Панкельтизм

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Панкельтский флаг, разработанный бретонцем Робером Бертелье в 1950 году: на флаге изображены два совмещённых трискелиона
Карта шести Кельтских регионов, согласно Кельтской лиге и Кельтскому конгрессу  (англ.):  Ирландия  Шотландия  Остров Мэн  Уэльс  Корнуолл  Бретань

Панкельтизм (англ. Pan-Celticism, ирл. Pan-Chelteachas), иногда называемый кельтизм (англ. Celticism) или кельтский национализм — политическое, социальное и культурное движение в поддержку объединения, солидарности и сотрудничества жителей Кельтских регионов (гэльского и бриттского происхождения) и всех современных кельтов  (англ.) Северо-Западной Европы[1]. Некоторые панкельтские организации выступают за отделение кельтских регионов от Великобритании и Франции и создание либо объединённого федеративного государства, либо некоей формы конфедерации — как правило, подобные организации широко поддерживают ирландскую, шотландскую, валлийскую, бретонскую  (англ.), корнуолльскую  (англ.) и мэнскую формы национализма.

Корни панкельтизма, равно как и панславизма, пангерманизма, пантюркизма и панлатинизма, уходят в эпоху романтического национализма и особенно Кельтского возрождения. Примерно на протяжении века (с 1838 по 1939 годы) панкельтское движение было одно из наиболее влиятельных националистических движений. Первые панкельтские встречи стали проводиться на фестивалях кельтской культуры типа горсет  (англ.) и эйстетвод, а в 1900 году был образован Кельтский конгресс  (англ.), проводящийся ежегодно. С тех времён лицом панкельтского движения считается Кельтская лига. В наши дни в панкельтизме предпочтение отдаётся культурному обмену, а не политическому сотрудничеству — организуются межкельтские фестивали музыки, искусства и литературы.

Терминология[править | править код]

По поводу наименования «кельты» и того, кого к ним следует относить, велись и ведутся споры. Так, в истории Кельтской лиги известен так называемый «Галисийский кризис»[1], когда разгорелись споры о том, считать ли кельтским регионом испанский регион Галисия. Однако в связи с тем, что носителей кельтского языка на Пиренейском полуострове в Галисии не было, предложение считать Галисию кельтским регионом было отклонено[1]. Некоторые общественные деятели Австрии утверждают, что австрийцев также можно отнести к кельтскому народу, который подвергался последовательно романизации и германизации[2], и что именно с территории Австрии началось расселение кельтов по всей Европе[2]. В октябре 1940 года журналист «Irish Press» взял интервью у австрийского физика-ядерщика Эрвина Шрёдингера, который заявил, что признаёт наличие некоей глубокой связи между австрийцами и кельтами и что некоторые названия местечек в Австрийских Альпах имеют кельтское происхождение[3]. Жители современной Австрии выражают гордость за то, что на территории их страны было обнаружено наибольшее в Европе количество артефактов и находок, относящихся к кельтской культуре[4].

Официально Кельтский конгресс  (англ.) и Кельтская лига называют «кельтской нацией» только такие этносы, в которых до настоящих дней сохранились в употреблении языки кельтской семьи[1].

История[править | править код]

Современная концепция кельтов[править | править код]

Историк Джордж Бьюкенен стал одним из первых, кто сумел обнаружить родство кельтских народов

На Британских островах до прибытия римлян и распространения христианства обитали кельтские племена, говорившие на древних гойдельских и бриттских языках, от которых происходят такие современные языки, как ирландский, шотландский, мэнский (гойдельские), валлийский, бретонский и корнский (бриттские). Вместе с некоторыми иными народами континентальной Европы, которые говорили на ныне вымерших языках (такими, как галлы, кельтиберы и галаты) они относились к такой группе народов, как кельты — собирательное наименование этих народов «кельты» появилось в XVIII веке. Название «келтои», которым называли подобные народы, фигурировало ещё у греков и римлян; Геродот, в частности, называл так галлов.

