Неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма
Неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма | |
---|---|
i | |
Юникод (hex) | U+69 |
HTML (decimal) | i |
X-SAMPA | i |
Киршенбаум | i |
МФА Брайля | ⠊ |
Другие обозначения | j̍ |
Неогублённый (неогу́бленный) гласный переднего ряда верхнего подъёма — гласный звук, использующийся в речи на многих языках. Это тип гласного звука, который встречается в большинстве языков. Представлен в Международном фонетическом алфавите символом i. Хотя в английском языке этот звук имеет дополнительную долготу (обычно представленный как /iː/) и не произносится как чистый гласный, в некоторые диалектах, как сообщается, фонема произносится как чистый звук[1]. Чистый звук [i] также встречается во многих других языках, таких как французский, например в слове chic /ʃik/ «шик, шикарно, шикарный».
Неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма является вокальным эквивалентом палатального аппроксиманта [j]. Оба они почти идентичны. Они чередуются друг с другом в определённых языках, таких как французский, а в дифтонгах некоторых языков [i̯] с неслоговыми диакритиками и [j] используются в разных системах транскрипции для представления одного и того же звука.
Ирландское правописание отражает как этимологию, так и то, являются ли предыдущие согласные широкими или тонкими, поэтому такие комбинации, как ⟨aí⟩, ⟨ei⟩ и ⟨aío⟩, представляют собой /iː/.
Примеры[править | править код]
Примечания[править | править код]
- ↑ Labov W., Sharon A., Boberg C. The Atlas of North American English (неопр.). — Berlin: Mouton-de Gruyter, 2006. — ISBN 978-3-11-016746-7.
- ↑ Thelwall (1990:38)
- ↑ Carbonell & Llisterri (1992:54)
- ↑ Gussenhoven (1992:47)
- ↑ Roach (2004:240)
- ↑ Fougeron & Smith (1993:73)
- ↑ Shosted & Chikovani (2006:261-262)
- ↑ Rogers & d'Arcangeli (2004:119)
- ↑ Jassem (2003:105)
- ↑ Cruz-Ferreira (1995:91)
- ↑ Jones & Ward (1969:30)
- ↑ Rood & Taylor (1996)
- ↑ Lakota Language Consortium (2004). Lakota letters and sounds.
- ↑ Martínez-Celdrán et al (2003:256)
Список литературы[править | править код]
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107
- Jones, Daniel; Dennis, Ward (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259
- Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121
- Rood, David S; Taylor, Allan R. (2006), "Sketch of Lakhota, a Siouan Language, Part I", Handbook of North American Indians, 17: 440–482
{{citation}}
: Внешняя ссылка в
(справка)|title=
- Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264
- Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41
В сносках к статье найдены неработоспособные вики-ссылки. |