Ведьмак (телесериал, 2002)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ведьмак
польск. Wiedźmin
Жанр фэнтези
На основе Ведьмак
Режиссёр Марек Бродский
Сценаристы Михал Шчербиц
по романам Анджея Сапковского
В главных ролях Михал Жебровский
Гражина Вольщак
Збигнев Замаховский
Марта Битнер
Мацей Козловский
Композитор Гжегож Цеховский
Страна Польша Польша
Язык польский
Число сезонов 1
Число серий 13
Производство
Продюсеры Лев Рывин
Павел Поппе (польск. Paweł Poppe)
Славомир Роговский
Длина серии ~ 50 минут
Оригинальная трансляция
Телеканалы Флаг Польши Telewizja Polska
Heritage Films
Флаг России Ren-TV
Трансляция 22 сентября 2002 — 15 декабря 2002
Хронология
Связанные произведения Мир «Ведьмака»
Ссылки
IMDb ID 1070742

«Ведьма́к» (польск. Wiedźmin) — польский телесериал, состоящий из 13 серий, являющийся экранизацией сборников рассказов Анджея Сапковского «Последнее желание» и «Меч Предназначения», входящих в цикл «Ведьмак». В главной роли ведьмака Геральта снялся Михал Жебровский. Сериал был выпущен в 2002 году.

Ещё до первого показа сериал был выпущен в виде 130-минутного фильма, представляющего собой сокращённую версию сериала.

Сюжет[править | править код]

В мире, где в диких краях живут драконы, а в лесных урочищах поджидают путников монстры, а орден ведьмаков защищает людей от чудовищ. Созданные из людей при помощи магии, обученные с раннего возраста, ведьмаки являются профессиональным истребителями чудовищ. Одним из таких ведьмаков является главный герой — Геральт из Ривии, Белый волк.

Судьба связывает предназначением Геральта с маленькой девочкой, принцессой из княжества Цинтры. Против своей воли ведьмак оказывается в центре событий, где ключевой фигурой является Цирилла, наследница престола и по совместительству носитель генетического оружия эльфов.

Ведьмаку предстоит пройти через множество испытаний, и острый меч найдет себе достойные цели.

В ролях[править | править код]

Саундтрек[править | править код]

Производство[править | править код]

Композитор — Гжегож Цеховский (польск. Grzegorz Ciechowski);

Музыкальный консультант — Мальгожата Пжедпельска-Беник (польск. Małgorzata Przedpełska-Bieniek);

Музыкальные эффекты — Яцек Кусьмерчик (польск. Jacek Kuśmierczyk);

Оператор — Богдан Стахурский (польск. Bogdan Stachurski);

Исполнительный продюсер — Михал Шчербиц (польск. Michał Szczerbic);

Продюсеры — Лев Рывин (польск. Lew Rywin), Павел Поппе (польск. Paweł Poppe), Славомир Роговский (польск. Sławomir Rogowski);

Сценография — Ева Пжыбыль (польск. Ewa Przybył), Анджей Пжыбыль (польск. Andrzej Przybył);

Вокал:

Музыкальное сопровождение:

Программирование — Гжегож Цеховский (польск. Grzegorz Ciechowski);

Original Soundtrack
Название композиции Перевод названия
композиции
на русский язык
Время
1 Wiedźmin Ведьмак 5:01
2 Pocałunek Yennefer Поцелуй Йеннифэр 2:07
3 Zew wilka Зов волка 2:54
4 Pierwsza rada Jaskra Первый совет Лютика 0:48
5 Oniria 2:09
6 Lawina Лавина 2:06
7 Sen Yen Сон Йен 2:11
8 Druga rada Jaskra Второй совет Лютика 1:09
9 Odnajdę cię, Ciri Я найду тебя, Цири 5:11
10 Uciekajcie! Убегайте! 0:44
11 Trzecia rada Jaskra Третий совет Лютика 0:42
12 Koniec z bandą Renfri Конец банды Ренфри 2:05
13 Jak gwiazdy nad traktem Как звёзды над трактом 1:48
14 Śmierć Renfri Смерть Ренфри 0:44
15 Bajka dla małej driady Сказка для маленькой дриады 2:09
16 Leczenie ran Лечение ран 1:45
17 Karczma w Blaviken Корчма в Блавикене 0:26
18 Zapachniało jesienią Повеяло осенью 1:27
19 Ballada dla Yen Баллада для Йен 1:04
20 Czwarta rada Jaskra Четвёртый совет Лютика 2:06
21 Ratuj, Wiedźminie! Спасай, Ведьмак! 3:24
22 Nie pokonasz miłości Тебе не побороть любовь 3:35

Отличия[править | править код]

Отличия от книги[править | править код]

Важнейшим отличием являются события, описанные в первых двух сериях: «Детство» и «Человек. Первая Встреча». Основной части этих событий не было в книге, остальное было упомянуто мимолетно в виде воспоминаний Геральта. Напомним, что первая глава книги начинается с описания странствий уже взрослого, опытного Геральта.

