Разум и чувства (фильм, 2000)
Разум и чувства | |
---|---|
Kandukondain Kandukondain | |
Жанры |
кинокомедия драма мюзикл |
Режиссёр | Раджив Менон |
Продюсеры |
Калайппули С. Тхану А. М. Ратнам |
На основе | Чувство и чувствительность |
Авторы сценария |
Роман: Джейн Остин Адаптация: Раджив Менон Суджата Рангараджан |
В главных ролях |
Табу Айшвария Рай Маммутти Аджит Кумар Аббас |
Операторы |
Рави К. Чандран Раджив Менон |
Композитор | А. Р. Рахман |
Кинокомпания | Sri Surya Films |
Длительность | 151 мин. |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Год | 2000 |
IMDb | ID 0242572 |
«Ра́зум и чу́вства» (Kandukondain Kandukondain там. கண்டுகொண்டேன் கண்டுகொண்டேன்), или Найти́ себя́ (англ. I Have Found It) — индийский музыкальный кинофильм (тамильский, Колливуд) 2000 года по мотивам одноимённого романа англичанки Джейн Остин.
Сюжет[править | править код]
Срывается очередная помолвка юной Совмии — жених очарован младшей сестрой невесты — Минакши. Мать девушек винит во всём гороскоп старшей дочери.
Вскоре умирает дедушка семейства, и дом переходит в руки сводного и алчного брата Сваминатхана. Девушки вынуждены, забыв гордость, стать прислугой в бывшем доме, либо найти другое жильё.
На новом месте девушки ищут работу, Совмия устраивается в крупную индийскую компанию, а Минакши поёт. Всё это время сёстры не обделены мужским вниманием: в старшую влюбляется начинающий режиссёр Манохар, а по младшей в тайне вздыхает великовозрастный вояка Бала, когда сама Мину увлекается молодым прохвостом Шрикантом.
В поисках счастья сёстры совершают много ошибок, но всё же находят его.
В ролях[править | править код]
- Табу — Совмия (Элинор Дэшвуд)
- Айшвария Рай — Минакши (Марианна Дэшвуд)
- Аджит Кумар — Манохар (Эдвард Феррарс)
- Маммутти — Бала (полковник Брэндон)
- Аббас — Шрикант (Джон Уиллоуби)
- Маниваннан — Шивагнанам (сэр Джон Миддлтон)
- Шривидья — Махалакшми (миссис Дэшвуд)
- Рагхуваран — босс Совмии
- Нилалгал Рави — Сваминатхан (Джон Дэшвуд)
- Шамили — Камала (Маргарет Дэшвуд)
- Анита Ратнам — тётушка Совмии и Минакши (Фанни Дэшвуд)
- Пуджа Батра — актриса Нандини Варма (Люси Стил)
- Дино Мореа — Винод, поклонник Минакши
Производство[править | править код]
После успеха фильма Minsaara Kanavu, Раджив Менон согласился с продюсером Калайпули С. Тану снять фильм под его руководством в конце 1998 года. На стадии препродакшена названием фильма было Theekkul Viralai Vaithal, взятое из строк тамильского поэта Субрамания Бхарати[1], однако поскольку режиссёр взял за основу сюжета роман «Чувство и чувствительность», он был переименован в Kandukondain Kandukondain. Изначально фильм хотели сделать на четырёх языках (тамильском, телугу, хинди и малаялам), но из-за провала дублированной на хинди версии предыдущего фильма режиссёра, фильм был снят на тамильском и дублирован только на телугу. Менон первоначально написал сценарий на английском, затем надиктовал диалоги на малаялам, которые Суджата перевела на тамильский[2].
В стадии пост-продакшена Айшвария Рай, Табу и Аббас не озвучивали сами себя в фильме по причине плохого знания (Аббас) или недостаточно беглого произношения (Айшвария Рай, Табу) тамильского языка. Их персонажей озвучили местные актёры озвучивания: героиню Айшварии Рай озвучивала Джаягита, Аббаса — Викрам, Табу — Ре́вати. Также были проблемы с озвучиванием персонажа Маммутти, изначально показывавшего нерешительность в дублирования своего персонажа, прежде чем в конце концов уступить требованиям продюсера[3]. Этот фильм является одной из немногих в карьере Маммутти, который не был дублирован на его родном языке малаялам.
