Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных | |
---|---|
рус. дореф. Разсказъ о семи повѣшенных | |
| |
Жанр | повесть |
Автор | Леонид Андреев |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1908 |
Дата первой публикации | 5 апреля 1908 |
Издательство | «Шиповник» |
Текст произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
«Расска́з о семи́ пове́шенных» (рус. дореф. Разсказъ о семи повѣшенных) — повесть Леонида Николаевича Андреева, описывающая последние дни людей, приговорённых к смертной казни через повешение. Произведение было написано в 1908 году; тогда же впервые опубликовано в пятой книге альманаха «Шиповника»[1]. Вскоре «Семь повешенных» будет переведён на многие языки мира: иврит, эстонский, болгарский, латышский, итальянский, немецкий, шведский, татарский, армянский, польский, английский, румынский, французский, испанский, голландский и другие[2]; и будет издаваться крупным тиражом, обретя значительный успех как на родине, так и за границей[3]. По прошествии времени писатель откажется от всех авторских прав касательно своей повести[4][5][6].
Андреев взял за основу ведущего психологического конфликта своей повести столкновение «инстинкта жизни» и «инстинкта смерти». Острая экзистенциальная проблематика, неприкрытый протест против смертной казни и пафосная манифестация воли к жизни произведения были высоко оценены критиками[2][7][8].
Существует мнение, что рассказ в своё время вдохновил пятерых сербо-боснийских националистов, в их числе Гаврило Принципа, на покушение на австро-венгерского наследника престола Франца Фердинанда 28 июня 1914 года, повлёкшее за собой начало Первой мировой войны[9].
Повесть посвящена Льву Николаевичу Толстому[4][8][10][11][12].
Подготовка[править | править код]
Прототипами персонажей произведения были реальные люди, — члены «Летучего боевого отряда Северной области партии социалистов-революционеров» Всеволод Лебединцев[13][14] (в рассказе — Вернер; на судебном процессе Марио Кальвино — итальянский подданный), Лев Синегуб, Сергей Баранов[15], Александр Смирнов, Лидия Стуре, Анна Распутина (Шулятикова), Е. Н. Казанская (Лебедева). Вместе они готовили покушение на министра юстиции И. Г. Щегловитова, но были преданы, сданы провокатором Азефом, вследствие чего все семеро были арестованы, предстали пред судом и были казнены в посёлке Лисий нос на берегу Финского залива в ночь с 17 на 18 февраля 1908 года[16]; трупы сброшены в море[17].
Читая газету «Биржевые ведомости» за 15 февраля 1908 года о суде над крестьянином-эстонцем Вебером, ограбившем усадьбу и убившем старую помещицу, Леонид Андреев вдохновляется созданием образа Ивана Янсона. А новости о неком участнике многочисленных грабежей и убийств, беглом каторжнике-сибиряке Мурилине отражаются в «рождении» персонажа Мишки Цыганка́[18].
Используя обобщённые образы осуждённых на смертную казнь, Андреев обращался к личным знаниям об одном из главных участников событий В. В. Лебединцеве[4], а также к рассказу присяжного поверенного, участвовавшего в судебном деле террористов, впоследствии обнаруженный в архивах в 2009 году[19]. К тому же материалом послужили личные воспоминания близкого знакомого Андреева художественного критика С. С. Голоушева, который, будучи ещё и полицейским врачом, неоднократно присутствовал на казнях политических заключённых[18].
История создания[править | править код]
Леонид Андреев пишет повесть за крайне малый срок, что для него, заранее планировавшего наперёд весь писательский процесс и тщательно раздумывавшего над каждым произведением, было несвойственно. Причинами стали как общая озабоченность общественности по громкому делу «Летучего боевого отряда Северной области», когда актуальные вести об аресте и казни молодых революционеров разлетаются с бешеной скоростью по всей столице Петроград и активно обсуждаются всеми слоями общества, так и личные переживания писателя[4], косвенно знакомого с недавно осуждёнными и казнёнными народовольцами, горячо поддерживавшего их взгляды и самопожертвенность[20] и тяжело переносившего их смерть[12][21].
