина просит отца быть снисходительнее к сироте.

Бертуччо рассказывает давнюю историю («Рассказ Бертуччо») о том, как много лет назад, будучи бродягой, пытался ограбить этот дом, но увидел, как некий человек закапывает что-то в саду. Надеясь на клад, Бертуччо откопал свёрток и обнаружил в нём новорождённого ребёнка и посчитал его мёртвым. Однако младенец был жив, и Бертуччо отдал его в приют, пытаясь опекать мальчика. Тем не менее, Бенедетто (а речь шла именно о нём) вырос преступником, и Бертуччо давно потерял его из виду. Человека же, который зарыл младенца, Бертуччо не смог бы опознать из-за темноты, но вспоминает, что малыш был завёрнут в платок с монограммой «Э. Д.». Услышав это, Эрмина Данглар признаёт Бенедетто своим сыном. Открывается истина и об отцовстве Вильфора («Вы заживо похоронили сына?»), («Это сон»).

Приглашённые на бал гости требуют объяснений — кто такой Монте-Кристо и ради чего он затеял все эти разоблачения («Кто вы, граф?»). Граф рассказывает историю невинно обвинённого Эдмона Дантеса и открывает своё истинное лицо. Под гнётом обвинений Фернан стреляется, а Вильфор сходит с ума.

Мерседес сообщает бывшему возлюбленному о том, что уезжает вместе с Валентиной и Альбером, чтобы забыть об этом кошмаре. Монте-Кристо и Мерседес прощаются навек («Прощай навек»).

История о «мировой премьере»[править | править код]

До премьеры и некоторое время после неё пресс-релизы сообщали следующее[2]:

Великое произведение Александра Дюма до сих пор не было поставлено в этом жанре ни в одной стране, поэтому московская премьера стала одновременно и мировой.

Тем не менее, вскоре обнаружилось, что это заявление было неточным. Мюзикл по роману «Граф Монте-Кристо» ранее ставился в Италии[3]. Новокузнецкий театр мюзикла «Седьмое утро» ещё в 2003 году представил свою авторскую версию мюзикла «Граф Монте-Кристо»[4]. Так же существует мюзикл «Граф Монте-Кристо»американского композитора Фрэнка Уайлдхорна.

Список номеров оригинальной постановки[править | править код]

Список песен официальной аудиозаписи[править | править код]

Диск 1

  • 1.Увертюра
  • 2.Карнавальное колесо
  • 3.Память прежних дней
  • 4.Встреча
  • 5.Любовь моя навсегда
  • 6.Я всегда к тебе иду
  • 7.Свадьба
  • 8.Допрос
  • 9.Дух замка Иф
  • 10.Таков наш век
  • 11.Молитва
  • 12.Не помню…
  • 13.Песня тюремщиков
  • 14.Солёный ветер
  • 15.Боже правый, благодарю!

Диск 2

  • 1.Бал
  • 2.Кто ты?
  • 3.Воспоминания
  • 4.Я всегда к тебе иду (remix)
  • 5.Молчи, душа моя
  • 6.Великие дни
  • 7.Ты предатель
  • 8.Смятение
  • 9.Папа, мама…
  • 10.Закон — один!
  • 11.Рассказ Бертуччо
  • 12.Вы заживо похоронили сына?
  • 13.Это сон
  • 14.Кто вы, граф?
  • 15.Сказочка
  • 16.Стервятники
  • 17.Прощай навек

Примечания[править | править код]

  1. Газета.ру «[https://web.archive.org/web/20131111151618/http://www.gazeta.ru/gazeta/adv/5710885.shtml Архивная копия от 11 ноября 2013 на Wayback Machine Возвращение года! Легендарный мюзикл „Монте-Кристо“ снова в Театре оперетты»
  2. http://montecristo-musical.ru/press Архивная копия от 1 июня 2016 на Wayback Machine Пресс-релиз с официального сайта мюзикла
  3. Труд: В Риме состоялась премьера мюзикла «Граф Монтекристо»
  4. Архивированная копия. Дата обращения: 15 мая 2009. Архивировано 21 февраля 2009 года. Неофициальный сайт театра «Седьмое утро»

Ссылки[править | править код]