В современном мире употребление наименования «кельты» намного расширилось. Шотландский гуманист XVI века и воспитатель короля Якова VI Джордж Бьюкенен, который был родом из шотландской гэльскоговорящей семьи, считается первопроходцем в этой области: в книге «История Шотландии» 1582 года Бьюкенен изучил работы Тацита, который обсуждал сходство языка галлов и древних бриттов, и сделал вывод, что если галлы были «кельтами», как утверждалось в римских источниках, то кельтами были и «бритты». Изучая сходства в географических наименованиях, Бьюкенен пришёл к заключению, что когда-то бритты и ирландцы-гэлы говорили на одном языке, который позже разделился на несколько ветвей. Однако только спустя больше 100 лет эти идеи снова обрели популярность: их изложили бретонский учёный Поль-Ив Пезрон  (англ.) в книге 1703 года «Происхождение кельтских народа и языка, иначе называемых галльскими» (фр. Antiquité de la Nation et de la langue celtes autrement appelez Gaulois) и валлийский учёный Эдвард Ллуйд в книге 1707 года «Британская археология: Сведения о языках, истории и обычаях коренных жителей Великобритании» (англ. Archaeologia Britannica: An Account of the Languages, Histories and Customs of the Original Inhabitants of Great Britain).

К тому моменту, как появилась современная концепция кельтов как народа, их судьбы сложились по-разному, а их земли заняли германские народы. Так, бритты были почти целиком истреблены англосаксонскими захватчиками, лишившись всей своей территории; одни выжившие ушли в Уэльс и на полуостров Корнуолл, другие перебрались на континентальную Европу и осели в Арморике, откуда и появился такой народ, как бретонцы. Гэлы в своё время расширили свою территорию, покорив Ирландию и завоевав земли пиктов и основав на землях последних королевство Шотландия (Альба) в IX веке. Однако с XI века англосаксы вели постоянную борьбу против нормандцев, что также вызывало беспокойство у кельтов. После завоевания Англии нормандские захватчики с континентальной Европы вторглись на земли гэлов в Уэльсе, основав Княжество Уэльс  (англ.), позже покорили Ирландию, основав одноимённое феодальное владение, известное как Ирландское лордство или Манор Ирландия, и позже присоединив Шотландию путём династических браков. Во многом успех этих завоеваний был обеспечен григорианскими реформами, которые ставили своей целью централизацию религии в Европе.

Артур, принц Уэльский, представитель династии Тюдоров, которые подчёркивали своё кельтское происхождение и при этом выступали за англизацию

На заре Нового времени надежды кельтских народов на сохранение независимости угасли, поскольку Ирландия и Шотландия уже были почти полностью подконтрольны английскому монарху, а герцогство Бретань стало частью Королевства Франция. Хотя английские короли из династии Тюдоров и шотландские короли из династии Стюартов утверждали, что являются кельтами по происхождению и благодаря риторике Артурианы добивались поддержки народа и закладывали фундамент для единой британской монархии (впервые о концепции Великобритании заговорил Джон Ди), обе династии проводили политику англизации — включения английского языка во все сферы жизни. В 1607 году так называемое бегство графов привело к падению последних ирландских владений, не подчинявшихся англичанам, а в 1609 году подписанный Статут Айоны нанёс большой удар по гэльской культуре Шотландии. Результаты подобных политик не всегда были однозначны, но они всегда относились к кельтской культуре снисходительно.

При англоцентричном британском правлении кельтские народы подвергались остракизму, а их представители были преимущественно бедными крестьянами и рыбаками, которые жили в основном на побережье Северной Атлантики. Промышленный переворот привёл к тому, что значительная их часть подверглась англизации, стала частью промышленного пролетариата и разбрелась по просторам Британской империи. Дегэлизация ударила по ирландцам и шотландцам: Великий ирландский голод унёс огромное число жизней, значительно сократив население Ирландии, а политика огораживания в Шотландии привела к массовой миграции горцев из Великобритании в Канаду, Австралию и США. После Великой Французской революции якобинцы начали проводить тотальную политику галлизации с 1794 года по распоряжению Директории, стремясь вымарать любую региональную идентичность у бретонцев. Однако эту политику прекратил Наполеон I Бонапарт, которому очень нравился романтический образ кельтов, произраставший из образа благородного дикаря в творчестве Жан-Жака Руссо и прославленный Оссианом, от имени которого писал поэмы о кельтах Джеймс Макферсон. Племянник Наполеона Бонапарта, император Наполеон III позже воздвиг памятник  (англ.), Верцингеториксу, правителю галлов[5]. Более того, во Франции фраза «наши галльские предки» (фр. nos ancêtres les Gaulois) использовалась романтически настроенными националистами, сторонниками Республики, для описания подавляющего большинства населения и обычных представителей народа, а не франко-германской аристократии[5].

