Аббревиатура
Аббревиату́ра (итал. abbreviatura, от лат. brevis — «краткий»[1]) — слово, образованное сокращением слова или словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него[2][нет в источнике].
Аббревиатуры делятся на сложносокращённые слова и инициальные аббревиатуры[3]:
- сложносокращённое слово — слово, составленное из сокращённых начальных элементов (морфем) словосочетания[3];
- инициальные типы сложносокращённых слов — слова, образованные путём сложения начальных букв слов или начальных звуков, в свою очередь подразделяются на аббревиатуры буквенные, звуковые и буквенно-звуковые[3].
Частный случай аббревиатуры — акроним.
Разновидности[править | править код]
Инициальная аббревиатура[править | править код]
Аббревиатура буквенная[править | править код]
Составлена из алфавитных названий начальных букв слов, образующих исходное словосочетание[3].
- КГБ (ка-гэ-бэ́) — Комитет государственной безопасности
- м. н. с. (эм-эн-э́с) — младший научный сотрудник
- РСФСР (эр-эс-эф-эс-э́р) — Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика
- ТФКП (тэ-эф-ка-пэ́) — теория функций компле́ксной переменной (комплексный анализ)
В составе русских буквенных аббревиатур чтение некоторых названий букв может не совпадать с их общепринятыми названиями в алфавите[4]. Так, буква «Ф» («эф») может произноситься как «фэ»:
- ФБР [фэ-бэ-э́р] — Федеральное бюро расследований
- ЛФК [эл-фэ-ка́] — лечебная физическая культура
- РФФ [эр-фэ-фэ́] — радиофизический факультет
Буквы «С» («эс») и «Ш» («ша») — как «сэ» и «шэ»:
- США [сэ-шэ-а́] — Соединённые Штаты Америки
Аббревиатура звуковая (аббревиатура акрофонетическая) — акроним[править | править код]
Образована из начальных букв элементов исходного словосочетания, но читаемая не по алфавитным названиям букв, а как обычное слово[3] (например, «ГУМ» читается как [гум], а не [гэ-у-эм]):
- АСУ — автоматизированная система управления
- вуз[5] — высшее учебное заведение
- ГЭС — гидроэлектростанция
- ОДУ — обыкновенное дифференциальное уравнение
- ТАСС — Телеграфное агентство Советского Союза
- ЯОД — язык описания данных
Аббревиатура буквенно-звуковая[править | править код]
Образована частично из названий начальных букв, частично из начальных звуков слов исходного словосочетания:
- ЦДСА [цэ-дэ-са] — Центральный дом Советской армии
- ДОБДД [до-бэ-дэ-дэ] — Департамент обеспечения безопасности дорожного движения (ранее ГУ ГИБДД)
- ГИБДД [ги-бэ-дэ-дэ́] — Государственная инспекция безопасности дорожного движения
Бэкроним[править | править код]
Аббревиатура, составленная по уже существующему слову. При этом бэкроним может как объяснять исходное значение слова, так и придавать слову новое значение.
- Spam — Seriously Pissing-off Advertising Mail («серьёзно задалбывающая рекламная почта») или System Post Automatic Mail[источник не указан 1779 дней] («система автоматической почтовой рассылки»). (Расшифровка придаёт новое значение слову «спам». Изначально это слово было названием торговой марки дешёвых мясных консервов SPAM с крайне агрессивной рекламой, см. ниже)
- КАСКО — Комплексное автомобильное страхование кроме ответственности. Также является фактически расшифровкой испанского слова casco (остов, корпус), которым назван этот вид страхования.
- УДАР — Украинский демократический альянс реформ (политическая партия). Название является аллегорией к тому факту, что глава партии Виталий Кличко — известный боксёр.
Бэкроним также может быть шуточной расшифровкой уже существующей аббревиатуры.
- ОБЖ — Основы безопасности жизнедеятельности, Общество беременных женщин (варианты: Охрана беременных женщин, Общество бездомных жён).
- СССР — Слухи, Скандалы, Сенсации, Расследования (название телепередачи на Рен-ТВ).
Рекурсивная аббревиатура (рекурсивный акроним)[править | править код]
Расшифровка включает и саму аббревиатуру.
