Не искушай (романс)
Не искушай | |
---|---|
Песня | |
Дата выпуска | 1854 |
Жанр | романс |
Язык | русский |
Композитор | М. И. Глинка |
Автор слов | Е. А. Баратынский |
«Не искушай»[1][2][3] («Не искушай меня без ну́жды»[4], «Разуверение»[5]) — романс М. И. Глинки на стихотворение Е. А. Баратынского, написанный около 1825 года. Это второй романс композитора и один из наиболее известных.
История[править | править код]
В своих «Записках» (завершённых в 1855 году[6]) сам Глинка, вспоминая события 1825 года, пишет о романсе следующим образом: «Первая неудачная попытка сочинения с текстом относится к этому времени. Это был романс на слова Константина Александровича Бахтурина, сына правителя нашей канцелярии. Когда же сочинен мною первый удачный романс „Не искушай меня без нужды“ (слова Баратынского), — не помню; по соображению полагаю, что я написал его около этого времени, т. е. в течение 1825 года». В тот период Глинка жил в Петербурге и находился в самом начале творческого пути. Он много занимался скрипкой, фортепиано и пением; музицировал в светских салонах и ориентировался в первую очередь на вокально-камерное творчество, включая популярные в то время романсы Алябьева, Верстовского и Титова[7][8].
Романс известен в двух авторских редакциях. Из них более популярна первая, в 1854 году опубликованная Ф. Т. Стелловским; вторая при жизни композитора не публиковалась и была впервые издана лишь в 1955 году[4].
Общая характеристика[править | править код]
Не искушай меня без ну́жды
Возвратом нежности твоей:
Разочарованному чужды
Все обольщенья прежних дней.
Уж я не верю увереньям,
Уж я не верую в любовь,
И не могу предаться вновь
Раз изменившим сновиденьям.
Романс Глинки написан на стихотворение Е. А. Баратынского «Разуверение» (1821). Композитор незначительно изменил оригинальный текст: так, если у Баратынского строка звучит как «слепой тоски моей не множь», то у Глинки — «немой тоски»[9]. По мнению А. Е. Майкапара, внесённые Глинкой изменения, включая пунктуационные, неслучайны и служат общему замыслу[9]. Т. Н. Ливанова и В. В. Протопопов считают, что «главную прелесть» романса Глинки составляет «скрытый огонь, который только угадывается в тексте Баратынского»[2]. Наталья Рубинштейн подчёркивает принципиальное несходство смыслов, заложенных в тексте и задаваемых музыкой: если Баратынский писал «о перегоревшем чувстве, об обиде и остуде сердца», то романс Глинки «взволнованной молящей интонацией ставит под сомнение непоправимость результата, на котором настаивает поэт»[10].
Ряд исследователей отмечают близость глинковского романса бытовой песне, в первую очередь «городскому романсу»[2][11][7][12]. Однако при этом подчёркивается, что Глинка не следовал каким-либо конкретным образцам, а, отобрав всё наиболее яркое и типическое, поднял, по словам Ливановой и Протопопова, бытовую песню «до уровня классического типа». Схожим образом говорит об этом и Б. В. Асафьев: «Глинка по-глинковски индивидуально запечатлевает почувствованные им повсеместно выразительные, многих людей волнующие интонации… В этом романсе впервые проявилось непередаваемое словами глинкинское обаяние, так сказать, его почерк, его стилевое „я“, запечатленное в обобщении общезначимого»[7].
Романс «Не искушай» во многом близок и жанру элегии. В числе её характерных черт О. Е. Левашёва называет типичные для элегии структуру и ритм (заданные поэтическим размером), чередование минора и мажора с последующим возвращением к первоначальной тональности, плавность мелодии, начинающейся типичным секстовым запевом и на всём своём протяжении пронизанной этим интервалом, и т. п.[13] Однако романс Глинки отличается от большинства произведений его современников и предшественников особой психологической направленностью и глубиной проникновения в текст. По словам Левашёвой, Глинка «с гениальной простотой» сумел воплотить заложенную в нём «антитезу разочарования и надежды»[14].