Панкельтизм как политическая идея[править | править код]

После упадка якобитизма и его исключения из списка серьёзных политических сил Великобритании и Ирландии на троне укрепилась Ганноверская династия, при которой приобрела популярность либеральная рационалистическая философия Просвещения, началась волна романтизма и рост упоминания «кельтов» в литературе, что положило начало такому явлению, как «кельтомания». Наиболее выдающимися представителями так называемого Кельтского возрождения были Джеймс Макферсон, автор «Поэм Оссиана» (1761), и Иоло Моргануг, основатель горсетов  (англ.). Образ «Кельтского мира» также вдохновлял таких английских и шотландских (уроженцев Лоуленда) поэтов, как Уильям Блейк, Уильям Вордсворт, Джордж Гордон Байрон, Перси Шелли и Вальтер Скотт. В частности, друиды служили источниками вдохновения для английских и французских антикварианистов: Уильяма Стьюкли и Джона Обри, Теофиля Корре де Латур д’Оверня и Жака Камбри. Все они начали связывать древние мегалиты и дольмены с друидами[nb 1].

Бретонский писатель Теодор Эрсар де ла Вильмарке, участник первого Панкельтского конгресса 1838 года

В 1820-е годы начали возникать и развиваться первые панкельтские контакты: сначала между валлийцами и бретонцами, когда на бретонский язык усилиями преподобного Томаса Прайса  (англ.) и Жана-Франсуа Ле Годинека переводился Новый Завет[6]. Эти учёные свободно владели кельтскими языками и имели большое влияние у себя в родных странах. Именно в этом духе в 1838 году во время эйстетвода в Абергавенни, организованного Валлийским обществом Абергавенни  (англ.), был проведён первый Панкельтский конгресс, на котором присутствовали и представители бретонцев. Среди участников конгресса был писатель Теодор Эрсар де ла Вильмарке, автор сборника бретонских баллад «Barzaz Breiz», составленного под вдохновением от работ Макферсона и Моргануга — он перенёс идею горсета в Бретань, организовав его аналог под названием Goursez Vreizh  (англ.). Более того, бретонские националисты были куда больше полны энтузиазма, чем панкельтисты[6], считая себя связующим звеном между народами — хотя на континенте они жили на территории суверенной Франции, но могли получать психологическую поддержку от представителей кельтских народов по другую сторону Ла-Манша и оставались верными католичеству точно так же, как и ирландцы.

В Европе кельтология стала развиваться как академическая дисциплина. Одним из ведущих специалистов по ней был исследователь индоевропейских языков Франц Бопп, опубликовавший первую работу по кельтологии в 1838 году, а в 1853 году была опубликована «Кельтская грамматика» (Grammatica Celtica) Иоганна Цейса. Поскольку влияние германских государств росло и вело к возникновению нового противовеса на континенте уже существующим Франции и Великобритании, германцы были заинтересованы в кельтском вопросе и чувствовали подъём кельтского национализма. Кельтолог Генрих Фридрих Циммер, профессор Берлинского университета имени Гумбольдта и предшественник Куно Мейера, в 1899 году заявил о мощной агитации на «кельтской бахроме богатого британского плаща» и предсказал становление панкельтизма как мощной политической силы, способной влиять на европейскую политику в будущем точно так же, как панславизм и пангерманизм[7]. Другие известные научные труды в области кельтологии — это «Поэзия кельтских рас» (фр. La Poésie des races celtiques) Эрнеста Ренана (1854) и «Исследование кельтской литературы» Мэтью Арнолда (1867). Арнолд называл кельтскую культуру палкой о двух концах, восхваляя кельтскую поэзию и музыку, но при этом считал необходимым для кельтов присутствие дисциплинированного англосаксонского правления.