- GNU — GNU‘s Not Unix
- ALT — ALT Linux Team
- PHP — PHP Hypertext Preprocessor
- Wine — Wine Is Not an Emulator
- YAML — YAML Ain’t Markup Language[6]
Существует также рекурсивный акроним, ссылающийся на себя косвенно, это аббревиатура HURD. Здесь буква H означает аббревиатуру HIRD, в которой, в свою очередь, буква H означает исходную аббревиатуру HURD. Более того, слова Hurd и Hird в английском языке являются вариантами написания Herd («стадо»), добавляя тем самым в расшифровку тонкую игру слов.
Аббревиатуры-слова (смысловые)[править | править код]
Начальные буквы являются обычным словом
- SMILES — англ. Simplified Molecular Input Line Entry Specification
- SMART — англ. Smiles ARbitrary Target Specification, System Management Arts
Сложносокращённые слова (слоговая аббревиатура)[править | править код]
Сложение начальных частей двух и более слов[править | править код]
- колхоз — коллективное хозяйство;
- комсомол — коммунистический союз молодёжи;
- обком — областной комитет;
- партком — партийный комитет;
- продмаг — продовольственный магазин;
- Росглавстанкоинструментснабсбыт — Главное управление по снабжению и сбыту станков, кузнечно-прессового оборудования, инструмента и абразивных изделий при Госплане РСФСР.
Сложение начала одного слова с другим словом словосочетания[править | править код]
- роддом — родильный дом;
- драмкружок — драматический кружок;
- телесеть — телевизионная сеть;
- запчасть — запасная часть;
- теракт — террористический акт;
- зарплата — заработная плата.
Сложение начальной части слова с формой косвенного падежа существительного[править | править код]
- завкафедрой — заведующий кафедрой
- беруши — «береги уши» (название затычек для ушей)
Сложение начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго[править | править код]
- мопед — мо(тоцикл)+(велоси)пед
- физ-ра — физ(культу)ра — физ(ическая)+(культу)ра
- сам-ка — сам(о)+(страхов)ка
Графическое сокращение[править | править код]
- «т. д.» — так далее.
- «т. п.» — тому подобное.
- «т. е.» — то есть.
- «т. к.» — так как.
- «т. н.» — так называемый.
- «т. о.» — таким образом.
- «т. с.» — так сказать.
- «н/д» — нет данных, нет доступа
Смешанное сокращение[править | править код]
Начальная часть слова соединяется с аббревиатурой
- РосНИИ — Российский научно-исследовательский институт
- БелАЗ — Белорусский автомобильный завод
Тавтологическое сокращение[править | править код]
Устойчивые словосочетания, в которых аббревиатура (как правило, иностранного происхождения) используется одновременно со словом (обычно перевод последнего слова), которое входит в данную аббревиатуру:
- вирус ВИЧ
- DVD-диск
- ''PIN''-код
- язык HTML
- IP-протокол
- SMS-сообщение
- VIP-персона
- ГИС-система
- АвтоВАЗ — автомобильный Волжский автомобильный завод
- БТА банк — Банк Туран Алем банк
- IT-технологии
Заимствованные слова, бывшие изначально в родном языке сокращениями[править | править код]
- спам — от spam — Shoulder of Pork and hAM («свиные лопатки и окорока»), a по другим данным, от англ. SPiced hAM, в народе же больше прижилась версия происхождения от словосочетания Seriously Pissing-off Advertising Mail, что можно перевести как «действительно раздражающая рекламная почта»).
- лазер — от laser, сокращение от light amplification by stimulated emission of radiation.
- квазар — от quasar, сокращение от QUASi stellAR radio source — «квазизвёздный радиоисточник».
- интернет — от Internet, сокращение от Interconnected Networks — объединённые сети.