Саундтрек[править | править код]
Саундтрек к фильму получил высокую оценку как со стороны критиков, так и со стороны слушателей, и вошёл в список наилучших саундтреков, написанных А. Р. Рахманом[источник не указан 1692 дня].
Все тексты написаны Вайрамуту , вся музыка написана А. Р. Рахманом.
№ | Название | Исполнители | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «Konjum Mainakkale» | Садхана Са́ргам | 4:43 |
2. | «Kanamoochi» | К. С. Читра | 5:11 |
3. | «Enna Solla Pogirai» | Шанкар Махадеван | 6:00 |
4. | «Suttum Vizhi» | Харихаран | 2:21 |
5. | «Kandukondain Kandukondain» | Хариха́ран, Махалакшми Айер | 5:18 |
6. | «Smayiyai» | Де́ван Ека́мбарам, Клинтон Сережу[4], Доминик Сережу[4] | 5:09 |
7. | «Kanamoochi» (Дуэт) | К. Дж. Йесудас[5], К. С. Читра | 3:30 |
8. | «Enge Enathu Kavithai[6]» | К. С. Читра, Шринивас | 5:16 |
Песня «Suttum Vizhi» [viṛi][7] использует стихи известного тамильского поэта Бхаратияра (Чиннасвами Субрамания Бхарати), положенные на музыку А. Р. Рахманом[источник не указан 1692 дня].
Песня «Kandukondain Kandukondain» базируется на раге наликанти (Nalinakanthi raga), песня «Kanamoochi» базируется на карнатической раге рагама́лика[8].
Награды[править | править код]
- Национальная кинопремия за лучший закадровый вокал — Шанкар Махадеван — «Enna Solla Pogirai»[9]
- Filmfare Award за лучший фильм на тамили[10]
- Filmfare Award за лучшую режиссуру фильма на тамили — Раджив Ме́́нон[10].
Примечания[править | править код]
- ↑ Do not disturb: Now a multi-lingual multi-starrer (англ.). Rediff.com (12 февраля 1999). Архивировано 15 февраля 2009 года.
- ↑ A rather unusual feast from down South (англ.). The Hindu (30 июля 2000). Архивировано 23 декабря 2016 года.
- ↑ Krishna, Sandya The Kandu Kondaen Kandu Kondaen Special (англ.). Indolink (май 2000). Архивировано 9 июня 2011 года.
- ↑ 1 2 Произношение фамилии дано португальское, так как фамилия имеет португальское происхождение (XVI в. — португальские колонии в Индии)
- ↑ В Южной Индии вначале пишется сокращённое фамильное имя, а затем имя собственное, которое пишется полностью, то есть Йесудас — это имя певца, а К. Дж. — сокращённое фамильное имя Каттассери Джозеф
- ↑ Возможны другие варианты английской транскрипции названия: Yengae Enathu Kavithai, Yengae Enathu Kavidhai, Enge Enathu Kavidhai
- ↑ Чаще всего в английской практической транскрипции тамильского языка zh — это звук церебральный r (ṛ), либо ḻ, либо ретрофлексный аппроксимант [ɹ], либо эмфатический согласный ẓ [з], но никогда «ж» (звука «ж» в тамильском языке, как впрочем, и в других индийских языках, не существует)
- ↑ Savitha Padmanabhan. Chords & Notes (англ.). The Hindu (3 апреля 2000). Дата обращения: 25 августа 2012. Архивировано из оригинала 25 января 2013 года.
- ↑ 48th National Film Awards . ДКФ Индии. Дата обращения: 14 октября 2013. Архивировано 29 октября 2013 года.
- ↑ 1 2 Ramya Kannan. Trophy time for tinseldom (англ.). The Hindu (24 марта 2001). Дата обращения: 24 апреля 2015. Архивировано из оригинала 13 января 2016 года.