Среди некоторых европейских филологов была распространена мысль, поддерживаемая Фридрихом Шлегелем, которая гласила: «Забота о национальном языке — священная обязанность»[8]. Эта мысль трактовалась также как «Без языка нет народа» и поддерживалась такими кельтскими националистами, как Томас Дэвис  (англ.) из движения «Молодая Ирландия», который противопоставлял Католической эмансипации  (англ.) Даниела О’Коннелла идею ирландского национализма и использование ирландского языка в качестве основного элемента, скрепляющего общество. По словам Дэвиса, «люди без родного языка представляют собой только половину нации»[8]. В менее политизированном контексте сторонники возрождения кельтских языков организовали Общество сохранения ирландского языка  (англ.), откуда потом произросла Гэльская лига. В панкельтском контексте поэт Шарль Жюль-Жозеф де Голль  (англ.), дядя будущего президента Франции, активно участвовал в бретонском движении за автономию и поддержал в 1864 году Кельтский союз, утверждая, что «если покорённый народ говорит не на языке своих покорителей, то лучшая часть народа всё ещё свободна». Де Голль общался много с жителями Бретани, Ирландии, Шотландии и Уэльса, утверждая о необходимости сотрудничества между народами в духе кельтского единства и защищать прежде всего родные языки, утверждая, что иначе иначе их самобытность как кельтских народов может исчезнуть. В 1873 году Анри Гайдоз  (англ.) основал журнал «Revue Celtique», позже издававшийся под именем «Études Celtiques».

Панкельтский конгресс и эра Кельтской ассоциации[править | править код]

Бернард Фитцпатрик, лорд Каслтаун  (англ.) и Эдмунд Эдвард Фурнье Д’Альба, основатели Кельтской ассоциации и организаторы трёх Панкельтских конгрессов в начале XX века

Первый крупный Панкельтский конгресс был организован в августе 1901 года Дублине Эдмундом Эдвардом Фурнье Д’Альба и Бернардом Фитцпатриком, лордом Каслтауном  (англ.) под покровительством Кельтской ассоциации. Поводом для этого послужили впечатления от встречи кельтских представителей на Национальном эйстетводе Уэльса  (англ.) в Ливерпуле в 1900 году, а также присутствие Фурнье на музыкальном фестивале Feis Ceoil  (англ.) в конце 1890-х годов, где собирались представители кельтских народов. Два лидера составили своеобразную пару — француз по происхождению Фурнье испытывал настоящую ибернофилию  (англ.) и изучал ирландский язык, а Фитцпатрик, потомок рода ирландской аристократии Мак Гиолла Патрайг  (англ.) из Осрайге, служил в Британской армии и избирался от Консервативной партии Великобритании (из-за Второй англо-бурской войны первый Панкельтский конгресс был отложен на год)[9]. Главным печатным изданием Кельтской ассоциации был ежемесячник «Celtia: A Pan-Celtic Monthly Magazine», редактором которого был Фурнье — журнал издавался с января 1901 по 1904 годы, а также с 1907 по май 1908 года. Эту работу поддержал бретонец Франсуа Жаффренну  (англ.)[10]. В 1904—1908 годах также издавался журнал «The Celtic Review»[10]. По мнению историка Джастина Долана Ставера из Университета штата Айдахо  (англ.), успехи движения были неравномерными[10].

Всего Кельтская ассоциация провела три Панкельтских конгресса в Дублине (1901) и Карнарвоне (1904) и Эдинбурге (1907). На каждом конгрессе проводилась церемония в духе неодруидизма — закладывался так называемый «камень Расы» наподобие камня Фаль или Скунского камня. Камень был высотой в полтора метра и состоял из пяти гранитных блоков, на каждом из которых была указана первая буква самоназвания земли, где проживали кельтские народы — например, «E» для Ирландии (Éire), «A» для Шотландии (Alba) и «C» для Уэльса (Cymru)[nb 2]. На церемонии закладывания камня архидруид эйстетвода Хува Мон  (англ.) задавал на гэльском языке вопрос, держа частично вынутый из ножен меч «Мир ли здесь?», а люди отвечали «Мир»[11]. Символизм этой церемонии заключался в противопоставлении ассимиляционной идеологии англосаксонства  (англ.) Британской империи, которую восхвалял Редьярд Киплинг[12]. В панкельтском смысле участниками представлялась возрождённая кельтская раса, где у каждого народа была своя земля и где не надо было отказываться от самоидентичности и сливаться в единый народ. Камень Расы считался также фаллическим символом, отсылающим к древним кельтским мегалитам, исторически связанным с кельтской культурой и отвергающим «феминизацию кельтов саксонскими соседями»[12].