По первоначальному замыслу писателя, отражённого в черновом варианте произведения, главным героем должен был стать Вернер, который бы в полной мере олицетворял авторский гуманистический пафос; что легко прослеживается в главе «Я говорю из гроба», не вошедшей в окончательный вариант повести, в которой представлено предсмертное письмо Вернера с «обращением ко всем людям» и со «страстным протестом против смертной казни»[22].
Через месяц интенсивной работы над произведением, 16 марта 1908 года у Андреева имеется черновой вариант «рассказа», а уже 5 апреля он читает новую повесть в своей петроградской квартире друзьям и знакомым[21], в том числе приглашённым им революционерам Н. А. Морозову и Н. П. Стародворскому[8][22], в прошлом приговорённым к смертной казни, но впоследствии получившим более мягкий приговор[3].
Сюжет[править | править код]
Этот раздел слишком короткий. |
Каждая глава повести посвящена отдельным переживаниям конкретного человека. Дни ожидания казни становятся нравственно-психическим испытанием для всех семерых смертников. Конец повести подчёркивает контраст жизни и смерти[23].
1. В час дня, ваше превосходительство[править | править код]
Узнав о предотвращении покушения, министр проводит бессонную ночь, наполненную экзистенциальными переживаниями, страхом смерти.
2. К смертной казни через повешение[править | править код]
Над революционерами проводят суд: Сергей Головин, Василий Каширин и Таня Ковальчук не скрывают своих имён, ещё двое предстают неизвестными, под кличками Муся и Вернер.
3. Меня не надо вешать[править | править код]
4. Мы, орловские[править | править код]
5. Поцелуй — и молчи[править | править код]
6. Часы бегут[править | править код]
7. Смерти нет[править | править код]
8. Есть и смерть, есть и жизнь[править | править код]
9. Ужасное одиночество[править | править код]
10. Стены падают[править | править код]
11. Их везут[править | править код]
12. Их привезли[править | править код]
Художественные особенности[править | править код]
Этот раздел не завершён. |
Повесть «Рассказ о семи повешенных», по мнению американского литературоведа Александра Кауна, содержит в себе тонкую, проницательную работу автора по придаче индивидуальности каждому, даже второстепенному персонажу, вроде тюремного надзирателя или часового Каширина. Андрееву, «удачным словом и художественной интуицией», удаётся не только заставлять читателя воспроизводить в уме героев и ситуации, но и уводить его в некие «туманные области своего внутреннего я», превращая всё «абстрактное и невыразимое в осязаемую реальность при помощи убедительных, искренних образов»[8].
Писатель и литературный критик Д. С. Мережковский резко отзывался о художественных особенностях произведения[25]:
<…> И здесь, впрочем, есть художественные провалы, слишком явные. <…> созерцание весеннего неба сквозь тюремные решётки двумя заключёнными, молодым человеком и девушкой, — поэтическая дешёвка; что сравнение «нежного и красивого юноши» с «лунною ночью где-нибудь на юге, на берегу моря, где кипарисы и чёрные тени от них» напоминает иллюстрированные путеводители по Южному берегу Крыма; что такие образы, как «страх смерти тянул свою бледную голову из каждой по́ры тела», или «каждый нерв казался похожим на вздыбившуюся выгнутую проволоку, на вершине которой маленькая головка с безумно вытаращенными глазами, судорожно разинутым, задохнувшимся безмолвным ртом», или «вечный неугомон разбрасывал его широким снопом извивающихся искр», — стоит ли говорить, что всё это старомодная декадентщина?
Критика[править | править код]
В воспоминаниях личного секретаря Н. Н. Гусева, писатель Лев Толстой в целом плохо отзывался о повести Андреева, считая её чересчур «фальшивой» и «отвратительной» в плане писания «о таком предмете, как смерть, повешение»[22][26].
