Аббревиатура

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Аббревиату́ра (итал. abbreviatura, от лат. brevis — «краткий»[1]) — слово, образованное сокращением слова или словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него[2][нет в источнике].

Аббревиатуры делятся на сложносокращённые слова и инициальные аббревиатуры[3]:

  • сложносокращённое слово — слово, составленное из сокращённых начальных элементов (морфем) словосочетания[3];
  • инициальные типы сложносокращённых слов — слова, образованные путём сложения начальных букв слов или начальных звуков, в свою очередь подразделяются на аббревиатуры буквенные, звуковые и буквенно-звуковые[3].

Частный случай аббревиатуры — акроним.

Разновидности[править | править код]

Инициальная аббревиатура[править | править код]

Аббревиатура буквенная[править | править код]

Составлена из алфавитных названий начальных букв слов, образующих исходное словосочетание[3].

В составе русских буквенных аббревиатур чтение некоторых названий букв может не совпадать с их общепринятыми названиями в алфавите[4]. Так, буква «Ф» («эф») может произноситься как «фэ»:

Буквы «С» («эс») и «Ш» («ша») — как «сэ» и «шэ»:

Аббревиатура звуковая (аббревиатура акрофонетическая) — акроним[править | править код]

Образована из начальных букв элементов исходного словосочетания, но читаемая не по алфавитным названиям букв, а как обычное слово[3] (например, «ГУМ» читается как [гум], а не [гэ-у-эм]):

Аббревиатура буквенно-звуковая[править | править код]

Образована частично из названий начальных букв, частично из начальных звуков слов исходного словосочетания:

Бэкроним[править | править код]

Аббревиатура, составленная по уже существующему слову. При этом бэкроним может как объяснять исходное значение слова, так и придавать слову новое значение.

  • Spam — Seriously Pissing-off Advertising Mail («серьёзно задалбывающая рекламная почта») или System Post Automatic Mail[источник не указан 1779 дней] («система автоматической почтовой рассылки»). (Расшифровка придаёт новое значение слову «спам». Изначально это слово было названием торговой марки дешёвых мясных консервов SPAM с крайне агрессивной рекламой, см. ниже)
  • КАСКО — Комплексное автомобильное страхование кроме ответственности. Также является фактически расшифровкой испанского слова casco (остов, корпус), которым назван этот вид страхования.
  • УДАР — Украинский демократический альянс реформ (политическая партия). Название является аллегорией к тому факту, что глава партии Виталий Кличко — известный боксёр.

Бэкроним также может быть шуточной расшифровкой уже существующей аббревиатуры.

  • ОБЖ — Основы безопасности жизнедеятельности, Общество беременных женщин (варианты: Охрана беременных женщин, Общество бездомных жён).
  • СССР — Слухи, Скандалы, Сенсации, Расследования (название телепередачи на Рен-ТВ).

Рекурсивная аббревиатура (рекурсивный акроним)[править | править код]

Расшифровка включает и саму аббревиатуру.

  • GNU — GNU‘s Not Unix
  • ALT — ALT Linux Team
  • PHP — PHP Hypertext Preprocessor
  • Wine — Wine Is Not an Emulator
  • YAML — YAML Ain’t Markup Language[6]

Существует также рекурсивный акроним, ссылающийся на себя косвенно, это аббревиатура HURD. Здесь буква H означает аббревиатуру HIRD, в которой, в свою очередь, буква H означает исходную аббревиатуру HURD. Более того, слова Hurd и Hird в английском языке являются вариантами написания Herd («стадо»), добавляя тем самым в расшифровку тонкую игру слов.

Аббревиатуры-слова (смысловые)[править | править код]

Начальные буквы являются обычным словом

Сложносокращённые слова (слоговая аббревиатура)[править | править код]

Сложение начальных частей двух и более слов[править | править код]

  • колхоз — коллективное хозяйство;
  • комсомол — коммунистический союз молодёжи;
  • обком — областной комитет;
  • партком — партийный комитет;
  • продмаг — продовольственный магазин;
  • Росглавстанкоинструментснабсбыт — Главное управление по снабжению и сбыту станков, кузнечно-прессового оборудования, инструмента и абразивных изделий при Госплане РСФСР.

