Тихий Дон
Тихий Дон | |
---|---|
| |
Жанр | роман-эпопея |
Автор | Михаил Шолохов |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1925—1940 |
Дата первой публикации | 1928—1940 |
Электронная версия | |
Цитаты в Викицитатнике | |
Медиафайлы на Викискладе |
«Ти́хий Дон» — роман-эпопея в четырёх томах, написанный Михаилом Шолоховым (1905-1984). Тома 1—3-й написаны с 1925 по 1932 год, опубликованы в журнале «Октябрь» в 1928—1932 годах. Том 4-й был написан в 1932 году, закончен в 1940 году, опубликован в журнале «Новый мир» в 1937—1940 годах[1].
Одно из наиболее значимых произведений русской литературы XX века, рисующее широкую панораму жизни донского казачества во время Первой мировой войны, революционных событий 1917 года и Гражданской войны в России.
Роман переведён на множество иностранных языков, английский перевод появился уже в 1934 году[2]. За этот роман в 1965 году Михаилу Александровичу Шолохову — третьему из пяти русских писателей была присуждена Нобелевская премия по литературе с формулировкой: «За художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время».
Роман четыре раза экранизировался (1930, 1958, 2006, 2015).
История создания и публикация[править | править код]
В своих интервью и автобиографиях Шолохов сообщал, что начал писать «Тихий Дон» в октябре 1925 года. (В это время он жил в станице Каргинской). Действие романа тогда начиналось летом 1917 года, в дни выступления генерала Корнилова. Однако работа скоро зашла в тупик — писатель пришёл к выводу, что роман о революции на Дону останется непонятным для читателей без рассказа о предыстории этих событий, и оставил работу. Почти год он потратил на обдумывание замысла, сбор и обработку материалов. И только «с конца 1926 года» вновь принялся за сочинение романа, перенеся его действие в мирные, предвоенные годы[3]. Объём этого раннего варианта Шолохов позднее оценивал в 3—8 печатных листов, что соответствует примерно 50—100 страницам печатного текста и не превышает размера самой маленькой, первой части романа. Некоторое представление о нём дают рукописи романа, найденные в середине 1980-х журналистом Львом Колодным, и ныне хранящиеся в ИМЛИ. Среди них сохранились 10 страниц, датированных осенью 1925 года, в которых рассказывается об отказе казачьего полка подчиниться Корнилову и выступить в Петроград на подавление революции. В каноническом тексте романа этому отрывку соответствует 15-я глава 4-й части. Однако зачинщиком бунта в отрывке 1925 года выступает не Иван Алексеевич Котляров, а казак по имени Абрам Ермаков, в котором легко угадывается главный герой Григорий Мелехов[4].
Окончательный же вариант романа, судя по сохранившейся рукописи, был начат 6 ноября 1926 года в станице Вёшенской, где Шолохов незадолго перед тем поселился. Следующие девять месяцев Шолохов прожил в станице, постоянно работая над романом. Уже в феврале он начал переговоры об издании незаконченного романа с сотрудниками издательства «Новая Москва» (и поглотившим его в начале 1927 года издательством «Московский рабочий»), где годом раньше были изданы два сборника шолоховских рассказов. Из переписки с ними следует, что уже в апреле 1927 года был определён состав романа (9-ть частей) и его временной охват (1912—1922 годы). К августу 1927 года были закончены первые три части романа[5]. В начале сентября, вместе с машинописью этих частей и, возможно, ещё какими-то незавершёнными материалами, Шолохов отправился в Москву[6]. Сотрудницы редакции Е. Левицкая и А. Грудская позднее вспоминали, что приняли роман «на „ура“»[7]. Но несмотря на это и на предварительную договорённость, решение вопроса о публикации затянулось. В ожидании положительного ответа Шолохов обратился за помощью к главному редактору журнала «Октябрь» Александру Серафимовичу, который двумя годами раньше дал ему «путёвку в жизнь», написав благожелательное предисловие к сборнику «Донских рассказов». Серафимович прочитал роман и, несмотря на возражение редакции, предлагавшей ограничиться публикацией отрывков, настоял на его скорейшей и полной публикации. Позже Серафимович вспоминал разговор с заместителем редактора журнала Лузгиным: «С Лузгиным сидим в ресторане Дома Герцена, говорим о редакционных делах. Уговариваю напечатать Шолохова „Тихий Дон“. Упирается». В дальнейшем Лузгин откладывал вопрос о публикации первой книги «Тихого Дона», учитывая, что для многих вождей РАППа те же «Донские рассказы» — отклонение от стиля пролетарской литературы[8]. Вероятно, решение Серафимовича повлияло и на позицию редакции «Московского рабочего» — в результате и там в конце октября приняли решение о выпуске отдельного книжного издания. По договору с издательством роман должен был выйти в двух книгах, первая из которых включала бы в себя 1—4-ю части, вторая 5—9-ю[9]. Прожив в Москве и подмосковном посёлке Клязьма примерно до конца года, Шолохов попытался закончить «сырую» ещё 4-ю часть, однако безуспешно; зимой он вернулся работать в станицу Букановскую.
В январе 1928 года началась публикация романа в журнале «Октябрь»: в 1—4-м номерах были напечатаны первые три части. В конце апреля Шолохов снова приехал в Москву, привезя с собой законченные 4-ю и 5-ю части. С мая по октябрь они были опубликованы в «Октябре». В мае в издательстве «Московский рабочий» (в серии «Новинки пролетарской литературы») тиражом 10 тысяч экземпляров вышло, наконец, отдельное издание первой книги, состоящей теперь только из трёх частей. В январе 1929-го издательство выпустило вторую книгу (4-я и 5-я часть) аналогичным тиражом, но уже в серии «Российская ассоциация пролетарских писателей (РАПП)». Почти одновременно роман вышел в серии «Роман-газета», издающейся тем же «Московским рабочим». (У этого издания была немного иная структура: первая книга состояла из 1 и 2-й частей, вторая — из 3, 4 и 5-й; главы же вместо номеров имели названия). Всего за неполные два года — 1928 и 1929 — «Московский рабочий» выпустил шесть отдельных изданий 1-й и 2-й книг. Весной 1929-го Шолохов подписал на более выгодных условиях договор с ГИЗом, который начал печатать роман в серии «Дешёвая библиотека Госиздата». В течение года издательство дважды выпустило роман в двух книгах (каждая тиражом в 100 000 экз.), потом ещё раз переиздало его в 1931 г.[10]
19 апреля 1928 года Серафимович публикует статью в «Правде» о Шолохове и его «Тихом Доне». Книга очень быстро завоевала успех, а Шолохов сразу стал знаменитым. Восторженные читатели слали ему тысячи писем. Трудовые коллективы приглашали для выступлений. Вторая половина 1928 года — время триумфа Шолохова. Он разъезжает по стране, выступает в домах культуры, клубах, на заводах, на творческих вечерах в писательских организациях; читает опубликованные и не опубликованные главы из романа, обсуждает их, делится планами на будущее. На I пленуме РАППа в октябре 1928 года его вводят в состав редколлегии «Октября»[5]. Однако довольно скоро эта известность обернулась самой неожиданной и неприятной стороной. Многим казалось, что юный возраст, жизненный опыт и культурный уровень Шолохова недостаточны для автора столь выдающегося произведения. Распространились слухи о плагиате. К весне 1929 года они достигли такой силы, что руководству РАППа пришлось выступить в прессе со специальным заявлением в защиту Шолохова. «Ты не можешь себе представить, как далеко распространилась эта клевета против меня!» — писал Шолохов жене 23 марта 1929 года — «Об этом только и разговоров в литературных и читательских кругах. Знает не только Москва, но и вся провинция. Меня спрашивали об этом в Миллерово и по железной дороге. Позавчера у Авербаха спрашивал об этом т. Сталин. Позавчера же иностранные корреспонденты испрашивали у Роста соглашение, чтобы телеграфировать в иностранные газеты о „шолоховском плагиате“. Разрешение, конечно, дано не было».[11]. Вместо этого 29-го марта газета «Правда» опубликовала письмо А. Серафимовича, А. Фадеева, В. Киршона, Л. Авербаха и В. Ставского, в котором они уверяли читателей в полной невиновности Шолохова и угрожали «клеветникам» судебным преследованием.