Писатель и публицист М. Горький указывал на полное безразличие приговорённых революционеров к обстоятельствам, ранее приведшим их к виселице, производящее впечатление, словно «герои повести прожили свою жизнь неимоверно скучно» и «не имеют ни одной живой связи за стенами тюрьмы и принимают смерть, как безнадёжно больной ложку лекарства»[2][27].
Русский литературный критик и публицист Д. В. Философов, сетуя на учащение случаев смертной казни в стране, с восторгом отзывался о произведении как о «подлинном деле любви», и подмечал в нём «пронизанность лучами религиозного просветления»[7].
Русский литературный критик Ю. И. Айхенвальд так писал о повести[28]:
Когда в альманахе "Шиповника" появился "Рассказ о семи повешенных", заглавная страница его была снабжена орнаментом из виселиц и висельников. И художник, и писатель сделали из русского кошмара сюжет, из смертной казни - виньетку. В этом одном уже есть нечто кощунственное. <…> надо сказать, что факты, описанные Андреевым, производят впечатление жуткое и удручающее, но психология его, за исключением отдельных моментов, как всегда, неубедительна и необязательна. <…> Он [Андреев] чертит свои человеческие узоры; между ними есть искусные, например фигура Цыганка или эта чернеющая в снегу, стоптанная калоша Сергея; однако есть и ненужные. Множество деталей, отсутствие сосредоточенности так характерны для автора. Впрочем, опять скажем - грешно прилагать к этому рассказу эстетическое мерило. Он сильно действует, но трудно решить - почему: благодаря ли Андрееву или как раз оттого, что писателя отодвигает здесь сама жизнь - такая страшная, такая дикая, такая обильная смертью и, что неизмеримо больше смерти, смертной казнью...
Экранизации и использование романа как литературной основы[править | править код]
Этот раздел не завершён. |
Сценические версии[править | править код]
25 ноября 2005 года в Московском театре Олега Табакова ставится спектакль «Рассказ о семи повешенных» под руководством литовского театрального режиссёра Миндаугаса Карбаускиса, для которого работа в жанре «театрального рассказа» стала первым таким опытом[29].
Спектакль по одноимённой повести «Рассказ о семи» (2022), по замыслу режиссёра Ивана Комарова, проходит в декорациях прозрачных кубов, находясь в которых актёры отыгрывают «метаморфозу героев»[30].
Экранизации[править | править код]
Несохранённый до наших дней советский одноимённый драматический фильм Петра Чардынина «Рассказ о семи повешенных» (1924)[31] стал первой экранизацией трагической повести Леонида Андреева. В 1928 году фильм был навсегда изъят из кинопроката как «недоброкачественный в художественном и идеологическом отношении».
В 1968 году вышел чехословацкий чёрно-белый драматический фильм «Баллада о семи повешенных» (слов. Balada o siedmich obesených)[32], сценарий которого практически полностью основан на повести «Рассказ о семи повешенных». Фильм был запрещён к кинопрокату в СССР[33].
Примечания[править | править код]
- ↑ Амфитеатров Александр Валентинович. Собрание Сочинений В Десяти Томах . — М. Интелвалк, 2000 . Москва: Интелвалк (2000).
- ↑ 1 2 3 Л. Н. Андреев. Собрание сочинений в 6 томах . archive.org С. 634. Москва: «Художественная литература» (1990-1996).
- ↑ 1 2 "Рассказ о семи повешенных" Л. Андреева: художественное своеобразие . Библиофонд (28 апреля 2014). Дата обращения: 29 ноября 2022. Архивировано 29 ноября 2022 года.
- ↑ 1 2 3 4 Русские Писатели. 1800— 1917. Биографический Словарь. В пяти томах. archive.org С. 68. Москва: Советская энциклопедия (издательство) (1989).
- ↑ Нестеренко А. А. Лев Толстой и русская литература: В 3-х частях. – Часть III. Учебное пособие - Толстой и Андреев . Издательство УО «ВГУ им. П.М. Машерова» (2003). Дата обращения: 29 ноября 2022. Архивировано 29 ноября 2022 года.
- ↑ Аверченко Аркадий Тимофеевич. Собрание Сочинений в 13 томах — М., 2012 . Москва: Дмитрий Сечин (2012).