Сложение начала одного слова с другим словом словосочетания[править | править код]

Сложение начальной части слова с формой косвенного падежа существительного[править | править код]

Сложение начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго[править | править код]

  • мопед — мо(тоцикл)+(велоси)пед
  • физ-ра — физ(культу)ра — физ(ическая)+(культу)ра
  • сам-ка — сам(о)+(страхов)ка

Графическое сокращение[править | править код]

  • «т. д.» — так далее.
  • «т. п.» — тому подобное.
  • «т. е.» — то есть.
  • «т. к.» — так как.
  • «т. н.» — так называемый.
  • «т. о.» — таким образом.
  • «т. с.» — так сказать.
  • «н/д» — нет данных, нет доступа

Смешанное сокращение[править | править код]

Начальная часть слова соединяется с аббревиатурой

Тавтологическое сокращение[править | править код]

Устойчивые словосочетания, в которых аббревиатура (как правило, иностранного происхождения) используется одновременно со словом (обычно перевод последнего слова), которое входит в данную аббревиатуру:

Заимствованные слова, бывшие изначально в родном языке сокращениями[править | править код]

  • спам — от spam — Shoulder of Pork and hAM («свиные лопатки и окорока»), a по другим данным, от англ. SPiced hAM, в народе же больше прижилась версия происхождения от словосочетания Seriously Pissing-off Advertising Mail, что можно перевести как «действительно раздражающая рекламная почта»).
  • лазер — от laser, сокращение от light amplification by stimulated emission of radiation.
  • квазар — от quasar, сокращение от QUASi stellAR radio source — «квазизвёздный радиоисточник».
  • интернет — от Internet, сокращение от Interconnected Networks — объединённые сети.

История возникновения[править | править код]

Аббревиатуры, или сокращения, издавна применялись на письме у всех народов, обладающих письменным языком. Целью сокращений были экономия места на носителе текстовой информации (бересте, керамических табличках, пергаменте) и быстрота написания часто употребляемых слов и выражений. Одними из первых аббревиатуры появились в античных надписях, позднее получили распространение и в рукописях. Используя начальные буквы слов, римляне сокращали сначала имена собственные (С.— Gaius, Q.— Quintus), а в дальнейшем и другие слова (cos.— consul, v. с.— vir clarissimus, «светлейший муж»). Повторение одной и той же буквы обозначало множеств, число (coss.— consules, vv. cc.— viri clarissimi). Аналогичные аббревиатуры встречаются в греческих курсивных папирусах и надписях на монетах. Аббревиатуры использовались также для сокращения единиц меры и веса. Римские юристы так часто прибегали к суспензии, что были составлены своды сокращений (Notae iuris) и системы (правила) сокращений букв, которые дошли впоследствии до средневековья. Одной из таких систем стала система «тироновых значков», являющихся основой римской тахиграфии (быстрописи). Древние римские аббревиатуры, или тиротанские отметки, перешли вместе с латинским языком в Средние века, где они встречаются прежде всего в надписях и на монетах, а затем в рукописях, особенно начиная с XI века, также и в грамотах, из которых они не исчезают до XVI века включительно. Встречающиеся в позднейших латинских рукописях и грамотах аббревиатуры состоят, обыкновенно, из пропусков, а ещё чаще — из соединений букв.