В первых трёх номерах «Октября» за 1929 год (январь, февраль, март) вышли первые 12-ть глав 6-й части, затем наступил перерыв: остановилась публикация романа. Распространённое мнение о том, что остановка произошла по инициативе редакции и была вызвана политическими мотивами или слухами о плагиате, как считает профессор Принстонского университета (США) Герман Ермолаев, ошибочно[10]. В действительности, как видно из переписки Шолохова, он к этому времени ещё не успел закончить продолжение шестой части. Три месяца спустя, 31 июля, он писал Е. Левицкой: «Сейчас туго работаю над 6 частью. А „Октябрь“ меня осаждает. Что, я им продался, что ли? Корабельников готов и недопеченное слопать. Блажен, кто вкусом не привередлив. Злят они меня очень. Три или четыре т-мы получил. Отписал, что пришлю не раньше сентября.»[12]. А 3 октября сообщал А. Фадееву: «Дорогой Саша! Хочу поставить тебя в известность, что в этом году печатать в «Октябре» «Тих<ий> Дон» я не буду. Причина проста: я не смогу дать продолжение, так как 7 часть у меня не закончена, и частично перерабатывается 6»[13]. При этом под шестой частью Шолохов подразумевал в то время не всю третью книгу, а лишь первую её половину. Вторую половину составляла седьмая часть[14]. Вместе они были объединены позднее, при подготовке публикации 1932 года.
В то время, когда Шолохов писал из Вёшенской эти письма, советская литературная критика определялась со своим отношением к роману. Если в конце 1928 года, сразу после выхода романа, некоторые критики поспешили записать Шолохова в «пролетарские писатели», то уже в 1929-м, после продолжительных дискуссий, ему в этом праве было отказано. Один из таких критиков, А. Селивановский, уже в октябре вынужден был признать, что о Шолохове можно говорить только как о «крестьянском писателе, перерастающем (а не переросшем) в пролетарского». На состоявшемся в сентябре 1929 года II пленуме РАПП роману поставили в вину отрицание классовой борьбы, идеализацию казачества, невыразительность и бледность — по сравнению с представителями белого лагеря — образов красных героев. В заключение на пленуме было принято решение о необходимости идейно «воспитывать» Шолохова[3].
Когда в конце января — начале февраля 1930 года Шолохов привёз в редакцию продолжение 6-й части, ситуация сильно изменилась к худшему по сравнению с прошлогодней. К этому времени заболел и слёг в кремлёвскую больницу А. Серафимович, и место и. о. главного редактора «Октября» занял А. Фадеев. Он категорически отказался публиковать книгу в том виде, в каком была представлена. «Фадеев предлагает мне сделать такие изменения, которые для меня неприемлемы никак. Он говорит, ежели я Григория не сделаю своим, то роман не может быть напечатан», — писал Шолохов Е. Левицкой 2 апреля 1930 года[15]. Одновременно он обратился за помощью к Серафимовичу, который ничего не смог сделать. Так и не сумев добиться положительного ответа от редакции «Октября», Шолохов был вынужден публиковать продолжение 6-й части по частям в менее известных периодических изданиях. В течение 1930 года в журналах «Красная нива», «Огонёк», «30 дней», «На подъёме» и отдельной книжечке «Девятнадцатая година» были напечатаны тринадцать новых глав (13—15, 18—20, 24—28, 30 и 31 главы)[10].
Весной 1931 года Шолохов прислал в редакцию «Октября» продолжение 3-й книги. К тому времени Фадеев оставил пост главного редактора, передав его Ф. Панфёрову. Тем не менее как один из вождей РАППа Фадеев сохранил влияние на редколлегию журнала — как это видно из того, что рукопись опять оказалась у него в руках. Шолохову снова отказали в публикации. Тогда он обратился за помощью к М. Горькому. 6 июня Шолохов направил ему письмо, в котором попытался опровергнуть выдвинутые против него «ортодоксальными вождями РАППа» обвинения в выдумке и оправдании Вёшенского восстания. Прочитав книгу, Горький, хотя и отметил в ней ряд идеологических недостатков, всё же рекомендовал напечатать её без сокращений. Однако даже мнение Горького не смогло повлиять на непреклонную позицию редколлегии «Октября». Принято считать, что дело сдвинулось с мёртвой точки только после вмешательства Сталина, с которым Шолохов встретился на даче Горького в июле 1931 года. По воспоминаниям Шолохова, в заключение этой беседы вождь произнёс: «Изображение хода событий в третьей книге „Тихого Дона“ работает на нас, на революцию! <…> Третью книгу „Тихого Дона“ печатать будем!»[16].
В результате в январе 1932 года (одновременно с выходом «Поднятой целины» в «Новом мире») возобновилась публикация романа в журнале «Октябрь» — начиная с 13-й главы 6-й части. Заключительные главы её Шолохов привёз в редакцию в августе[17]. А к октябрю была закончена публикация всей 3-й книги. В ноябре 1932-го — Шолохов был принят в ряды ВКП(б). В это издание Шолохов внёс ряд правок, которыми «красная» сторона была представлена в более выгодном свете, «белые» казаки, наоборот, дискредитировались; акцент с сословных противоречий смещался на противоречия классовые (между бедными и богатыми). Впрочем, и этих уступок оказалось недостаточно: редакция по своей инициативе изъяла значительные куски текста и целые главы. Так, например, не была напечатана 23-я глава, рассказывающая о поездке Петра Мелехова за телом расстрелянного Мирона Коршунова; рассказ казака-старовера о бессудных расправах комиссара Малкина в 39-й главе. Эти два места и ряд других небольших эпизодов были восстановлены в отдельном издании 3-й книги 1933 года. Другие отвергнутые тогда главы оказались потерянными. (По некоторым свидетельствам, в первоначальном тексте имелась также глава с рассказом о работе расстрельной комиссии Малкина и глава, рассказывающая о похоронах Петра Мелехова[18]). В конце 1932 года третья книга была сдана в набор и в начале 1933 года вышла отдельным изданием в издательстве «Художественная литература» (Сдана в набор 10.12.1932 г. Подписана к печати 05.02.1933 г. Тираж 15 тыс. экз. Редактор Ю. Лукин).
В том же 1933 году роман впервые был издан в трёх книгах, в серии «Книгу — социалистической деревне», общим тиражом в 250 000 экз. (Книга первая — 50 000 экз. Сдана в набор 25 сентября 1933 г.; Книга вторая — 100 000 экз. Сдана в набор 25 сентября 1933 г.; Книга третья — 100 000 экз. Сдана в набор 25 сентября 1933 г. Редактор Ю. Лукин). В этом издании жёсткой цензуре были подвергнуты также две первые книги. Особенно пострадала 5-я часть, из которой исключили целый ряд эпизодов, посвящённых отношениям Бунчука и Анны Погудко (половину 16-й, всю 25-ю главу и др.); фрагмент 27-й (ныне — 26-й) главы с рассказом о сопровождавшей Подтёлкова «милосердной сестре» Зинке, и множество других мест. Одновременно роман был зачищен от разного рода натуралистических деталей, матерщины и пр.[18] В 1935—1937 годах в Гослитиздате вышло первое не серийное издание романа в трёх книгах: увеличенный формат, мелованная бумага, тканевый переплёт, суперобложка, иллюстрации С. Королькова.