  • В книге Каэр Морхен — Крепость, в сериале — сложный комплекс пещер. В книге «Кровь эльфов» Каэр Морхен уже давно заброшенная крепость, где после атаки религиозных фанатиков были утрачены все таинства создания ведьмаков, в сериале же, пещеры населяют друиды и другие ведьмаки, а Школа Волка продолжает готовить новых «убийц чудовищ».
  • В книге мать Нэннэке осталась жива, и не было пожара в святилище Мелитэле.
  • В книге граф Фальвик всего лишь рыцарь ордена Белой Розы, в сериале же он ведьмак-ренегат, имевший имя Гвидон. Также в книге есть упоминания, что ведьмаки не наследуют ни чинов, ни титулов, а Фальвик после изгнания не только сохранил за собой дворянский статус, но и свободно переметнулся к Нильфгаарду.
  • В книге Весемир — бодрый, хоть и пожилой ведьмак, а в сериале — жрец, старейшина, умерший от старости. В роли «учителя» для молодого Геральта выступает другой ведьмак, который приехал к Корину и Висенне за мальчиком по Праву Неожиданности.
  • В книге мать Геральта, чародейка Висенна сама отдала сына на воспитание ведьмакам, в сериале же ребёнка отбирают у неё и Корина насильно, в то время как она мирная травница, а он охотник. К тому же, в книге она описана рыжей.
  • В книге кодекс ведьмаков — свод некоторых правил, которым ведьмаки стараются придерживаться и которыми могут проще пояснять свои действия для окружающих. Кодекса как такового не существовало, свой кодекс Геральт придумал сам для себя и менял в зависимости от обстоятельств. В сериале — ведьмачий кодекс является жестким сводом догматов, за нарушение которого ведьмака могут лишить мечей и медальона, а также изгнать и даже казнить.
  • В книге нет данных о том, что когда-либо ранее существовали ведьмачки. Когда Цири появилась в Каер-Морхене, ведьмаки говорили о том, что понятия не имеют, как её воспитывать, что с ней делать, а также говорилось о том, что они не могут подвергать её мутации, так как на девушек этот процесс не рассчитан.
  • В сериале Дани является простым дворянином из Мехта и союзником Редании (хотя Мехт достаточно далек от Редании и вообще является частью Нильфгаарда), а не скрывающимся наследником Нильфгаарда. Сам Нильфгаард, в отличие от книги, представляет собой ультранационалистическое королевство с военной олигархией во главе. Кроме того он уже начал свой поход на соседей на момент прибытия Геральта в Цинтру.

Отличия между фильмом и сериалом[править | править код]

Телефильм является сокращенной и перемонтированной версией сериала. Именно эта версия в основном подвергалась критике со стороны поклонников за сильно урезанный сценарий.

  • Детство Геральта и его обучение в Каэр Морхене в фильме полностью вырезаны и показаны в виде коротких «флешбэков», в то время как в сериале они занимают две первых серии.

Критика[править | править код]

Критики встретили телесериал в целом неодобрительно. Недовольство вызвали, главным образом, техническая сторона съёмок — сериал был малобюджетным — и сокращенный, по сравнению с книгой, сценарий, в котором вольно обобщались повести о Ведьмаке[1]. Анджей Сапковский экранизацией остался очень недоволен:

Не спрашивайте меня о фильме! Сейчас пост — польский католик, шляхтич, не может матом говорить.
Нельзя употреблять мат в пост![2]

Вместе с тем, в Польше на фестивале Orli-2002, «Ведьмак» был выдвинут на премию в пяти категориях:

Создание[править | править код]

Идея вооружить главного героя катаной и обучить приёмам айкидо принадлежала композитору Гжегожу Цеховскому[3].

Примечания[править | править код]

  1. Rolemancer. Рецензия на польский фильм «Ведьмак» (Wiedzmin) (недоступная ссылка)
  2. «Но мы же славяне!» Архивная копия от 11 октября 2011 на Wayback Machine — журнал «Мир Фантастики». Разговор с Анджеем Сапковским.
  3. Wiedźmin w filmie z 2001 roku walczył kataną. Kto wpadł na ten pomysł? Nie reżyser (польск.). Filmy Fantastyczne (3 апреля 2017). Дата обращения: 23 января 2020. Архивировано 19 января 2020 года.

Ссылки[править | править код]

Рецензии[править | править код]