Ответ наиболее продвинутого и военизированного национализма кельтских народов — ирландского национализма — был неоднозначным. Дэвид Патрик Моран  (англ.) в «The Leader» опубликовал пасквиль на сторонников панкельтизма под названием «Панкельтский фарс» (англ. Pan-Celtic Farce), высмеяв народные костюмы и друидскую эстетику, а Фурье и Фитцпатрика заподозрил в поддержке протестантизма, утверждая, что ирландец может быть только католиком[11]. Участие Фицпатрика в англо-бурской войне на стороне англичан при том факте, что ирландские националисты выступили на стороне буров и создали собственные части коммандос  (англ.) (Ирландская Трансваальская бригада и Ирландские американские добровольцы), также, по мнению Морана, не сочеталось с разговорами о панкельтизме, который считался «паразитом» на теле ирландского национализма, был создан «иностранцем» и вёл силу ирландцев «не туда»[11]. Другие лица были менее категоричны: мнения в Гэльской лиге разделились, и хотя они решили не отправлять официально делегатов на Панкельтский конгресс, некоторые всё же прибыли на конгресс (Дуглас Хайд, Патрик Пирс и Майкл Девитт)[13]. Значительно воодушевлённой была леди Изабелла Грегори, которая представляла себе «Всекельтскую империю» (англ. Pan-Celtic Empire), ведомую Ирландией; также на встрече в Дубине был Уильям Батлер Йейтс[13]. Панкельтский конгресс финансово поддержал не только Пирс, но и такие деятели Гэльской лиги, как Эдвард Мартин  (англ.), Джон Сент-Клер Бойд  (англ.), Томас Уильям Роллстон  (англ.), Томас О’Нил Рассел  (англ.), Максвелл Генри Клоуз  (англ.) и Уильям Гибсон  (англ.)[14]. На конгрессе также присутствовал Руайдри Эрскин  (англ.), называвший себя сторонником «Гэльской конфедерации», состоящей из Ирландии и Шотландии[15].

В 1904 году на конгрессе с речью выступил Дэвид Ллойд Джордж, депутат Парламента Великобритании от Либеральной партии, который в 1919 году занял пост премьер-министра Великобритании[16]. В 1907 году на конгрессе присутствовал основатель Бретонского регионалистского союза  (англ.) Режи де Л'Эстурбейон  (англ.), глава делегации Бретани, который установил бретонский камень на камне Расы; помимо него, там же присутствовали Генри Дженнер  (англ.), Артур Уильям Мур  (англ.) и Джон Крайтон-Стюарт, 4-й маркиз Бьют[17]. Эрскин предпринял попытку создать «союз валлийцев, шотландцев и ирландцев с целью построения коммунистического строя в кельтском обществе» и даже писал Томасу Гвинну Джонсу  (англ.) с просьбой убедить валлийцев приехать в Лондон на встречу для обсуждения подобной идеи. Произошла ли эта встреча, неизвестно[18]. В Париже в 1912 году была основана «Французская Кельтская лига», которая выпускала журнал «La Poetique» с новостями и литературными произведениями, связанными с кельтским миром[10].

Панкельтизм после Пасхального восстания[править | править код]

Рост националистических настроений усилился после Пасхального восстания 1916 года, когда члены Ирландского республиканского братства подняли восстание против британских властей с целью образования Ирландской Республики. Объединение острова в единое государство и построение ирландского общества было сопряжено со стремление провести регэлизацию Ирландии, восстановив кельтскую культуру в стране, и провести полную деколонизацию страны, избавив её от культурной, языковой и экономической зависимости от Англии. Сторонники независимости были сосредоточены вокруг партии Шинн Фейн, но и в других кельтских народах появились группы, поддерживавшие Ирландию в войне за независимость: бретонская газета «Breiz Atao  (англ.)», Шотландская национальная лига  (англ.) во главе с Руайдри Эрскином  (англ.) и Партия Уэльса. Присутствие Джеймса Коннолли и грянувшая после Пасхального восстания Октябрьская революция дали возможность представителям кельтских народов задуматься о построении социалистического или коммунистического строя — эту идею подхватили не только Эрскин, но и Джон Маклин и Уильям Джиллис  (англ.). Эрскин жаловался, что «чувство коллективизма, характерное для кельтов в прошлом, было подавлено англо-саксонской алчностью и эгоизмом».