Если на третью книгу Шолохов, по его собственному признанию, потратил три года[19], то работа над 4-й книгой заняла не менее шести лет. О своём намерении написать её Шолохов сообщил сразу по окончании работы над 3-й книгой, в августе 1932-го: «Меня очень прельщает мысль написать ещё четвёртую книгу (благо из неё у меня имеется много кусков, написанных разновременно, под „настроение“), и я, наверное, напишу-таки её зимою»[17]. Зимой он, действительно, работал над 4-й книгой «Тихого Дона» и одновременно над 2-й книгой «Поднятой целины»[19]. Однако осуществить задуманное так легко и быстро не удалось. Год спустя, в апреле 1934-го, он надеялся закончить 4-ю книгу к концу текущего года[20]. В июне 1934-го Шолохов сообщал корреспонденту «Комсомольской правды» что 4-я книга «почти закончена», и что «Отложив на время „Поднятую целину“, в настоящее время я засел за окончательную шлифовку „Тихого Дона“. <…> Сдам её в середине ноября — в начале декабря.»[21] Однако, в начале 1935-го Шолохов снова перенёс срок окончания: в феврале он сообщал корреспонденту «Правды», что книга будет готова летом этого года[10]. А в апреле писал заведующему Гослитиздатом Н. Накорякову, что «начал заново переделывать первую половину „Тих<ого> Дона“ (я говорю о 4-й кн<иге>)» и не знает, когда сможет закончить её[21]. 16 октября 1935 года Шолохов отказал «Новому миру» в присылке 2-й книги «Поднятой целины» до тех пор, пока не «разделается» с «Тихим Доном»: «Кончу его в конце года, если добрые люди не будут мешать»[22]. Однако в 1936-м история повторилась: 3 апреля 1936 года он обещал Накорякову, что книга будет готова в мае. Тем не менее в сентябре он всё ещё «корпеет» над 4-й книгой романа[23]. Как вспоминал позднее Н. Накоряков, Шолохов «перерабатывал его шесть или семь раз»[21]. Отдельные завершённые главы 7-й части в это время публиковались в газетах. Лишь к осени 1937 года Шолохову удалось закончить 7-ю часть; и с ноября 1937-го по март 1938-го она была напечатана в «Новом мире», почти одновременно 7-я часть вышла в двух книжках «Роман-газеты» № 5 и № 6 за 1938 год тиражом 340 тыс. экз. каждая[24].
Сам Шолохов в письме Сталину объяснил задержку неблагоприятной политической обстановкой в районе, созданной краевыми НКВД и партийным руководством: «За пять лет я с трудом написал полкниги. В такой обстановке, какая была в Вешенской, не только невозможно было продуктивно работать, но и жить было безмерно тяжело. Туговато живётся и сейчас. Вокруг меня всё ещё плетут чёрную паутину враг»[25], — жаловался он вождю в феврале 1938 года. Из другого его письма следует, что следующие восемь месяцев он совсем ничего не писал[26]. Но в октябре противостояние с областным руководством неожиданно закончилось в его пользу. Узнав, что в Ростовском УНКВД заведено уголовное дело, в котором ему отведена роль лидера готовящегося казачьего восстания, Шолохов срочно выехал в Москву и добился приёма у Сталина. Было назначено разбирательство, на которое пригласили членов Политбюро, наркома Ежова и руководителей Ростовского НКВД. Шолохов с документами на руках уличил их в провокации. В итоге Сталин принял сторону Шолохова и заявил: «Великому русскому писателю Шолохову должны быть созданы хорошие условия для работы»[10].
Вернувшись в станицу, Шолохов приступил к последней части романа. Её первая сохранившаяся рукописная страница помечена «17 декабря 1938 г.»[21]. Уже 1 января 1939-го, отправленная по телеграфу из Вёшенской в Москву, 1-я глава 8-й части была напечатана в «Известиях». В конце января Шолохов был избран действительным членом Академии наук СССР и награждён орденом Ленина. Через год, в конце декабря 1939 года, он закончил восьмую часть. Она была опубликована во 2—3 сдвоенном номере «Нового мира» за 1940 год, общим тиражом 80 тысяч экз. (Редактор В. П. Ставский) и переиздана в 4—5 номере «Роман-газеты». В 1940 году отдельное издание четвёртой книги вышло в ГИХЛ тиражом 200 тыс. экз. (Сдано в набор 20.02.1940 г. Подписано в печать 26.03.1940 г. Редактор Ю. Лукин).
В 1939—1940 гг. в Ростиздате вышло первое полное издание романа в четырёх книгах. Весной 1941-го ГИХЛ выпустило однотомное издание всего романа (Вступительная статья Ю. Лукина, гравюры по рисункам С. Г. Королькова)[5]. 15 марта 1941 года за роман «Тихий Дон» М. А. Шолохов был награждён Сталинской премией в области литературы и искусства[10].
Сюжет[править | править код]
Книга первая[править | править код]
Часть первая[править | править код]
Роман начинается с того, как Прокофий Мелехов привозит с «турецкой кампании» в хутор Татарский (станица Вёшенская) турчанку, которую позже линчуют казаки, подозревая её в колдовстве. Перед смертью турчанка успевает преждевременно родить сына, названного потом Пантелеем. У урядника Пантелея Мелехова было два сына (Петро и Григорий) и одна дочь Дуняша. Григорий Мелехов получает известность благодаря незаконной связи с замужней Аксиньей Астаховой, которая подвергалась насилию со стороны родного отца, убитого за это собственным сыном и женой. Муж Аксиньи Степан, узнав об измене жены, избивает её (хотя он и сам не раз ей изменял). За Аксинью заступаются Григорий и его брат Петро. Чтобы разрушить связь с замужней Аксиньей, Григория женят на Наталье Коршуновой. Григорий предлагает Аксинье забыть про их роман. Однако свадьба с Натальей его не радует, и однажды он заявляет отцу: «Не я женился, а вы женили».
Часть вторая[править | править код]
На хутор из Ростова прибывает слесарь Иосиф Давыдович Штокман и начинает интересоваться жизнью казаков. Во время массовой драки на мельнице между украинцами и донскими казаками он пытается утихомирить враждующие стороны. Григорий решается уйти от жены вместе с Аксиньей. Сначала он пробует наняться к богачу Мохову, но потом находит работу в Ягодном — имении отставного генерала Листницкого. Однако сын генерала сотник Евгений начинает проявлять интерес к Аксинье, вызывая ревность Григория. Наталья тем временем в отчаянии перерезает себе горло косой, но остается жива.
Часть третья[править | править код]
После призыва в армию в 1914 году Григорий вместе со своим полком оказался на австрийской границе в местечке Радзивиллово. Летом на хуторе арестовывают Штокмана, который числится членом РСДРП с 1907 года. Шолохов описывает изнасилование казаками горничной «польки Франи» в конюшне имения Урусовой под Радзивиллово (Григорий в этом не участвует). Начинается Первая мировая война. Мелехов получает боевое крещение в бою под Лешневом, воюя с австрийцами. Шолохов также критически описывает подвиг казака Крючкова. Под Каменка-Струмиловом Григорий получил тяжёлое ранение от венгерского гусара, но выжил, получил георгиевский крест и чин урядника. У Аксиньи тем временем рождается в Ягодном и умирает от скарлатины дочь. Убитая горем, она сближается с вернувшимся с фронта сыном хозяина сотником Евгением. Григорий, проявив непочтительность в госпитале к высшему начальству (и, в частности, императорской особе, которая посетила раненых), возвращается в Ягодное и, узнав об измене подруги, избивает плёткой Евгения, после чего возвращается в родной хутор к законной жене Наталье.
Книга вторая[править | править код]
Часть четвёртая[править | править код]
1916 год. Полесье. В офицерской землянке военные, среди которых патриотичный есаул Евгений Листницкий и хорунжий Бунчук, обсуждают войну и туманное будущее, после чего Евгений пишет донос на своего сослуживца. Однако Бунчук (большевик) дезертировал, а в армии стали находить антивоенные листовки. Шолохов описывает следы газовой атаки, предпринятой немцами в октябре 1916 года. Мелехов геройствовал и стал георгиевским кавалером, спасая в Восточной Пруссии от смерти своего недруга Степана Астахова. Но тот получил ранение на Западной Двине, отстал от своих и попал в немецкий плен. Жена Григория Наталья тем временем родила двойню; Николай Второй отрёкся от престола, усилив ощущение неопределённости. Есаул Листницкий переводится в Петроград для охраны порядка и становится верным корниловцем. Вновь объявляется хорунжий Бунчук, но теперь уже в образе революционного агитатора. Свершается Октябрьская революция и донские казаки возвращаются на Дон.
Часть пятая[править | править код]
В революции Григорий Мелехов не мог найти себя. То ему казались близки «самостийники», то большевики (Подтёлков). Тем временем на Дону зарождалась Гражданская война. Центром притяжения белых стал Каледин. В ноябре 1917 года началось сражение за Ростов, где в рядах красногвардейцев принимал участие пулемётчик Бунчук. В Новочеркасск на поезде прибывает Подтёлков (как представитель ревкома) и ставит ультиматум Каледину. Григорий Мелехов сражается в рядах красногвардейцев, однако его удручает расправа Подтёлкова над пленным Чернецовым. Донской ревком обосновался в Миллерово, а покинутый Добровольческой армией Каледин застрелился. Бунчук в Ростове занимается массовыми расстрелами, которые нравственно подтачивают его. Однако за разбои на Донской земле восставшие казаки захватили в плен Подтёлкова и Бунчука и приговорили их к смерти. Первого повесили, а второго расстреляли.