Слова под титлами

С тех пор, как вошли в употребление прописные греческие и латинские буквы, появились настоящие сократительные знаки для слогов, двойных согласных, двойных гласных и целых слов. В греческих рукописях встречается множество подобных знаков, отчасти перешедших и в печатные издания греческих писателей, из которых совершенно исчезли лишь в новейшее время. Поэтому в старинных греческих грамматиках можно найти перечень употребительнейших аббревиатур. Метод контрактуры, то есть сокращение слова с помощью его начальных букв и окончания, греки использовали вначале для сокращённого написания так называемых Nomina sacra («священных имён»), например θς вместо θεός («бог»). Подобные сокращения «священных имён» до сих пор используются в Русской православной церкви в богослужебных текстах, составленных, как известно, на церковно-славянском языке,— это так называемые слова под титлами. Римляне заимствовали эту систему и применяли её и для обозначения обычных понятий (frs — fratres, «брат», gra — gratia, «благодарность»). Условное обозначение сокращения, черта над аббревиатурой, сменила примерно в III веке нашей эры обычную ранее точку. Аббревиатуры были заимствованы также и из скорописи, например, esse («быть»), est («есть»). (См. также надписи на иконах).

Уже в позднем римском курсиве использовались почти все виды аббревиатур. В Средние века аббревиатуры получили дальнейшее распространение, в особенности в юридических, медицинских и богословских текстах.

Употребление[править | править код]

Пример использования аббревиатур на вывеске с названием учреждения. Москва, 2006 год

В обыденной жизни, когда требуется сбережение места и времени, довольствуются употребительными простыми сокращениями. Последние состоят или из сокращения фраз, или из сокращения слов. Сокращения фраз, состоящие в пропуске несущественных членов речи, без труда воспроизводимых из общей её связи (вспомогательных глаголов, отдельных частиц речи). Сокращения слов состоят частью в пропуске отдельных букв и слогов и опущении значительной части или даже всего слова, за исключением начальных букв, частью в определённых знаках, заменяющих слова.

Настоящее время[править | править код]

На письме употребляются лишь для частной или личной потребности в скорописании; но в тех бумагах, которые назначаются и для прочтения другими, в особенности печатных, их стараются избегать. Только в некоторых случаях допускаются исключения:

  1. в научных работах, при цитатах, библиографических указаниях, технической документации нельзя избегнуть аббревиатур;
  2. в отдельных науках, как математика, информатика (языки программирования, базы данных, САПР), астрономия, физика, химия, естественная история, грамматика, музыка изв. аббревиатуры и даже чертежи вызываются необходимостью[прояснить];
  3. для единиц измерения СИ и СГС;
  4. для указания монет и денежных единиц;
  5. в особых справочных изданиях (календарях, лексиконах, библиографиях);
  6. в богослужебных текстах Русской православной церкви — слова под титлами;
  7. наконец, в некоторых литературных произведениях, особенно английских, по старой привычке удерживаются сокращения некоторых, беспрестанно употребляемых слов.

Склонение[править | править код]

В современном русском языке не склоняются:

  • инициальные аббревиатуры (составленные из первых букв слов), кончающиеся гласным, например: МГУ, ОАО;
  • заимствованные аббревиатуры, кончающиеся твёрдым согласным, например, MAN;
  • буквенные аббревиатуры с опорным словом женского или среднего рода, если род самой аббревиатуры не мужской, например: ГОРОНО, ГЭС (но в МИДе, из ЖЭКа).

Буквенные аббревиатуры мужского рода могут склоняться либо не склоняться. В письменной речи существует тенденция не склонять такие аббревиатуры[7][8].

Если аббревиатуры, написанные одними прописными буквами, склоняются, то их окончания пишутся строчными буквами вплотную, без апострофа[9].

Сокращения в печатных изданиях[править | править код]

Во многих (в особенности дореволюционных) печатных изданиях сокращения использовались весьма широко. Для облегчения работы с таким текстом иногда печатались «списки (основных) сокращений». Помимо этого предполагалость что, многие прилагательные и причастия также можно сократить без потери удобочитаемости текста. Сокращенное слово отмечалось точкой в конце сокращения.

Например:

Примечание 1: В прилагательных и причастиях, оканчивающихся на: -альный; -анный; -анский; -афический; -ельный; -енный; -еский; -ионный; -ический; -огический; -ующий — допускается сокращение указанных частей слова.

