Чистилище (Божественная комедия)
«Чисти́лище» — вторая часть «Божественной комедии» Данте Алигьери, повествующая о той части загробного мира, куда попадают души, успевшие рано или поздно покаяться в совершённых грехах. Такие души получают возможность достигнуть Рая после того как «отбудут срок» в Чистилище. Данте попадает сюда, пройдя все девять кругов Ада. Достигнув центра земли, он оказывается на другом полушарии, где и располагается гора Чистилище.
Структура[править | править код]
Страж Чистилища — Катон Младший Утический (95—46 гг. до н. э.), государственный деятель последних времен Римской республики, который, не пожелав пережить её крушение, покончил с собой.
У подножья — умершие под церковным отлучением, но раскаявшиеся в своих грехах[1]. "Они ждут доступа в Чистилище в течение срока, в тридцать раз[2] превышающего то время, которое они пробыли в «распре с церковью»"[3] И новоприбы́вшие души — ангел привозит их в челне с устья Тибра, куда они собираются после смерти и дожидаются пока их не заберут на остров. Среди них Данте встречает своего друга — певца Казеллу, сицилийского короля Манфреда.
Круг | Томящиеся | Наказание | Встреченные Данте души |
---|---|---|---|
1-й уступ Предчистилища | Нерадивые, до смертного часа медлившие с покаянием. | в первом уступе грешники остаются столько времени, сколько прожили | Белаква — друг Данте, музыкант. |
2-й уступ Предчистилища | Нерадивые, умершие насильственной смертью, но успевшие покаяться. | Якопо дель Кассеро, Буонконте, Пия де Толомеи, Сорделло. | |
Долина земных властителей | Правители, поглощённые мирскими делами. | Король Германии Рудольф I, Пржемысл Отакар I, Генрих Английский. Филипп III Смелый, Педро III Арагонcкий, Гильом Монферратский. |
Врата Чистилища. Пока Данте спал, его перенесла сюда Св. Лючия. У врат (алмазный порог) — ангел с мечом и двумя ключами — серебряным и золотым. Прежде чем впустить Данте, ангел вырезает у него на лбу семь букв Р — в соответствии с семью грехами (peccata). В каждом круге — ангел, который после прохода одного круга взмахом крыла стирает одну Р.
Круг | Томящиеся | Наказание | Встреченные Данте души |
---|---|---|---|
1-й круг | Гордыня (зложелательство — любовь к чужому злу) | Медленно ползут, согнувшись до земли под тяжестью камня, привязанного к шее | Одеризи да Губбье —прославленный в своё время миниатюрист; Омберто Альдобрандески, Провенцано Салвани |
2-й круг | Зависть | Одетые во власяницу, с зашитыми веками, сидят, прижавшись спиной к скале, плечами — друг к другу | Сапия Салвани (знаменитая сьенская дама), Гвидо дель Дуко, Риньер де Кальбори |
3-й круг | Гнев | В дыму, от которого ничего не видно | Ломбардец Марко |
4-й круг | Уныние (Недостаточная любовь к истинному благу) | Несутся «в вечном непокое» | Герардо II да Сан Дзено |
5-й круг | Корысть (Чрезмерная любовь к ложным благам) | Рыдают, лёжа лицом к земле и не смея двинуться | Адриан V, Гуго Капет, Публий Папиний Стаций (ок. 40—95 гг.) |
6-й круг | Чревоугодие | Исхудавшие до костей, «дважды мертвые на вид» | Форезе Донати (приятель Данте и родственник его жены), Бонаджунта Орбиччани Мартин IV Маркезе Аргольози |
7-й круг
|
Сладострастие | В огне | Гвидо Гвиницелли (поэт, родоначальник dolce stil nuovo), Арнаут Даниэль (провансальский трубадур) |
Земной рай |
Вергилий, Данте и Стаций проходят через очищающий огонь. («Вы пройти должны укус огня, идите в жгучем зное,… здесь мука, но не смерть») перед восхождением к Земному раю, который находится на вершине Чистилища. Там на берегу реки Леты появляется Мательда, рассказывает им о чудесных свойствах вод рек Леты и Эвнои.
Затем на другом берегу Леты появляется Божественная церковная мистическая процессия («Святая вереница») для свидетельства очищения душ Данте и Стация. Беатриче завершает процессию. При её появлении Вергилий исчезает, выполнив свою миссию вожатого («Мой вождь, мне для избавленья данный… исчез»).
Беатриче побуждает Данте публично покаяться, очиститься от грехов, от неверия и неверности, от заблуждений, которые после кончины Беатриче за 10 лет привели его к середине жизни в сумрачный лес, и из которого она его выручила, поручив это Вергилию.
Мательда окунает Данте в Лету, реку, текущую налево, поит его водой из Леты, чтобы смыть и забыть грехи окончательно, и переносит его в воде на другой берег, на встречу к Беатриче.
Вступают вместе с Божественной процессией в Земной рай («Господень лес»).
Пройдя вместе с процессией по Земному раю до Древа познания, затем до Эвнои.
Беатриче поит Данте водой из Эвнои, текущей направо, чтобы вспомнить и закрепить добрые дела и помыслы.
Теперь Данте «чист и достоин посетить светила», готов к вознесению в Рай.
См. также[править | править код]
Примечания[править | править код]
- ↑ Чистилище Песнь ІІІ перевод В. В. ЧУЙКО 1894 год
- ↑ Тридцать разꙏ столько времени, сколько онꙏ оставался въ своемъ упорствѣ, если только этотъ приговоръ не будетъ сокращенъ добрыми молитвами. Чистилище Песнь III перевод В. В. Чуйко 1894 год.
- ↑ Данте Алигьери Божественная комедия Читать . www.100bestbooks.ru. Дата обращения: 5 января 2021. Архивировано 7 января 2021 года.
Ссылки[править | править код]
- «Чистилище» на сайте «Лаборатория Фантастики»