- ↑ 1 2 Д. В. Философов. Рассказ о семи повешенных . Викитека. Типография Т-ва И. Д. Сытина (1908). Дата обращения: 30 октября 2023. Архивировано 7 апреля 2023 года.
- ↑ 1 2 3 4 Alexander Kaun. Leonid Andreyev, a critical study (англ.) (PDF). New York: B.W. Huebsch (1924).
- ↑ Anthony Briggs. Seven Hanged: The book that started World War One (англ.). BBC Arts (2 марта 2016). Дата обращения: 30 ноября 2022. Архивировано 30 ноября 2022 года.
- ↑ Л. Н. Андреев. Полное собрание сочинений Леонида Андреева. Изд. А. Ф. Маркса, 1913, т. 6, с. 302—304. Издательство А.Ф. Маркса (1913). Дата обращения: 29 ноября 2022. Архивировано 19 апреля 2017 года.
- ↑ Л. Н. Андреев. Рассказ о семи повешенных . Викитека (1908). Дата обращения: 30 октября 2023. Архивировано 7 апреля 2023 года.
- ↑ 1 2 Л. Н. Андреев. Собрание сочинений в 6 томах . archive.org С. 631. Москва: «Художественная литература» (1990-1996).
- ↑ Нелепая история приключилась в мае 1907 года близ Рима — Аргументы Недели . Дата обращения: 16 мая 2012. Архивировано 18 мая 2012 года.
- ↑ М. А. Ариас-Вихиль. Literary Fact, no. 4 (22), 2021 (2021).
- ↑ Сергей Баранов (прообраз Сергея Головина в «Рассказе о семи повешенных» Леонида Андреева) . Дата обращения: 7 февраля 2015. Архивировано 4 июля 2017 года.
- ↑ Л. Г. Прайсман. Террористы и революционеры, охранники и провокаторы . krotov.info. Росспэн (2001). Дата обращения: 29 ноября 2022. Архивировано 29 ноября 2022 года.
- ↑ А. П. Чарушников. Издатель А. П. Чарушников и уральские писатели . Викитека. Ленинград: «Издатель А. П. Чарушников и уральские писатели» (7 апреля — 15 мая, 1991). Дата обращения: 30 октября 2023. Архивировано 7 апреля 2023 года.
- ↑ 1 2 Л. Н. Андреев. Собрание сочинений в 6 томах . archive.org С. 632. «Художественная литература» (1990-1996).
- ↑ «О семи повешенных» - краткое содержание рассказа Л.Н. Андреева . Наука.Club (17 декабря 2019). Дата обращения: 29 ноября 2022. Архивировано 29 ноября 2022 года.
- ↑ Святополк-Мирский Дмитрий Петрович. История Русской Литературы С Древнейших Времён По 1925 Год. — Лондон OPI. 1992 . Лондон: OPI (1992).
- ↑ 1 2 М. В. Михайлова, В. И. Шулятиков. "Рассказ о семи повешенных" Л. Андреева - исторический контекст (к вопросу о прототипичности женских персонажей) (6 октября 2009). Дата обращения: 29 ноября 2022. Архивировано 21 сентября 2016 года.
- ↑ 1 2 3 Л. Н. Андреев. Собрание сочинений в 6 томах . archive.org С. 633. Москва: «Художественная литература» (1990-1996).
- ↑ Психология страха, или человек перед лицом смерти в Повести Л. Андреева «Рассказ о семи повешенных» . cyberleninka.ru. Дата обращения: 20 августа 2019. Архивировано 20 августа 2019 года.
- ↑ Шлиссельбургская крепость (Орешек). Страницы истории . towns.ru. Дата обращения: 29 ноября 2022. Архивировано 15 января 2012 года.
- ↑ Мережковский Дмитрий Сергеевич. В тихом омуте. Сошествие в ад (о Леониде Андрееве) (1896-1915).