Примечание 2: Сокращаются также географические прилагательные и названия месяцев, напр.: англ. — английский, груз. — грузинский и т. д.; янв. — январь, февр. — февраль и т, д.

[11]

Таже традиционно в энциклопедических статьях тема статьи упоминалась как аббревиатура из заглавных букв.

БОМБОВЫЕ ПУШКИ, гладк., заряж. с дула, крупн. клб., стреляли при б. зарядах (ок. ⅙) разрывными сфер. "бомбами". Они предложены в 1822 г. франц. ген. Пексан (1824 г.). После опытов стрельбы в Бресте по кораблю из 80-фн. (22-см., 8,7-дм.) Б. пушки Пексана она б. принята во Франции для бер. арт-рии под названием 22-см. гаубицы. Орудие чугунное, дл. 11 клб., вес 260 пд., лафет чугунный с повор. рамою; камера цилиндрическая, меньшего диаметра, чем канал; воспламенение заряда ударом молотка по капсюлю; для уменьшения отката был принят брюк (См. это слово). Вскоре и в Англии были введены 8-дм. и 10-дм. Б. п. В Пруссии в 1841 г. для ос. арт-рии приняты 25-фн. (23-см.) и для бер. арт-рии 50-фн. (28-см.) Б. п.

[12]

Считается, что при сокращении слов надо следовать нескольким правилам

  • 1 Если перед сокращенной частью слова стоит Й согласная после нее сохраняется: многопартийная-многопартийн.
  • 2 Если перед сокращаемой частью слова стоит гласная то следующая за ней согласная сохраняется: зеленый-зелен.
  • 3 если сокращается слово с мягким знаком то мягкий знак не сохраняется. Напр. сельский — сел.
  • 4 Если в сокращаемом слове если удвоенная согласная то она сокращается до одной. Например классический — клас.
  • 5 Если сокращаются сложные прилагательные которые пишутся через дефис то они пишутся как два отдельных слова. Например: профессионально технический: проф-техн. Если же они пишится слито то и сокращаются они как одно слово. Например Сельскохозяйственный: сельхоз.

Факты[править | править код]

  • В русском языке больше всего сокращений начинается на букву «С» и на эту же букву чаще всего сокращения и заканчиваются[13].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Этимологический словарь русского языка Шанского Н. М.
  2. Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  3. 1 2 3 4 5 Ахманова, 1969, с. 27.
  4. Мусатов В. Н. Русский язык: Фонетика. Фонология. Орфоэпия. Графика. Орфография : учеб. пособие / В. Н. Мусатов. — 2-е изд., стер. М.: ФЛИНТА, 2012. — с. 182. — ISBN 978-5-89349-949-0. Дата обращения: 9 января 2016. Архивировано 27 января 2016 года.
  5. Русский орфографический словарь Российской академии наук / Отв. ред. В. В. Лопатин
  6. The Official YAML Web Site. yaml.org. Дата обращения: 19 марта 2021. Архивировано 18 марта 2021 года.
  7. Нулевое склонение. § 1221. Словари.ру. — Русская грамматика / Академия наук СССР, Институт русского языка. — М.: Наука, 1980. Дата обращения: 10 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  8. Как склонять аббревиатуры. Грамота.ру. — Письмовник: культура письменной речи. Дата обращения: 10 мая 2013. Архивировано 22 января 2013 года.
  9. § 113. Грамота.ру. — Буквенные аббревиатуры, сложносокращённые слова и графические сокращения // Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Дата обращения: 10 мая 2013. Архивировано 28 марта 2013 года.
  10. Сотрудники РНБ — деятели науки и культуры. Биографический словарь, т. 1-4. Список сокращений. Словарь сотрудников
  11. Сотрудники РНБ — деятели науки и культуры. Биографический словарь, т. 1-4. Список сокращений. Словарь сотрудников
  12. ВЭ/ВТ/Бомбовые пушки — Викитека
  13. По данным словаря сокращений Sokr.Ru. Дата обращения: 31 марта 2010. Архивировано 25 февраля 2009 года.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]