Книга третья[править | править код]
Часть шестая[править | править код]
Весной 1918 года донские казаки разделились. Верхнедонцы были за большевиков, а зажиточные нижнедонцы желали «самостоятельного существования Донской области». Немцы стояли в Миллерово. На казачьем круге в Новочеркасске нижнедонцы выбрали в атаманы генерала Краснова. Среди участников этого круга был и Пантелей Мелехов. В конце лета 1918 года Григорий Мелехов командует взводом в сотне своего старшего брата хорунжего Петра в составе Донской армии, воюя с красными в районе станицы Кумылженской. Шолохов описывает переговоры руководства Донской (Краснов) и Добровольческой (Деникин) армий для совместных действий против «красных». Евгений Листницкий теряет в боях с «красными» руку, женится на Ольге Горчаковой (вдове сослуживца) и возвращается с молодой женой в Ягодное. Аксинья возвращается к Степану. Однако в декабре 1918 года «красные» перешли в наступление. Перешедшие на сторону большевиков казаки во главе с урядником Фоминым образовали брешь в обороне Донской области и вступили в Вёшенскую, открывая путь для 8-й Красной армии. Мелеховы хотели отступить на юг, но жаль стало хозяйство. Однако Григорию «красные» пришлись не по нраву: то собаку пристрелят, то коней отберут, то к казачкам приставать начнут, а тут и слухи о расстрелах бывших офицеров. Одним из первых расстреляли Мирона Коршунова (тестя Григория Мелехова). Сам Григорий едва избежал ареста, спрятавшись у знакомого. Однако весной 1919 года началось Вёшенское восстание, и «красные» покинули хутор, а повстанцы освободили из подвала Пантелея Мелехова. Взвод Григория атакует красный карательный отряд, а его командира Лихачева захватывают в плен. Однако в следующем бою красные наносят ответный удар, а пленённого Петра Мелехова убивает перешедший на сторону большевиков Мишка Кошевой. Григорий Мелехов становится командиром Вешенского полка повстанцев, численность которого возросла до дивизии. Смерть брата озлобила его, и он с большой неохотой оставлял пленных в живых, да и то только по просьбам штаба повстанцев. Шолохов описывает разгром повстанцами во главе с Григорием Мелеховым крупного отряда «красных» в Каргалинской. Однако временные победы затягивают Григория в омут алкоголизма. Тем временем в среде «красных» начинаются брожения, и бунтующие красноармейцы Сердобского полка убивают большевика Штокмана. Одного из пленённых коммунистов, узнав в нём «куманька» Ивана Котлярова, убивает вдова Петра Мелехова из кавалерийского карабина. Повстанцы («восставшие верхнедонцы») ведут переговоры с Донской армией для объединения усилий против «красных». С нижнего Дона на аэропланах повстанцы получали патроны и снаряды. Однако «красные» собирают значительные силы и теснят повстанцев. Перешедший на сторону большевиков Мишка Кошевой сжигает курени богачей, убивает деда Гришаку и сватается к Дуне Мелеховой.
Книга четвёртая[править | править код]
Часть седьмая[править | править код]
Григорию Мелехову как вольному казаку и повстанцу претят дисциплина, старорежимные порядки и офицерские окрики, которые возрождаются в Донской армии. Он идёт на открытый конфликт с генералом Фицхелауровым. Претит ему и иностранное военное присутствие в лице самодовольного англичанина-офицера в пробковом шлеме. Тем временем Дмитрий Коршунов (брат жены Григория Мелехова) во главе карательного отряда казаков расправляется с семьёй Мишки Кошевого, мстя за смерть своих родичей. В хутор приезжает руководство Донской армией во главе с генералом Сидориным и британским полковником и награждает Дарью Мелехову «медалью на георгиевской ленточке» за расправу над пленными красноармейцами. Однако казачка не долго чувствует себя героиней: от разгульной жизни она заболела сифилисом, а денежная премия к награде, которую она планировала тайно потратить на лечение, рассорила её и без того напряженные отношения со свёкром Пантелеем Мелеховым. Летом 1919 года она с горя топится в Дону. Тяжело живётся и Наталье Мелеховой, поскольку Григорий оказывается по-прежнему привязан к Аксинье. В присутствии свекрови она проклинает своего мужа и умирает от неудачного аборта. Тем временем Белое командование в лице генерала Сальникова расформировывает повстанческую дивизию Григория Мелехова, однако ему объявляют благодарность, назначают сотником и посылают воевать с большевиками в Саратовскую губернию (район Балашова). Встреченный на передовой английский лейтенант Кэмпбелл (инструктор по вождению танков) за рюмкой коньяка через переводчика объясняет Григорию, что «красных» невозможно победить. Пантелея Мелехова мобилизуют в Белую армию, он дезертирует, но его ловит карательный отряд казаков-калмыков, и лишь из-за славы своих сынов ему удаётся избежать экзекуции. 17 сентября 1919 года «красные» из ударной группы Шорина вновь ненадолго заняли Вёшенскую. Осенью на хутор привезли больного тифом Григория, который выздоровел к ноябрю 1919 года. Под напором «красных» хутор Татарский решил 12 декабря 1919 года начать эвакуацию. Подался на юг с Аксиньей и Григорий, но его подруга заболела тифом, и ему пришлось оставить её в Ново-Михайловском. В январе 1920 года Григорий приезжает в Белую Глину, где скапливается несколько тысяч беженцев. Там он находит своего умершего от тифа отца Пантелея. Двигаясь дальше, Григорий вторично заболевает тифом в станице Кореновской, но излечивается в пути благодаря стараниям денщика Прохора, и 25 марта 1920 года он уже в Новороссийске наблюдает эвакуацию Добровольческой армии.
Часть восьмая[править | править код]
Выздоравливает и возвращается в хутор Аксинья. Приезжает домой с обрубком левой руки и Прохор. Он рассказывал, что Григорий Мелехов после Новороссийска пошёл служить командиром эскадрона в 14-й дивизии Первой конной Будённого и воевал с польскими уланами. Тем временем в хутор возвращается Мишка Кошевой и проявляет интерес к Дуняше Мелеховой, мать Григория Мелехова Ильинична попрекает его «душегубством», но тот имеет оправдание и помогает по хозяйству. Ильинична прощает убийцу своего сына и даёт своей дочке Дуняше благословение на свадьбу с Мишкой Кошевым. Ильинична умирает, а детей Мелехова забирает к себе Аксинья. Кошевой становится председателем хуторского ревкома, но из Красной армии его демобилизуют из-за малярии. После разгрома Врангеля возвращается в хутор Григорий Мелехов, но мирная жизнь не клеится, потому что старые обиды к нему со стороны Мишки Кошевого не забываются. Прохор рассказывает судьбу семьи генерала Листницкого: «старый пан» умер от тифа в Морозовской, а молодой застрелился в Екатеринодаре из-за измены жены. Тем временем Фомин поднимает мятеж против системы продразверсток, в его «банду» и попадает Григорий, убегая от «красных». Выбравшись из банды, Григорий тайком приходит в родной хутор и забирает Аксинью. Но на берегах реки Чир беглецы напарываются на продотряд, и Аксинья гибнет. Поскитавшись по степи, Григорий возвращается в хутор, топит винтовку и наган и, встретив своего сына Мишатку, узнаёт о смерти дочери Полюшки.
Основные персонажи[править | править код]
- Григорий Пантелеевич Мелехов — казак станицы Вёшенской, участник Первой мировой войны, командир дивизии повстанцев, приказный/младший урядник/хорунжий/сотник/подъесаул.
- Пётр Пантелеевич Мелехов (Петро) — старший брат Григория, вахмистр/хорунжий.
- Евдокия Пантелеевна Кошевая (в дев. Мелехова) (Дуняшка) — младшая сестра Григория и Петра, жена Мишки Кошевого.
- Пантелей Прокофьевич Мелехов — отец Григория, Петра и Дуняшки, старший урядник.