История возникновения[править | править код]
Аббревиатуры, или сокращения, издавна применялись на письме у всех народов, обладающих письменным языком. Целью сокращений были экономия места на носителе текстовой информации (бересте, керамических табличках, пергаменте) и быстрота написания часто употребляемых слов и выражений. Одними из первых аббревиатуры появились в античных надписях, позднее получили распространение и в рукописях. Используя начальные буквы слов, римляне сокращали сначала имена собственные (С.— Gaius, Q.— Quintus), а в дальнейшем и другие слова (cos.— consul, v. с.— vir clarissimus, «светлейший муж»). Повторение одной и той же буквы обозначало множеств, число (coss.— consules, vv. cc.— viri clarissimi). Аналогичные аббревиатуры встречаются в греческих курсивных папирусах и надписях на монетах. Аббревиатуры использовались также для сокращения единиц меры и веса. Римские юристы так часто прибегали к суспензии, что были составлены своды сокращений (Notae iuris) и системы (правила) сокращений букв, которые дошли впоследствии до средневековья. Одной из таких систем стала система «тироновых значков», являющихся основой римской тахиграфии (быстрописи). Древние римские аббревиатуры, или тиротанские отметки, перешли вместе с латинским языком в Средние века, где они встречаются прежде всего в надписях и на монетах, а затем в рукописях, особенно начиная с XI века, также и в грамотах, из которых они не исчезают до XVI века включительно. Встречающиеся в позднейших латинских рукописях и грамотах аббревиатуры состоят, обыкновенно, из пропусков, а ещё чаще — из соединений букв.
С тех пор, как вошли в употребление прописные греческие и латинские буквы, появились настоящие сократительные знаки для слогов, двойных согласных, двойных гласных и целых слов. В греческих рукописях встречается множество подобных знаков, отчасти перешедших и в печатные издания греческих писателей, из которых совершенно исчезли лишь в новейшее время. Поэтому в старинных греческих грамматиках можно найти перечень употребительнейших аббревиатур. Метод контрактуры, то есть сокращение слова с помощью его начальных букв и окончания, греки использовали вначале для сокращённого написания так называемых Nomina sacra («священных имён»), например θς вместо θεός («бог»). Подобные сокращения «священных имён» до сих пор используются в Русской православной церкви в богослужебных текстах, составленных, как известно, на церковно-славянском языке,— это так называемые слова под титлами. Римляне заимствовали эту систему и применяли её и для обозначения обычных понятий (frs — fratres, «брат», gra — gratia, «благодарность»). Условное обозначение сокращения, черта над аббревиатурой, сменила примерно в III веке нашей эры обычную ранее точку. Аббревиатуры были заимствованы также и из скорописи, например, esse («быть»), est («есть»). (См. также надписи на иконах).
Уже в позднем римском курсиве использовались почти все виды аббревиатур. В Средние века аббревиатуры получили дальнейшее распространение, в особенности в юридических, медицинских и богословских текстах.
Употребление[править | править код]
В обыденной жизни, когда требуется сбережение места и времени, довольствуются употребительными простыми сокращениями. Последние состоят или из сокращения фраз, или из сокращения слов. Сокращения фраз, состоящие в пропуске несущественных членов речи, без труда воспроизводимых из общей её связи (вспомогательных глаголов, отдельных частиц речи). Сокращения слов состоят частью в пропуске отдельных букв и слогов и опущении значительной части или даже всего слова, за исключением начальных букв, частью в определённых знаках, заменяющих слова.
Настоящее время[править | править код]
На письме употребляются лишь для частной или личной потребности в скорописании; но в тех бумагах, которые назначаются и для прочтения другими, в особенности печатных, их стараются избегать. Только в некоторых случаях допускаются исключения:
- в научных работах, при цитатах, библиографических указаниях, технической документации нельзя избегнуть аббревиатур;
- в отдельных науках, как математика, информатика (языки программирования, базы данных, САПР), астрономия, физика, химия, естественная история, грамматика, музыка изв. аббревиатуры и даже чертежи вызываются необходимостью[прояснить];
- для единиц измерения СИ и СГС;
- для указания монет и денежных единиц;
- в особых справочных изданиях (календарях, лексиконах, библиографиях);
- в богослужебных текстах Русской православной церкви — слова под титлами;
- наконец, в некоторых литературных произведениях, особенно английских, по старой привычке удерживаются сокращения некоторых, беспрестанно употребляемых слов.
Склонение[править | править код]
В современном русском языке не склоняются:
- инициальные аббревиатуры (составленные из первых букв слов), кончающиеся гласным, например: МГУ, ОАО;
- заимствованные аббревиатуры, кончающиеся твёрдым согласным, например, MAN;
- буквенные аббревиатуры с опорным словом женского или среднего рода, если род самой аббревиатуры не мужской, например: ГОРОНО, ГЭС (но в МИДе, из ЖЭКа).
