Мурка (песня)
Мурка | |
---|---|
Песня | |
Дата записи | предположительно, 1921—1922 |
Жанры | городской романс, жестокий романс (первоначально)[1], блатная песня |
Язык | русский |
Длительность | [комментарий 1] |
Композитор | Оскар Строк (?) |
Автор слов | Яков Ядов |
Прибыла в Одессу банда из Амура,
В банде были урки, шулера.
Банда заправляла чёрными делами,
И за ней следила Губчека.
В банде была баба, звали её Мурка,
Сильная и ловкая была.
Даже злые урки — все боялись Мурки,
Воровскую жизнь она вела[2].
«Му́рка» — одна из самых известных дворовых песен.
История[править | править код]
Первый известный вариант песни представляет собой городской «жестокий романс», в тексте которого нет никаких уголовных реалий. Этот вариант, в частности, был опубликован в «Новом песеннике» В. В. Гадалина, изданном в Латвии до Второй мировой войны (где он указан без авторства). На пластинке с текстом, близким к указанному варианту, его автором указан Яков Ядов (автор песни «Бублички»).
В 1920—30-х годах появился известный сегодня «уголовный» вариант песни.
Исполнители и варианты песни[править | править код]
Под эту мелодию Леонид Утёсов исполнял и записал песню на стихи Василия Лебедева-Кумача «У окошка». В этом варианте композитором указан сам Утёсов.
Среди исполнителей песни следует отметить Владимира Высоцкого, Константина Сокольского (исходный вариант без «урок» и «малин»), а также таких классиков «русского шансона» (блатной музыки), как Аркадий Северный и Михаил Гулько. Известный австрийский певец Борис Рубашкин записал свой вариант песни. Имеется и вариант т. н. «еврейской „Мурки“», где имя главной героини изменено на Сарру или Хаю. Этот вариант исполнялся Виктором Шульманом, Андреем Макаревичем и Алексеем Козловым, а также группой «Моржи» (Пётр Подгородецкий и Роман Трахтенберг).
Песня «Мурка» в её классическом варианте входит в репертуар Хора Турецкого. Николай Басков спел песню вместе с Хором Турецкого, включив в песню отрывок из оперы «Паяцы». Этот вариант исполнялся и солистом Хора Турецкого Валентином Суходольцем.
Существует перевод песни на иврит, сделанный поэтом Шаулем Резником, и на украинский, сделанный бардом и шансонье Эмилем Крупником[3]. Они же и исполнили эти варианты песни — каждый свой[4]. Перевод трёх куплетов на латынь был выполнен Михаилом Поздневым[5].
В переводе на польский язык (польск. Murka) песню исполняла Слава Пшибыльская.
В настоящее время существуют более 25 различных вариантов «Мурки»[6].
Также на эту песню существует пародия Валентина Берестова, в которой Мурка — домашняя кошка.
В октябре 2021 года российская певица Мари Краймбрери исполнила песню «Мурка» под саксофоном и клавиши на телепрограмме Леонида Парфёнова «#НМДНИ».
В кинематографе[править | править код]
- Мелодия песни и её небольшой отрывок использованы в сериале «Место встречи изменить нельзя». Её «по заказу» исполняет на пианино сотрудник МУРа Владимир Шарапов, внедряясь в банду «Чёрная кошка», — чтоб убедить бандитов, якобы он не врёт им, представляясь ресторанным пианистом и «честным фраером».
- Песня и её прототип являются главными в серии «Мурка» российского телевизионного сериала «Господа-товарищи».
- Прототипу Мурки сотруднице НКВД Марии Климовой посвящён телесериал «Мурка».
- Песня исполняется в фильме «Рассказы».
- Отрывок из песни радостно поёт один из бандитов в фильме «Холодное лето пятьдесят третьего…» (Пойди портки смени, Мурка…)
- Отрывок песни исполнял Руслан Сасин (Андрей Холодов) в конце одной из серий сериала «След»[источник не указан 1321 день].
Примечания[править | править код]
Комментарии
- ↑ В зависимости от записи.
Источники
- ↑ Б. А. Ягубов «Жестокий» романс и городская баллада: генезис и функционирование Архивная копия от 23 ноября 2018 на Wayback Machine // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — Тамбов: Грамота, 2013. № 3 (21): в 2-х ч. Ч. I. — C. 215—219. — ISSN 1997—2911.
- ↑ // Блатные и уличные песни / Сост. Г. Ф. Семга — М.: Центрполиграф, 2009 г.
- ↑ Эмиль Крупник Мурка по-украински Архивная копия от 5 февраля 2009 на Wayback Machine.
- ↑ Перевод Мурки на иврит, сделанный Шаулем Резником Архивная копия от 11 марта 2008 на Wayback Machine.
- ↑ Латинские песни Архивная копия от 3 июля 2015 на Wayback Machine.
- ↑ Варианты исполнения «Мурки» . Дата обращения: 31 июля 2011. Архивировано 5 марта 2016 года.
Ссылки[править | править код]
- Владимир Бахтин. «Муркина» история // Нева. — 1997. — № 4. — С. 229—232.
- Александр Сидоров. Мария, Машка, Мурка // Журнал «Огонёк». — 11.10.2010. — № 40 (5149).
- Андрей Калитин. Мурка из МУРа..
- Мурка из ЧК