Глаголические памятники
Глаголические памятники — древнейшие славянские тексты, написанные глаголицей. Кроме подписи Григория на греческой грамоте 982 года, хранящейся в Иверском монастыре на Афоне, все глаголические старославянские тексты не датированы. Абсолютное большинство найденных глаголических манускриптов происходит из Македонии и Болгарии.
Список[править | править код]
Название | Период | Хранение | Описание |
---|---|---|---|
Подпись Григория на греческой грамоте | 982 год | Иверский монастырь (Афон) | |
Киевские глаголические листки | конец IX — начало X в. | Институт рукописи НБУВ | Небольшой (7 пергаментных листов) остаток текстов месс западно-христианского обряда, переведенных с латинского языка на старославянский. В памятнике встречаются некоторые чешско-словацкие фонетические элементы. |
Зографское Евангелие
(Codex Zographensis) |
конец X — начало XI века | РНБ | неполный манускрипт Четвероевангелия |
Мариинское Евангелие
(Codex Marianus) |
XI век | РГБ | неполный манускрипт Четвероевангелия |
Ассеманиево Евангелие
(Ватиканское евангелие, Codex Assemanius) |
конец X — начало XI века | Ватиканская библиотека | По сравнению с другими имеет больше отклонений от кирилло-мефодиевского текста.
158 листов. Является самой первой попавшей в поле зрения исследователей рукописью, написанной глаголицей древнего типа. |
Сборник Клоца
(Glagolita Clozianus) |
XI век | Музей Триенте в Италии | небольшой фрагмент (14 листов) с некогда, вероятно, большой книги житий святых и проповедей |
Синайская Псалтырь
(Psalterium Sinaiticum) |
XI век | Монастырь св. Екатерины | является древнейшим славянским списком Псалтыри |
Синайский евхологий
(Синайский требник) (Euchologium Sinaiticum) |
XI век | Монастырь св. Екатерины | |
Синайский служебник | разрознен | 3 листа | |
Синайский Миссал | XI век | Монастырь св. Екатерины | Греческий исследователь И. Тарнанидис в монастыре св. Екатерины на п-ве Синай открыл миссал (сборник служб западно-христианского обряда). Видимо, памятник написан там же, где и Синайский Требник: оба текста имеют общие языковые черты. |
Охридские глаголические листки
(Охридское евангелие) |
XI век | Одесская национальная научная библиотека | 2 листка |
Рыльские глаголические листки | XI век | разрознены, часть в РАН | 8 неполных листков и ещё 3 клочка пергамена, оставшиеся от несохранившейся глаголической старославянской книги литургического назначения |
Пражские глаголические отрывки | XI век | в библиотеке Пражской архиепархии. | 2 листа |
Боянское Евангелие
(Боянский палимпсест) |
конец XI века | РГБ | В XII—XIII пергамент был счищен, и поверх было написано кириллицей также евангелие-апракос.
Уничтоженный текст был прочитан исследователями. |
Башчанская плита | рубеж XI и XII веков. | в Хорватской Академии науки и культуры в Загребе | каменная плита |
Минеи | XI-XII вв. | Монастырь св. Екатерины | отрывок (2 листа) из Минеи |
Псалтырь Дмитрия | XII—XIII вв. | Монастырь св. Екатерины |
Литература[править | править код]
- Німчук В.В. Глаголичні пам'ятки // Енциклопедія історії України : у 10 т. : [укр.] / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2004. — Т. 2 : Г — Д. — 518 с. : іл. — ISBN 966-00-0405-2.
При написании этой статьи использовался материал статьи «Глаголичні пам'ятки» (автор Німчук В.В.) из издания «Энциклопедия истории Украины», доступного по лицензии Creative Commons BY-SA 3.0 Unported.