Буквенные аббревиатуры мужского рода могут склоняться либо не склоняться. В письменной речи существует тенденция не склонять такие аббревиатуры[7][8].
Если аббревиатуры, написанные одними прописными буквами, склоняются, то их окончания пишутся строчными буквами вплотную, без апострофа[9].
Сокращения в печатных изданиях[править | править код]
Пример:Список основных сокращений
- авт. - автор
- автобиогр. - автобиография
- автогр. - автограф
- агит. - агитационный
- адм. - административный
- акад. - академик, академия
- алф. - алфавитный
- альм. - альманах
- АН - Академия наук
- аннот. - аннотация
- А/О - акционерное общество
- арт. - артиллерийский
- арх. - архив
- архит. - архитектурный
- ассоц. - ассоциация
- ассист. - ассистент
- б. - более,бывший
- б. ч. - большая часть, большей частью
- ББК - библиотечно-библиографическая классификация
- библ. - библиотечный
- библиогр. - библиография
- биогр. - биография
- б-ка - библиотека
- б-рь - библиотекарь
- богослов. - богословский
- бр. - братья
- б-рь - библиотекарь
- бюл. - бюллетень
- вед. - ведомости
- вел. кн. - великая княгиня, великий князь
- вест. - вестник
- вол. - волость
- волост. - волостной
- вольнотр-ся - вольнотрудящийся
- восп. - воспоминания
- воспр. - воспроизведение
- всерос. - всероссийский
- вступ. - вступление
- вып. - выпуск
- выст. - выставка
- гв. - гвардия
- гл. - глава; главный
- гл. обр. - главным образом
- гр. - граф, графиня
- гражд. - гражданский
- губ. - губерния
- ГЭС - гидроэлектростанция
- д. - дело; деревня
- д. ст. сов. - действительный статский советник
- д. т. сов. - действительный тайный советник
- д. чл. - действительный член
- деж. - дежурный
- действ. - действительный
- демокр. - демократический
- деп. - департамент
- дипл. - дипломатический; дипломный
- дир. - директор
- дис. - диссертация
- докл. - доклад...
[10]
Во многих (в особенности дореволюционных) печатных изданиях сокращения использовались весьма широко. Для облегчения работы с таким текстом иногда печатались «списки (основных) сокращений». Помимо этого предполагалость что, многие прилагательные и причастия также можно сократить без потери удобочитаемости текста. Сокращенное слово отмечалось точкой в конце сокращения.
Например:
Примечание 1: В прилагательных и причастиях, оканчивающихся на: -альный; -анный; -анский; -афический; -ельный; -енный; -еский; -ионный; -ический; -огический; -ующий — допускается сокращение указанных частей слова.
Примечание 2: Сокращаются также географические прилагательные и названия месяцев, напр.: англ. — английский, груз. — грузинский и т. д.; янв. — январь, февр. — февраль и т, д.
— [11]
Таже традиционно в энциклопедических статьях тема статьи упоминалась как аббревиатура из заглавных букв.
БОМБОВЫЕ ПУШКИ, гладк., заряж. с дула, крупн. клб., стреляли при б. зарядах (ок. ⅙) разрывными сфер. "бомбами". Они предложены в 1822 г. франц. ген. Пексан (1824 г.). После опытов стрельбы в Бресте по кораблю из 80-фн. (22-см., 8,7-дм.) Б. пушки Пексана она б. принята во Франции для бер. арт-рии под названием 22-см. гаубицы. Орудие чугунное, дл. 11 клб., вес 260 пд., лафет чугунный с повор. рамою; камера цилиндрическая, меньшего диаметра, чем канал; воспламенение заряда ударом молотка по капсюлю; для уменьшения отката был принят брюк (См. это слово). Вскоре и в Англии были введены 8-дм. и 10-дм. Б. п. В Пруссии в 1841 г. для ос. арт-рии приняты 25-фн. (23-см.) и для бер. арт-рии 50-фн. (28-см.) Б. п.
Считается, что при сокращении слов надо следовать нескольким правилам
- 1 Если перед сокращенной частью слова стоит Й согласная после нее сохраняется: многопартийная-многопартийн.