Некоторые националисты надеялись, что даже наполовину независимая Ирландия могла бы стать плацдармом не только для Ирландской республиканской армии, но и для других подобных военизированных организаций, которые боролись бы за независимость кельтских государств. Однако их надежды не оправдались. Джиллис, основавший военизированную группировку «Солдаты Шотландии» (ирл. Fianna na hAlba) наподобие «Добровольцев Ирландии  (англ.)», поддерживавшую идею республики и гэльского национализма, получил от Майкла Коллинза предупреждение не выступать в открытую, поскольку британские позиции в Шотландии были сильны, а общественное мнение было направлено против кельтских революционеров. Когда было основано Ирландское свободное государство, то ведущие партии — Фианна Файл и Фине Гэл — уже вступили в переговоры с британским правительством с целью добиться возвращения Северной Ирландии мирным путём, а не поддерживать кельтские военизированные группировки по всей Великобритании. В языковом и культурном плане правительство Имона де Валера всё ещё предпринимало попытки сохранения панкельтской идеологии: в июле 1947 года де Валера посетил с официальным визитом Остров Мэн, где встретился с носителем мэнского языка Недом Маддреллом, чью речь (и не только его, но и других носителей мэнского гэльского) записывала Ирландская комиссия народного творчества  (англ.).

Послевоенные инициативы и Кельтская лига[править | править код]

В ноябре 1942 года с целью продвижения панкельтского взгляда на мир была образована группа «Кельтское единство» (ирл. Aontacht na gCeilteach). MI5 заподозрила, что эта группа была военизированным крылом ирландской фашистской партии «Архитекторы возрождения  (англ.)» (ирл. Ailtirí na hAiséirghe), которая могла стать базой для ирландских, шотландских, валлийских и бретонских националистов — в пользу подозрений MI5 говорил и точно такой же почтовый адрес у группы, как и у партии. Риторика группы заключалась в том, что существующий государственный строй не отвечает кельтским представлениям о жизни, и призывала установить новый порядок, основанный на кельтской философии. Она придерживалась панкельтских взглядов, поддерживала связи с Партией Уэльса и сторонницей независимой Шотландии, художницей Венди Вуд  (англ.). Однажды на юге Дублина на стенах зданий появились плакаты с подписью «Свободу Уэльсу» (валл. Rhyddid i Gymru)[19][20][21][22]. Среди нынешних сторонников панкельтизма, занимающих высокопоставленные посты и разделяющих подобные взгляды, выделяется Ричард Талбот  (англ.) (Рисиарт Тал-э-бот), бывший председатель Молодёжи Европейского свободного альянса  (англ.)[23][20][24].

Флаг кельтских народов, в составе которого находится и флаг Галисии (в левом верхнем углу), не признаваемой кельтской территорией

Омоложение ирландского республиканизма в послевоенные годы и во время конфликта в Северной Ирландии послужило источником вдохновения не только для других кельтских националистов, но и представителей других малых народов — в том числе и баскских сепаратистов вместе с организацией ЭТА. В самом конце эпохи правления Франсиско Франко сепаратистские настроения по всей Испании значительно усилились, также в 1960-е и 1970-е годы пробудился интерес к кельтской культуре. Без каких-либо серьёзных милитаристских замашек сторонники галисийского  (англ.) и астурийского национализма стали поддерживать панкельтизм, посещая Межкельтский фестиваль в Лорьяне  (англ.) и Панкельтский фестиваль  (англ.) в Килларни, а также вступили в Международное отделение Кельтской лиги[25]. Этот регион населяли в древности кельтиберы, сам он нашёл отражение в гэльской мифологии (пример — Бреоган  (англ.)), а в Средневековье в Бритонии поселились даже выходцы из Бретани; однако в Галисии с VIII века кельтский язык был полностью вытеснен галисийским[26]. В 1986 году во время так называемого «Галисийского кризиса» галисийцев приняли в Кельтскую лигу как кельтскую нацию, а Пол Мосон ещё с 1980 года выступал за их принятие туда в журнале «Carn  (англ.)»[25]. Через год решение о принятии в Лигу было отменено, поскольку Кельтская лига постановила считать кельтские языки основным фактором того, признавать ли нацию кельтской или нет[27].