Форма романса отражает эту двойственность. Короткое вступление с ниспадающими секвенциями задаёт «интонацию вздоха», которая затем получает развитие в вокальной партии[9]. Первая, минорная часть в размеренном ритме передаёт разочарование; вторая, взволнованно-смятенная, — пробудившуюся надежду[15]. При этом, по мнению М. А. Овчинникова, наиболее характерной чертой музыки романса является её «принципиальная антитеатральность»: надрыв, свойственный эстетике романса, уступает здесь место тонкой интонационной нюансировке[16].
Исполнители[править | править код]
В. А. Васина-Гроссман называет романс «Не искушай» «первой яркой удачей Глинки в области вокальной лирики»[17]. М. А. Овчинников отмечает, что именно благодаря этому сочинению к имени Глинки впервые было привлечено внимание широкой публики[18]. До настоящего времени романс входит в репертуар многих вокалистов[19]; в числе исполнителей в разные годы были А. Ф. Ведерников, Г. П. Вишневская, И. С. Козловский, С. Я. Лемешев, Н. А. Обухова, М. О. Рейзен и др. Существует также ряд дуэтных исполнений (Г. П. Вишневская и И. С. Козловский, Е. К. Катульская и С. Я. Лемешев, А. В. Нежданова и И. С. Козловский, и т. п.)[20].
Примечания[править | править код]
- ↑ Глинка / Левашёва О. Е., Лебедева-Емелина А. В. // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- ↑ 1 2 3 Ливанова, Протопопов, 1955, с. 92.
- ↑ Левашёва, 1987, с. 154.
- ↑ 1 2 Романсы и песни, 1986, с. 5.
- ↑ Канн-Новикова, 1950, с. 117.
- ↑ Глинка, 1988, с. 5.
- ↑ 1 2 3 Асафьев, 1978, с. 18.
- ↑ Левашёва, 1987, с. 152—153.
- ↑ 1 2 3 Майкапар А. Е. Не искушай меня без нужды . Дата обращения: 2 мая 2021. Архивировано 5 января 2021 года.
- ↑ Наталья Рубинштейн. …она и музыка и слово . Toronto Slavic Quarterly. Дата обращения: 2 мая 2021. Архивировано 2 мая 2021 года.
- ↑ Ларош, 1953, с. 14.
- ↑ Левашёва, 1987, с. 153.
- ↑ Левашёва, 1987, с. 154—156.
- ↑ Левашёва, 1987, с. 155.
- ↑ Левашёва, 1987, с. 155—156.
- ↑ Овчинников, 1988, с. 73.
- ↑ Васина-Гроссман, 1979, с. 27.
- ↑ Овчинников, 1988, с. 71.
- ↑ М. И. Глинка (1804–1857) . Президентская библиотека. Дата обращения: 2 мая 2021. Архивировано 2 мая 2021 года.
- ↑ Наволокина, 2019, с. 145—150.
Литература[править | править код]
- Асафьев Б. В. М. И. Глинка. — Л.: Музыка, 1978. — 311 с.
- Васина-Гроссман В. А. Михаил Иванович Глинка. — М.: Музыка, 1979. — 102 с.
- Глинка М. И. Записки. — М.: Музыка, 1988. — 222 с.
- Глинка М. От редакции // Романсы и песни (для голоса в сопровождении фортепьяно). — М.: Музыка, 1986. — Т. 1. — С. 5. — 160 с.
- Канн-Новикова Е. И. Новые материалы и документы. Выпуск 1. — Музгиз, 1950. — 120 с.
- Ларош Г. А. Избранные статьи о Глинке. — М.: Гос. музыкальное изд-во, 1953. — 195 с.
- Левашёва О. Е. Михаил Иванович Глинка: Монография : в 2 кн. — М.: Музыка, 1987. — Т. 1. — 381 с.
- Ливанова Т. Н., Протопопов В. В. Глинка. Творческий путь. — М.: Музгиз, 1955. — Т. 1. — 404 с.
- Наволокина И. В. Творчество композитора М. И. Глинки в фонодокументах РГАФД. К 215-летию со дня рождения. — М.: Федеральное казённое учреждение Российский государственный архив фонодокументов, 2019. — 314 с.
- Овчинников М. А. Творцы русского романса (вып. 1). — М.: Музыка, 1988. — 160 с.
Ссылки[править | править код]
- Текст: «Разуверение» (стихотворение Баратынского) в Викитеке
- Разные исполнения на сайте «Русский классический романс» . (см. раздел «Разуверение»)