- Василиса Ильинична Мелехова — жена Пантелея Мелехова, мать Петра, Григория и Дуняшки.
- Дарья Матвеевна Мелехова — жена Петра.
- Степан Андреевич Астахов — сосед Мелеховых, урядник.
- Аксинья Астахова — жена Степана, возлюбленная Григория Мелехова.
- Наталья Мироновна Мелехова (в дев. Коршунова) — законная жена Григория.
- Дмитрий Миронович Коршунов (Митька) — старший брат Натальи, в начале событий друг Григория, вахмистр/подхорунжий.
- Мирон Григорьевич Коршунов — богатый казак, отец Митьки и Натальи, сын деда Гришаки.
- Марья Лукинична Коршунова — жена Мирона Коршунова.
- Григорий Коршунов (дед Гришака) — отец Мирона Коршунова, участник русско-турецкой войны 1877—1878 гг., дед Митьки и Натальи.
- Михаил Акимович Кошевой — бедный казак, ровесник и друг, впоследствии смертный враг Григория, муж Дуняшки Мелеховой, впоследствии председатель хуторского ревкома.
- Хрисанф Токин (Христоня) — «здоровенный и дурковатый казак», служивший в Атаманском полку.
- Иван Авдеевич Синилин по прозвищу «Брех» — старый казак, служивший в Атаманском полку, страстный рассказчик.
- Аникей (Аникушка), Федот Никифорович Бодовсков, Иван Томилин, Яков Подкова, братья Мартин, Прохор и Алексей Шумилины (Шамили) — казаки хутора Татарского.
- Сергей Платонович Мохов — иногородний, богатый купец, хозяин магазина и паровой мельницы в х. Татарском.
- Елизавета Сергеевна Мохова — его дочь.
- Владимир Сергеевич Мохов — его сын.
- Емельян Константинович Атепин по прозвищу «Цаца» — компаньон С. П. Мохова.
- Иван Алексеевич Котляров — казак, машинист моховской мельницы, участник Первой мировой войны, впоследствии красноармеец, председатель хуторского совета.
- Валет — иногородний, маленький, озлобленный человек, весовщик той же мельницы.
- Давыдка — молодой весёлый парень, вальцовщик мельницы.
- Емельян — кучер Мохова.
- Евгений Николаевич Листницкий — казак, дворянин, сотник/есаул Атаманского полка.
- Николай Алексеевич Листницкий — его отец, казачий генерал, владелец усадьбы Ягодное.
- Александр (дед Сашка) — конюх Листницких, страстный лошадник и пьяница.
- Боярышкин и Тимофей — студенты.
- Иосиф Давыдович Штокман — слесарь, приезжий, уроженец Ростова-на-Дону, член РСДРП.
- Прохор Зыков — смирный казак, сослуживец Григория Мелехова.
- Алексей Урюпин по прозвищу «Чубатый» — суровый казак, сослуживец Григория Мелехова.
- Калмыков, Чубов, Терсинцев, Меркулов, Атарщиков — казачьи офицеры, сослуживцы Евгения Листницкого.
- Илья Дмитриевич Бунчук — новочеркасский казак, питерский рабочий, пулемётчик, большевик, хорунжий.
- Анна Погудко — еврейка из Екатеринослава, пулемётчица, возлюбленная Бунчука.
- Геворкянц и Крутогоров — пулемётчики из команды Бунчука.
- Ольга Николаевна Горчакова — жена ротмистра Бориса Горчакова, затем Евгения Листницкого.
- Капарин — штабс-капитан, помощник Фомина.
Турчанка | Прокофий Мелехов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Василиса Ильинична | Пантелей Прокофьевич Мелехов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дарья Мелехова | Пётр Мелехов | Наталья Мелехова (Коршунова) | Григорий Пантелеевич Мелехов (1892 г. р.) | Аксинья Астахова | Степан Астахов | Дуняшка | Михаил Кошевой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Полюшка | Мишатка | Танюшка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- Исторические персонажи
- Крючков, Козьма Фирсович — первый георгиевский кавалер в Первой мировой войне
- Лагутин, Иван Алексеевич — казак 14-го Донского казачьего полка, первый председатель казачьего отдела при ВЦИК
- Корнилов, Лавр Георгиевич — Верховный главнокомандующий Русской Армией летом 1917 г., Главнокомандующий Добровольческой армии
- Подтёлков, Фёдор Григорьевич — председатель Донского казачьего Военно-революционного комитета, председатель СНК Донской Советской Республики
- Кривошлыков, Михаил Васильевич — секретарь Донского казачьего Военно-революционного комитета
- Голубов, Николай Матвеевич — войсковой старшина, командующий войсками Военно-революционного комитета
- Чернецов, Василий Михайлович — командир партизанского отряда
- Каледин, Алексей Максимович — атаман Войска Донского
- Краснов, Пётр Николаевич — атаман Войска Донского
- Фомин, Яков Ефимович — урядник, лидер антикрасновского мятежа в январе 1919 года и антисоветского — в 1921—1922 гг.
- Кудинов, Павел Назарьевич — командующий повстанческими войсками Верхне-Донского округа в 1919 г.
- Ермаков, Харлампий Васильевич — командир 1-й повстанческой дивизии во время Вёшенского восстания
- Сидорин, Владимир Ильич — командующий Донской армией
Всего, по подсчётам С. Н. Семанова, в романе не менее 883 персонажей, из них не менее 251 подлинное историческое лицо (считая только современников событий)[27].
Критика[править | править код]
Уже с начальной публикации первого тома большинство критиков отметили высокий художественный уровень книги, способность к обобщению и тонкую наблюдательность автора. Роман получил блестящие отзывы от корифеев советской литературы Александра Серафимовича и Максима Горького.
Было и противоположное мнение: что это не цельный роман, а набор эпизодов (Грэм Грин). Однако это мнение растворялось в огромном потоке положительных отзывов литературных критиков и читателей. Бертольт Брехт подчёркивал своё восхищение Шолоховым: «Восхищён Вашими великими романами, из которых мы так много узнаем об этой чудесной стране. Ваш Б. Брехт»[28].
Книгу высоко оценила как советская читающая общественность, так и часть зарубежной, эмигрантской читательской аудитории[29]. Другие её круги, традиционно причисляемые к «элитарной», эстетской и интеллектуальной части эмиграции (Берберова, Бунин, Гиппиус, Набоков, Ходасевич), откликнулись на роман по-разному: от сдержанно-позитивного отзыва (порой и защиты автора от советской критики) до пренебрежительно-кратких рецензий, а подчас и негативных или презрительных. Так, в отношении пресловутой «белой линии» в романе В. Ф. Ходасевич и Н. Н. Берберова, публиковавшие отзывы в своей колонке «Литературная летопись» в газете «Возрождение» под коллективным псевдонимом «Гулливер», в критической статье на вторую книгу «Тихого Дона» встали на защиту М. Шолохова от вала советской критики, подозревавшей писателя в тайной приязни к белому движению.
Подозрения в плагиате[править | править код]
У этой статьи надо проверить нейтральность. |
Некоторая часть литературоведов считает, что существуют основания полагать, что Шолохов не является подлинным автором романа[30].
Прежде всего сам Шолохов был очень молод, когда начал писать роман. Удивительно, что такое глубокое и зрелое произведение он начал писать примерно в 22 года, до этого издав только сборник рассказов. Написал первые книги с большой скоростью: два первых тома (около 40 печатных листов) за 2,5 года. Шолохов якобы был малообразованным человеком — окончил всего четыре класса гимназии[29]. Хотя и не отмечают, что в литературу того времени входили другие молодые пролетарские писатели, тот же Фадеев с романом «Разгром» или Бабель с «Конармией», что, собственно, позволяет рассматривать эту прозу как яркое художественное достижение эпохи 1920-х гг.[31]
Среди тех, кто открыто обвинял Шолохова в плагиате, был Александр Солженицын, который писал:
Книга удалась такой художественной силы, которая достижима лишь после многих проб опытного мастера, — но лучший первый том, начатый в 1926 году, подан готовым в редакцию в 1927 году; через год же за первым томом был готов и великолепный второй; и даже менее года за вторым подан и третий, и только пролетарской цензурой задержан этот ошеломительный ход. Тогда — несравненный гений? Но последующей 45-летней жизнью никогда не были подтверждены и повторены ни эта высота, ни этот темп[32].