Референдум 2016 года о выходе Великобритании из ЕС снова стал поводом для обсуждения идеологии панкельтизма в обществе. В ноябре 2016 года Первый министр Шотландии Никола Стерджен выступила за создание «Кельтского коридора» на острове Ирландия, эту идею поддержала Шотландия[28]. В январе 2019 года председатель Партии Уэльса Адам Прайс  (англ.) выступил за дальнейшее сотрудничество кельтских регионов Великобритании и Ирландии после выхода британцев из Евросоюза: среди предложенных им идей было создание Кельтского банка развития (англ. Celtic Development Bank) для объединения инфраструктуры и совместных вложений в проекты в сферах энергетики, транспорта и коммуникаций на территориях Ирландии, Уэльса, Шотландии и острова Мэн; создание кельтского союза на принципах, изложенных в 1998 году в Белфастском соглашении. Ирландская государственная телерадиокомпания RTÉ предложила Уэльсу и Ирландии развивать сотрудничество с целью продвижения языков коренных народов обеих стран[29].

Антикельтизм[править | править код]

Среди английских археологов в 1980-е и 1990-е годы зародилось такое движение, как «антикельтизм» или «кельтоскептицизм»[30], основателем которого считается Джон Коллис  (англ.). Идеи Коллиса заключались в том, что концепт «кельтизма» и употребление термина «кельты» не имеет права на существование, а все аргументы в поддержку этой идеи кельтоскептиками начисто отвергались[31]. Считалось, что нет никаких оснований называть коренных жителей Британских островов эпохи железного века бриттами или кельтами, а их языки — кельтскими. Коллис, выпускник Кембриджского университета, активно критиковал методологию немецкого профессора Густафа Коссинны и враждебно относился к кельтам, считая, что объединение национальной идентичности вокруг наследственного происхождения, культуры и языка было проявлением расизма. Он также осуждал использование классической литературы и ирландской литературы в качестве исторических источников для описания железного века, о чём свидетельствовали такие учёные, как Барри Канлифф. При этом на протяжении долгого времени на фоне споров о существовании древних кельтов Джон Кох  (англ.) утверждал: «Исторически доказано, что кельтская языковая семья существует, и она без потерь пережила всю антикельтскую полемику»[32].

Коллис был не единственным идеологом антикельтизма. Двумя другими сторонниками являются Малкольм Чепмен, автор книги «Кельты: происхождение мифа» (англ. The Celts: The Construction of a Myth) 1992 года и Саймон Джеймс  (англ.) из Лестерского университета, автор книги «Атлантические кельты: Древний народ или современная выдумка?» (англ. The Atlantic Celts: Ancient People or Modern Invention?) 1999 года[33]. В частности, Джеймс яростно спорил с Винсентом Мегау  (англ.) и его женой Рут на страницах журнала «Antiquity  (англ.)»[34]. Мегау, на стороне которых выступали такие люди, как Питер Берресфорд Эллис[35], предполагали, что вся идея антикельтизма является откровенной политической провокацией английских националистов  (англ.), которые злились из-за падения могущества Британской империи, а рост числа кельтоскептиков, к которым относились не только Чепмен, но и Ник Мерриман  (англ.) и Дж. Д. Хилл, был реакцией на образование Национальной ассамблеи Уэльса и восстановление Парламента Шотландии. Джеймс заступался за своих единомышленников, утверждая, что если и есть какое политическое основание для кельтоскептицизма, то именно защита мультикультурализма и борьба против разрушения образа прошлого, которое якобы устроили панкельтисты с целью создания единого кельтского пространства и уничтожения разнообразия[34].