- ↑ Гусев Николай Николаевич. Гусев Н. Н.: Два года с Л. Н. Толстым (Дневник) Дневник 22 мая - 13 июля 1908 года (22 мая 1908).
- ↑ Степан Семёнович Кондурушкин. Из дневника С. С. Кондурушкина. Горький и русская журналистика начала XX века. Неизданная переписка . Викитека. Москва: «Наука» 1988 (1908). Дата обращения: 30 октября 2023. Архивировано 7 апреля 2023 года.
- ↑ Ю. И. Айхенвальд. Силуэты русских писателей. В 3 вып. М., 1906 - 1910; 2-е изд. М., 1908 - 1913. (июнь 1913). Дата обращения: 29 ноября 2022. Архивировано 12 сентября 2010 года.
- ↑ Рассказ о семи повешенных . Официальный сайт театра | Московский театр Олега Табакова (25 ноября 2005). Дата обращения: 30 ноября 2022. Архивировано 30 ноября 2022 года.
- ↑ Рассказ о семи . Современник (2022). Дата обращения: 30 ноября 2022. Архивировано 30 ноября 2022 года.
- ↑ Рассказ о семи повешенных (англ.). IMDb. Дата обращения: 28 ноября 2022. Архивировано 28 ноября 2022 года.
- ↑ Balada o siedmich obesených (англ.). IMDb. Дата обращения: 28 ноября 2022. Архивировано 29 ноября 2022 года.
- ↑ Bonjour Tristesse. The Seven Who Were Hanged • Balada o siedmich obesených (1968) (англ.). BonjourTristesse (25 июня 2012). Дата обращения: 29 ноября 2022. Архивировано 29 ноября 2022 года.
Литература[править | править код]
- Кен Л. Н., Рогов Л. Э. Жизнь Леонида Андреева. — СПб.: ООО "Издательско-полиграфическая компания «Кюста», 2010—432 с.
- Васильева Л. М. По следам «Рассказа о семи повешенных» (поиски и находки в архивах). Советские архивы. 1971. № 4. -с.96-102
- Васильева Л. М. К истории создания «Рассказа о семи повешенных» Леонида Андреева. (Москва, 1972).
- Михайлова М. В., Шулятиков В. И. «Рассказ о семи повешенных» Леонида Андреева: исторический контекст (к вопросу прототипичности женских персонажей) // Орловский текст российской словесности. Материалы Всероссийской научной конференцию (5-6 октября 2009 года). — Орёл, 2010. — С. 115—123.[1]
- Михайлова М. В., Шулятиков В. И.Судьбы российских социалистов-революционеров в осмыслении литературы начала XX века (Л. Андреев «Рассказ о семи повешенных») // Vesture: avoti un cilveki (История: источники и люди). Даугавпилсский университет. Даугавпилс, 2011. С. 196—203.
- Шишкина Л. И. Творчество Леонида Андреева в контексте культуры XX века. — СПб.: Изд-во СЗАГС, 2009. — С. 57-74, 113—130, 131—147, 207—217.
- Розенфельд Борис. К истории создания Леонидом Андреевым «Рассказа о семи повешенных». ж. TERRA NOVA. № 17 Ноябрь, 2006 (недоступная ссылка)
- Сергей Нехамкин. Калашников-Kalashnikoff "Аргументы Недели « № 31 (522) от 11 августа 2016 Поди сломай сибирского мужика! (Семерых казнили. Восьмого не поймали. И прожил он такую жизнь — словно за всех повешенных друзей событий и приключений добирал). [2]
- Кудрин А. Пермь в столыпинском галстуке. Часть 5: Путешествие динамита из Перми в Петербург. Интернет-журнал „Звезда“ 27 марта 2018 года
- Кан Г. С. Грозя бедой преступной силе… Летучий боевой отряд Северной области (1906—1908). Т.I-II» (СПб., 2021) ISBN 978-5-87991-153-4
Ссылки[править | править код]
- Перевод на английский язык, выполненный Германом Бернштейном
- Перевод на французский язык (1911), выполненный Сергеем Перским
- Перевод на испанский язык, издательство «Lectulandia»