Известные специалисты по творчеству Шолохова Феликс Кузнецов и Александр Стручков считают факт авторства Шолохова доказанным и не вызывающим сомнений[33][34].
Одним из изданий, посвящённых вопросу авторства романа «Тихий Дон», является книга «Загадки и тайны „Тихого Дона“: двенадцать лет поисков и находок» под редакцией А. Г. Макарова[35].
В начале 1980-х годов четверо скандинавских учёных Свен Густавссон, Бенгт Бекман и Стейнар Гил во главе с Г. Хьетсо провели количественный анализ текстов Ф. Крюкова (рассказы и очерки из сборников), М. Шолохова (отрывки из «Поднятой целины» и «Донских рассказов») и «Тихого Дона» и пришли к выводу об отсутствии плагиата. В 1984 году на основе этих исследований вышла книга норвежского слависта Гейра Хьетсо «Кто написал „Тихий Дон“?», доказывающая на основе компьютерных исследований, что автор «Тихого Дона» — Михаил Александрович Шолохов[36].
В 1999 году специалистами РАН были обнаружены[37] считавшиеся потерянными рукописи 1-й и 2-й книг «Тихого Дона». После трёх экспертиз — графологической, текстологической и идентификационной, — авторство романа было окончательно подтверждено за Шолоховым. В 2005 году при содействии РАН было выпущено факсимильное издание текста рукописей 1-й и 2-й книг романа «Тихий Дон» в серии книг «Библиотека В. С. Черномырдина» (Издательство «Московский писатель», Академия поэзии…)[38][39][40], дающее, по мнению сторонников Шолохова, возможность каждому убедиться в подлинном авторстве романа[41][42][43][44].
Статистический анализ длины предложений в романе, проведённый статистиком Ословского университета Нильсом Хьортом в 2007 году, даёт полную поддержку авторству Шолохова[45].
В 2016 году специалист в области славянской акцентологии и диалектологии Сергей Николаев выделил для сравнения диалектную лексику вёшенского говора в «Тихом Доне», тогда как у Фёдора Крюкова (которому некоторые исследователи приписывают авторство «Тихого Дона») лексики из говоров «вёшенской группы» не обнаруживается. Это видно из сравнения сходных лексем и идиом, а также по наличию или отсутствию ряда частотных слов в текстах одного из авторов[46].
В 2019 году Борис Орехов из НИУ ВШЭ и Наталья Великанова из МГУ подтвердили авторство Шолохова с помощью меры межтекстового расстояния, предложенной Джоном Бёрроузом в 2002 году. Статистический анализ показал, что между «Тихим Доном» и «Донскими рассказами» дельта Бёрроуза минимальна, тогда как от произведений других вероятных авторов (Крюкова, Севского, Серафимовича) «Тихий Дон» отделяет значительная дистанция. Метод показал, что у всех томов «Тихого Дона» один автор, и что «Тихий Дон» и «Донские рассказы» принадлежат перу одного человека[47][48].
Премии[править | править код]
- Сталинская премия 1-й степени 1941 года[49].
- Нобелевская премия по литературе 1965 года. Шолохов остался в истории единственным писателем эпохи социалистического реализма, который получил Нобелевскую премию с официального разрешения советских властей.
Художественные особенности[править | править код]
Как и во многих произведениях Шолохова, герои разговаривают на характерном казачьем диалекте русского языка:
Строгий на дому Пантелей Прокофьевич и то говаривал жене:
— Слышь, баба, Наташку не буди. Она и так днём мотает. Сбираются с Гришкой пахать. Дарью, Дарью стегай. С ленцой баба, спорченная… Румянится да брови чернит, мать её суку.
— Нехай хучь первый годок покохается, — вздыхала Ильинична, вспоминая свою горбатую в работе жизнь.
— Книга-1, III
Постановки[править | править код]
- Оперы Ивана Дзержинского
- «Тихий Дон» — опера в 4 действиях, 6 картинах, либретто Л. Дзержинского по 1-й и 2-й книгам романа. Опера обошла большинство сцен СССР.
- 1935, 22 октября — Ленинград, Малый оперный театр, под упр. С. Самосуда (в роли Аксиньи Астаховой — Надежда Вельтер) — первая постановка.
- 1936, 25 марта — Москва, Большой театр, под упр. Н. Голованова.
- 1936, 31 мая — Москва, Музыкальный театр им. Немировича-Данченко, под управлением Г. Столярова, художественный руководитель постановки В. И. Немирович-Данченко.
- 1947, 7 ноября — Ленинград, Малый оперный театр — новая авторская редакция.
- «Григорий Мелехов» — опера по заключительным книгам романа, написанная в 1967 году.
- Балет
- «Тихий Дон» — балет Леонида Клиничева.
- 1987, 26 декабря — Ленинград, Малый оперный театр. Балетмейстер — Николай Боярчиков. Дирижёр — Вадим Афанасьев. Художник — Р. Иванов
- Драматический театр
- 1976 — «Тихий Дон», постановка Ростовского областного драматического театра им. М. Горького, реж. Ян Цициновский (лауреат госпремии РСФСР им. К. С. Станиславского за постановку спектакля), в роли Григория Мелехова — Павел Морозенко, Аристарх Ливанов (лауреаты госпремии РСФСР им. К. С. Станиславского за исполнение роли)
- 1977 — «Тихий Дон», сценическая композиция Г. А. Товстоногова и Д. М. Шварц, реж. Юрий Аксёнов — БДТ, Ленинград
- 2013 — «Тихий Дон», инсценировка Григория Козлова, реж. Григорий Козлов — Санкт-Петербургский театр «Мастерская»[50]
Экранизации[править | править код]
- 1930 — «Тихий Дон» — режиссёры Ольга Преображенская, Иван Правов
- 1958 — «Тихий Дон» — режиссёр Сергей Герасимов
- 2006 — «Тихий Дон» — режиссёр Сергей Бондарчук
- 2015 — «Тихий Дон» — сериал, режиссёр Сергей Урсуляк
Первые прижизненные издания[править | править код]
1928-1929
- Тихий Дон. Книга первая. — М.—Л.: Московский рабочий, 1928. — 464 с. — 1-е изд. 10 000 экз., пер.; 3-е изд. — 1929, 10 000 экз.; 5-е изд. — 1929, 5000 экз.; 6-е изд.— 1929, 5000 экз. (РАПП. Новинки пролетарской литературы)
- Тихий Дон. Книга вторая. — М.—Л.: Московский рабочий, 1929. — 478 с. — 1-е изд. 10 000 экз., пер.; 3-е изд. — 1929, 10 000 экз.; 5-е изд. — 1929, 5000 экз.; 6-е изд. — 1929, 5000 экз. (РАПП. Новинки пролетарской литературы)
- Тихий Дон. Книга первая. — М.—Л.: ГИЗ, 1929. — 383 с. — 100 000 экз. (Дешёвая библиотека Госиздата)
- Тихий Дон. Книга вторая. — М.—Л.: ГИЗ, 1929. — 416 с. — 100 000 экз. (Дешёвая библиотека Госиздата)
1931-1935
- Тихий Дон. Книга третья. — М.: ГИХЛ, 1933. — 478 с. — 1-е изд. 15 000 экз.; пер.
- Тихий Дон. Книга первая. — М.: ГИХЛ, 1933. — 399 с. — 50 000 экз.; пер. (Дешёвая библиотека ОГИЗА)
- Тихий Дон. Книга вторая. — М.—Л.: ГИХЛ, 1933. — 416 с. — 100 000 экз.; пер. (Дешёвая библиотека ОГИЗА)
- Тихий Дон. Книга третья. — М.: ГИХЛ, 1933. — 420 с. — 100 000 экз.; пер. (Дешёвая библиотека ОГИЗА)
- Тихий Дон. Книга первая. — М.: Гослитиздат, 1935. — 399 с. — 75 000 экз.; пер. (Книгу социалистической деревне)
- Тихий Дон. Книга вторая. — М.: Гослитиздат, 1935. — 416 с. — 75 000 экз.; пер. (Книгу социалистической деревне)
- Тихий Дон. Книга третья. — М.: Гослитиздат, 1935. — 440 с. — 100 000 экз.; пер. (Книгу социалистической деревне)
1935-1937
- Тихий Дон. Книга первая. — Илл. С.Г. Королькова. — М.: ГИХЛ, 1935. — 405 с. — 20 000 экз.; пер.