- 2 Если перед сокращаемой частью слова стоит гласная то следующая за ней согласная сохраняется: зеленый-зелен.
- 3 если сокращается слово с мягким знаком то мягкий знак не сохраняется. Напр. сельский — сел.
- 4 Если в сокращаемом слове если удвоенная согласная то она сокращается до одной. Например классический — клас.
- 5 Если сокращаются сложные прилагательные которые пишутся через дефис то они пишутся как два отдельных слова. Например: профессионально технический: проф-техн. Если же они пишится слито то и сокращаются они как одно слово. Например Сельскохозяйственный: сельхоз.
Факты[править | править код]
- В русском языке больше всего сокращений начинается на букву «С» и на эту же букву чаще всего сокращения и заканчиваются[13].
См. также[править | править код]
Примечания[править | править код]
- ↑ Этимологический словарь русского языка Шанского Н. М.
- ↑ Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- ↑ 1 2 3 4 5 Ахманова, 1969, с. 27.
- ↑ Мусатов В. Н. Русский язык: Фонетика. Фонология. Орфоэпия. Графика. Орфография : учеб. пособие / В. Н. Мусатов. — 2-е изд., стер. М.: ФЛИНТА, 2012. — с. 182. — ISBN 978-5-89349-949-0. Дата обращения: 9 января 2016. Архивировано 27 января 2016 года.
- ↑ Русский орфографический словарь Российской академии наук / Отв. ред. В. В. Лопатин
- ↑ The Official YAML Web Site . yaml.org. Дата обращения: 19 марта 2021. Архивировано 18 марта 2021 года.
- ↑ Нулевое склонение. § 1221 . Словари.ру. — Русская грамматика / Академия наук СССР, Институт русского языка. — М.: Наука, 1980. Дата обращения: 10 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
- ↑ Как склонять аббревиатуры . Грамота.ру. — Письмовник: культура письменной речи. Дата обращения: 10 мая 2013. Архивировано 22 января 2013 года.
- ↑ § 113 . Грамота.ру. — Буквенные аббревиатуры, сложносокращённые слова и графические сокращения // Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Дата обращения: 10 мая 2013. Архивировано 28 марта 2013 года.
- ↑ Сотрудники РНБ — деятели науки и культуры. Биографический словарь, т. 1-4. Список сокращений. Словарь сотрудников
- ↑ Сотрудники РНБ — деятели науки и культуры. Биографический словарь, т. 1-4. Список сокращений. Словарь сотрудников
- ↑ ВЭ/ВТ/Бомбовые пушки — Викитека
- ↑ По данным словаря сокращений Sokr.Ru . Дата обращения: 31 марта 2010. Архивировано 25 февраля 2009 года.
Литература[править | править код]
- Аббревиатуры // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — 2-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — 608 с.
- Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Аббревиация в терминологии // Общая терминология: Вопросы теории / Отв. ред. Т. Л. Канделаки. Изд. 6-е. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. — Гл. VII. — С. 219—223. — ISBN 978-5-397-02414-3.
Ссылки[править | править код]
- Список аббревиатур в Русском Викисловаре
- А.Трифонов. Битва за МУДО продолжается
- Латинские аббревиатуры
- Українські скорочення — расшифровка более 10 тыс. украинских сокращений.
- Acronym Search — расшифровка более 50 тыс. английских сокращений.
- Abbreviations.com — расшифровка более 400 тыс. английских сокращений.
- Acronym Finder — расшифровка более 4 млн английских сокращений.
- Acronym.Net.Ru — Словарь английских сокращений
- Acronymsandslang — расшифровка более 3 млн английских сокращений и сленга
- http://www.maximals.ru/acro — Англо-русский словарь сокращений.
- Abkuerzungen.de — Онлайновый словарь немецких сокращений
- Словарь латинских и итальянских аббревиатур
- 3-буквенные акронимы (анг.)
- Телекоммуникационные аббревиатуры и акронимы (анг.)
- All Acronyms — Словарь аббревиатур и акронимов (анг.)
- Acronym Geek — Подробный словарь только акронимов (анг.)
- Большой толковый словарь Владимира Чернышёва Архивная копия от 5 мая 2017 на Wayback Machine
- Словарь античности
- Аббревиатуры // Православная Энциклопедия.