- Тихий Дон. Книга вторая. — Илл. С.Г. Королькова. — М.: ГИХЛ, 1936. — 397 с. — 20 000 экз.; пер.
- Тихий Дон. Книга третья. — Илл. С.Г. Королькова. — М.: ГИХЛ, 1937. — 424 с. — 20 000 экз.; пер.
1940-1945
- Тихий Дон. Книга четвёртая. — М.: Гослитиздат, 1940. — 536 с. — 200 000 экз.; пер.
- Тихий Дон. Роман (в четырёх книгах). — Гравюры по рис. С.Г. Королькова. (Вступит. статья и словарь местных слов и оборотов речи Ю. Лукина) — М.: ОГИЗ, 1941. — 707 с. — 100 000 экз.; пер. — Заказ № 408 Тираж 100 000 (1—15000 экз.) Подписан в печать 08.02.1941; Заказ № 188 Тираж 100 000 экз. (15001—50000) Подписан в печать 28.03.1941.
- Тихий Дон. Роман (четыре книги в одном томе). — Художник Е. Кршижимановский. (Словарь местных слов и оборотов речи Ю. Лукина) — Ленинград: ОГИЗ, 1945. — 704 с. — 125 000 экз. Заказ № 266. Подписан в печать 17.11..1945; Учетно-авт. листов 86, 2. Печатных листов 44.
Издания[править | править код]
В 2011 году харьковская книжная фабрика «Глобус» по заказу Международного Шолоховского комитета в серии книг «Всемирная библиотека поэзии и прозы» — «Библиотека В. С. Черномырдина» напечатала первые подарочные 1000 экземпляров новейшего издания романа «Тихий Дон» М. А. Шолохова.
По утверждению издателей в издании представлен без какого бы то ни было редакторского или корректорского вмешательства, подготовленный и удостоверенный лично М. А. Шолоховым авторский текст 1-й и 2-й книг романа «Тихий Дон». За отсутствием рукописи XXIV—XXXII глав пятой части второй книги, их текст дан по журнальной публикации — «Октябрь» (№ 8, № 9 — 1928 г.). Третья книга дана по первой книжной публикации — 1933 г., 4-я книга дана по первой книжной публикации — 1940 г. (ред. Ю. Б. Лукин). IX и X главы 7-й части 4-й книги даны по печатной публикации в газете «Известия» от 22 октября 1936 г. Окончание романа даётся с учётом авторского текста рукописей (137 с.), которые находятся в Институте русской литературы (Пушкинский Дом) РАН (С.-Петербург). Издание дополняют хронологическая канва жизни и деятельности М. А. Шолохова, беседа писателя А. Ф. Стручкова с ведущим исследователем творчества М. А. Шолохова, членом-корреспондентом РАН Ф. Ф. Кузнецовым., алфавитный указатель персонажей романа «Тихий Дон», а также родословная М. А. Шолохова и некоторых казачьих родов. Издание иллюстрировано фрагментами рукописей романа М. А. Шолохова «Тихий Дон», а также рисунками С. Г. Королькова, О. Г. Верейского, Ю. П. Реброва, Э. З. Эшалиева, И. И. Пчёлко, любезно предоставленными Государственным музеем-заповедником М. А. Шолохова (станица Вёшенская) и Международным Шолоховским комитетом.[51][52][53][54].
Многие профессиональные литературоведы отнеслись к этому изданию негативно: Валентин Осипов[55], Пётр Палиевский, Виктор Петелин, Сергей Семанов и др.
Иллюстрации[править | править код]
Роман иллюстрировали многие замечательные художники страны: Орест Верейский, Сергей Корольков, Анатолий Мосин, Ирина Чарская. В 1975 году, при подготовке собрания сочинений Шолохова в приложении к журналу «Огонёк», писатель посоветовал издателям «дать иллюстрации Верейского». Произведения М. А. Шолохова с иллюстрациями О. Г. Верейского выходили в разных издательствах огромными тиражами и на сегодняшний день остаются самыми издаваемыми.
Продолжения и переработки[править | править код]
- Казачья колыбельная из главы 3 первой книги романа вдохновила американского барда Пита Сигера на написание ставшей всемирно известной антивоенной песни «Where Have All the Flowers Gone?»[56]
- В 1987 году появилась книга Владимира Скворцова «Григорий Мелехов», в которой прослеживается дальнейшая судьба героя вплоть до времён Великой Отечественной войны.
- В 1993 году появилась книга Владимира Шатова «Дон течёт к морю», в которой прослеживаются судьбы некоторых персонажей книги, в том числе и Григория Мелехова до Великой Отечественной войны и в первое послевоенное время.
См. также[править | править код]
Примечания[править | править код]
- ↑ ЭНИ «Шолохов». Библиография . Дата обращения: 26 марта 2008. Архивировано 9 марта 2008 года.
- ↑ sholohov . web.archive.org (8 октября 2017). Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 8 октября 2017 года.
- ↑ 1 2 ФЭБ: Кузнецов. «Тихий Дон»: судьба и правда великого романа. — 2005 (текст) . feb-web.ru. Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 22 декабря 2018 года.
- ↑ Кузнецов Ф. Ф. «Тихий Дон». Судьба и правда великого романа. Глава вторая. — С. 65—75. Дата обращения: 28 сентября 2012. Архивировано 22 декабря 2018 года.
- ↑ 1 2 3 Хронологическая часть: Летопись жизни и творчества Шолохова. — 2005 (текст) . feb-web.ru. Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 26 июля 2020 года.
- ↑ Шолохов М. М. Об отце. Очерки и воспоминания разных лет. — М.: Советский писатель, 2004. — С. 112.
- ↑ Колодный Л. Е. Две тетради Евгении Левицкой. Письма автора «Тихого Дона» — М.: Голос-пресс. 2005. — С. 213.
- ↑ Чалмаев С. В. Серафимович. Неверов. — М.: Молодая гвардия, 1982. — С. 278. — 399 с. (ЖЗЛ. Сер. биогр. Вып. 5. 624)
- ↑ Шолохов М. М. Об отце. Очерки и воспоминания разных лет. — М.: Советский писатель, 2004. — С. 118.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Ермолаев Г. С. / Пер. с англ. Н. Т. Кузнецовой и В. А. Кондратенко. — СПб.: Акад. проект, 2000. — С. 35—64. — 441, [5] c.
- ↑ ФЭБ: Шолохов — Шолоховой М. П., 23 марта 1929. — 2003 (текст) . feb-web.ru. Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 18 февраля 2020 года.
- ↑ Е. Г. Левицкой. 1929 г. Дата обращения: 28 сентября 2012. Архивировано 6 апреля 2020 года.
- ↑ ФЭБ: Шолохов — Фадееву А. А., 3 октября 1929. — 2003 (текст) . feb-web.ru. Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 6 апреля 2020 года.
- ↑ Гура В. В. Как создавался «Тихий Дон»: творческая история романа М. Шолохова. — М.: Советский писатель. 1980. — С. 146. — 440 с.
- ↑ ФЭБ: Шолохов — Левицкой Е. Г., 2 апреля 1930. — 2003 (текст) . feb-web.ru. Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 13 ноября 2018 года.
- ↑ Прийма К. И. С веком наравне. Статьи о творчестве М. А. Шолохова. — Ростов-на-Дону: Ростовское книжное издательство, 1981. — С. 148.
- ↑ 1 2 ФЭБ: Шолохов — Левицкой Е. Г., 4 августа 1932. — 2003 (текст) . feb-web.ru. Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 13 ноября 2018 года.
- ↑ 1 2 ФЭБ: Ермолаев. "Тихий Дон" и политическая цензура — 2005 (текст) . feb-web.ru. Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 13 ноября 2018 года.
- ↑ 1 2 ФЭБ: Шолохов — Солдатову А. Д., 22 января 1933. — 2003 (текст) . feb-web.ru. Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 6 апреля 2020 года.
- ↑ ФЭБ: Шолохов — Литваковой Ю. М., 24 апреля 1934. — 2003 (текст) . feb-web.ru. Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 6 апреля 2020 года.
- ↑ 1 2 3 4 Якименко Л. Я. Творчество М. А. Шолохова. — М.: Советский писатель, 1970. — С. 99—103.
- ↑ ФЭБ: Шолохов — в редакцию журнала "Новый мир", 16 октября 1935. — 2003 (текст) . feb-web.ru. Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 6 апреля 2020 года.
- ↑ ФЭБ: Шолохов — Князеву Ф. С., 30 сентября 1936. — 2003 (текст) . feb-web.ru. Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 6 апреля 2020 года.
- ↑ М. Шолохов «Тихий Дон»: книга IV, часть седьмая. — М.: Гослитиздат, 1938. «Роман-газета» № 5, № 6. Сдано в производство 9.04.1938 г. Тираж 340 000; Сдано в производство 22.04.1938 г. Тираж 340 000 экз. экз. Ответственный редактор М. Серебрянский.
- ↑ ФЭБ: Шолохов — Сталину И. В., 16 февраля 1938. — 2003 (текст) . feb-web.ru. Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 6 апреля 2020 года.
- ↑ ФЭБ: Шолохов — Левицкой Е. Г., 23 ноября 1938. — 2003 (текст) . feb-web.ru. Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 6 апреля 2020 года.
- ↑ Семанов С. Н. «Тихий Дон» — слава добрая, речь хорошая. — М.: Метагалактика, 2008. — С. 392.
- ↑ Das Theater B. Brechts. Hamburg. 1964
- ↑ 1 2 Феликс Кузнецов. «„Тихий Дон“. Судьба и правда великого романа». Вступление Архивная копия от 26 мая 2008 на Wayback Machine
- ↑ Карасёв А. В. Автор «Тихого Дона» будет найден! // Литературная Россия. 09.10.2009. Архивировано 30 марта 2015 года. Беседа с писателем Игорем Фроловым.
- ↑ Тема гражданской войны в произведениях И. Бабеля и М. Булгакова. Трагедия человека в гражданской войне (по «Донским рассказам» М. А. Шолохова и «Конармии» И. Э. Бабеля)
- ↑ Солженицын А. «Невырванная тайна — Загадки и тайны „Тихого Дона“». Том 1. Итоги независимых исследований текста романа. 1974—1994. Самара, 1996. — С. 7—9.
- ↑ «Тихий Дон» — плащаница русского языка. История создания, споры вокруг авторства, международное значение романа-эпопеи Михаила Шолохова. stihi.pro . Дата обращения: 22 января 2012. Архивировано из оригинала 17 января 2017 года.
- ↑ Феликс Кузнецов. «„Тихий Дон“. Судьба и правда великого романа». Заключение . Дата обращения: 26 марта 2008. Архивировано 26 мая 2008 года.
- ↑ Загадки и тайны «Тихого Дона»: двенадцать лет поисков и находок: монография / ред. А. Г. Макаров, С. Э. Макарова. — Москва: АИРО-XXI, 2010. — 397 с. — ISBN 978-5-91022-089-2.
- ↑ Хьетсо Г. и др. Кто написал «Тихий Дон»? (Проблема авторства «Тихого Дона»). — М.: Книга, 1989. — 186 с.
- ↑ Рукопись была выкуплена за пятьдесят тысяч долларов при материальном содействии Владимира Владимировича Путина [1].
- ↑ «ДОН. ШОЛОХОВ. РОССИЯ» Архивировано 14 марта 2012 года.
- ↑ Презентация и вручение факсимильного издания рукописи романа М. А. Шолохова «Тихий Дон» (Киев, 2008) Архивировано 9 января 2009 года.
- ↑ Почерк Шолохова — Известия . Дата обращения: 2 февраля 2012. Архивировано 17 мая 2017 года.
- ↑ «Тихий Дон» с пометками Шолохова. Российская газета, от 15.11.2006 . Дата обращения: 4 апреля 2008. Архивировано 6 апреля 2020 года.
- ↑ Палата депутатов партии СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ — Николай Левичев передал копию рукописи романа «Тихий Дон» Центральной библиотеке № 36 (недоступная ссылка)
- ↑ Началась публикация рукописи «Тихого Дона» в Интернете . Дата обращения: 27 августа 2009. Архивировано 6 апреля 2020 года.
- ↑ Рукописи Шолохова. Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор» (ФЭБ). Дата обращения: 17 декабря 2013. Архивировано 30 декабря 2019 года.
- ↑ Hjort N. L. (2007), «And quiet does not flow the Don: statistical analysis of a quarrel between Nobel laureates», [Consilience] (editor—Østreng W.) 134—140 (Oslo: Centre for Advanced Study at the Norwegian Academy of Science and Letters).
- ↑ Николаев, С. Л. (2016). Заметки о диалектной лексике в произведениях Федора Крюкова и в «Тихом Доне» Михаила Шолохова. Архивная копия от 22 июля 2021 на Wayback Machine
- ↑ Орехов Б. В. , Великанова Н. П. Цифровая текстология: атрибуция текста на примере романа М. А. Шолохова «Тихий Дон» // Мир Шолохова. — 2019. — № 1. — С. 70—82. — ISSN 2313-4100. Архивировано 19 декабря 2021 года.
- ↑ Евгений Бунтман. Правда ли, что «Тихий Дон» написал не Шолохов? Проверено.Медиа (9 июня 2022). Дата обращения: 4 января 2023. Архивировано 4 января 2023 года.
- ↑ Шолохов в 1941 году был заместителем председателя комиссии по Сталинским премиям в области литературы и искусства . Дата обращения: 26 марта 2008. Архивировано 11 апреля 2008 года.
- ↑ Страницу спектакля «Тихий Дон». Дата обращения: 23 ноября 2015. Архивировано 17 апреля 2021 года.
- ↑ В свободную продажу книги не поступят, их будут дарить мировым библиотекам… Дата обращения: 31 января 2012. Архивировано 25 марта 2011 года.
- ↑ Роман «Тихий Дон» — плащаница русского языка Архивная копия от 20 февраля 2019 на Wayback Machine // YouTube
- ↑ «Тихий Дон» без цензуры и редактуры. В Харькове переиздают роман Шолохова . Дата обращения: 31 января 2012. Архивировано 6 сентября 2017 года.
- ↑ «Тихий Дон. Богатырское богатство русского языка». Апрель 2011 . Дата обращения: 14 апреля 2011. Архивировано 6 апреля 2020 года.
- ↑ Валентин Осипов. Г-н Стручков с новым надругательством Архивная копия от 31 января 2017 на Wayback Machine // Литературная Россия. № 40. 07.10.2011
- ↑ «Будь у меня молот, будь у меня песня»: Пит Сигер (недоступная ссылка) // Радио Свобода. Программа: Поверх барьеров, 16.06.2003
Литература[править | править код]
- Приходченко П. И. Формы выражения авторского сознания в романе М. А. Шолохова «Тихий Дон»: Монография. — Н. Новгород: НГТУ им. Р. Е. Алексеева, 2012. — 145 с. — 300 экз. — ISBN 978-5-502-00048-2
Ссылки[править | править код]
- [www.lib.ru/PROZA/SHOLOHOW/tihijdon12.txt Электронная версия книги 1, 2]
- [www.lib.ru/PROZA/SHOLOHOW/tihijdon34.txt Электронная версия книги 3, 4]
- Михаил Шолохов: Творчество и биография
- Электронная версия книги «Тихий Дон»: судьба и правда великого романа. Автор Кузнецов Ф. Ф.
- Роман «Тихий Дон» как энциклопедия. Антропология Донских казаков
- Венков А. В. С Харлампием Ермаковым не всё так просто: о прототипе Григория Мелехова // Донской временник: краеведческий альманах / Донская государственная публичная библиотека. Ростов-на-Дону, 1993—2014. (Дата обращения: 11 июня 2014)
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист |
- Литературные произведения по алфавиту
- Тихий Дон
- Романы-эпопеи
- Романы 1928 года
- Романы 1929 года
- Романы 1932 года
- Романы 1940 года
- Литература о Гражданской войне в России
- Книги о Первой мировой войне
- Книги о казаках
- Донские казаки в культуре
- Семейные саги
- Произведения, впервые опубликованные в журнале «Октябрь»
- Произведения, впервые опубликованные в журнале «Новый мир»