Попытки выделить кельтов в отдельную расу в 1930-е годы предприняла Гарвардская археологическая миссия в Ирландии во главе с Ирнестом Хутоном  (англ.), который вывел выводы, которые устраивали проспонсировавшее экспедицию правительство. Однако полученные данные были расплывчаты, не выдерживали никакой критики и после 1945 года не учитывались[36][37]. Генетические исследования, проведённые Дэвидом Райхом, показали, что в зоне проживания кельтов были три серьёзных изменения в составе населения, а последняя группа эпохи Железного века, которая говорила на кельтских языках, прибыла около 1000 г. до н. э. после постройки знаковых кельтских памятников наподобие Стоунхенджа и Ньюгрейнджа[38]. Райх подтвердил, что индоевропейские корни кельтских языков отражают изменение численности населения и не являются обычными заимствованиями.

Проявления[править | править код]

Панкельтизм проявляется на разных уровнях.

Лингвистика[править | править код]

Языковые организации занимаются развитием языковых связей: в частности, этим занимается горсет  (англ.)в Уэльсе, Корнуолле и Бретани, а также Проект Колумбы  (англ.) в Ирландии и Шотландии при поддержке правительства Ирландии. При этом наблюдается разделение на гойдельские языки (ирландцы, шотландцы, мэнцы) и бриттские языки (валлийцы, корнуолльцы и бретонцы).

Музыка[править | править код]

Цветок наш красный, как кровь жизни, что мы проливали
Во имя свободы против законов чужеземцев,
Когда Локил  (англ.), О’Нейлл и Лливелин обнажили сталь
Во славу Альбы, Эрин и Кембрии

Цветок свободы — вереск, вереск,
Да будут вместе бретонцы, шотландцы и ирландцы,
Мэнцы, валлийцы и корнуолльцы навеки
Мы — шесть кельтских свободных народов!
Альфред Персеваль Грейвс  (англ.), Песнь кельтов  (англ.)
 

Музыка — важный аспект кельтских культурных связей. Популярность набирают межкельтские фестивали, наиболее известные среди них проводятся в Лорьяне, Килларни, Килкенни, Леттеркенни; также известен Celtic Connections в Глазго[39][40].

Спорт[править | править код]

Контакты в спорте не так распространены, хотя между Ирландией и Шотландией регулярно проводятся матчи по хёрлингу, шинти и смешанному шинти-хёрлингу[41]; также проводится регулярный чемпионат по регби под названием United Rugby Championship (ранее Про14) с участием клубов Ирландии, Уэльса и Шотландии[42].

Политика[править | править код]

На уровне Парламента Великобритании осуществляется сотрудничество Кельтской лиги с Партией Уэльса и Шотландской национальной партией: так, партия Уэльса поднимала в Парламенте вопросы развития Корнуолла и сотрудничала с «Сынами Корнуолла». Региональный совет Бретани, орган управления французским регионом Бретань, развивает культурные связи с валлийским Сенатом и занимается установлением различных фактов. Политически панкельтизм включает в себя разные варианты деятельности: от организации визитов высокопоставленных лиц до обсуждения возможности образования в будущем федерации независимых кельтских государств. «Временное» крыло Ирландской республиканской армии во время противостояния в Северной Ирландии взяло на себя обязательства никогда не проводить никаких миссий в Шотландии или Уэльсе, где проживали кельтские народы, считая своим врагом исключительно англичан как колонизаторов Ирландии. Считается, что это предложил Шон Макстивен, начальник штаба ИРА, который родился в Лондоне, но всегда называл себя «панкельтом»[43].

Города-побратимы[править | править код]

Партнёрские отношения устанавливают города Бретани с городами Уэльса и Ирландии, организуя визиты политиков, хоров, танцевальных коллективов и школьных групп[44].

Исторические связи[править | править код]

Наши истории переплетены как канат,
Который затягивался на шеях многих восставших.
Сопротивляясь и бунтуя многие годы,
Мы теряли славных мужчин, проливали крови и слёзы.
Настала пора Англии посмотреть правде в глаза:
Они никогда не победят кельтскую расу.
Шотландцы и ирландцы — мы едины,
Наши народы, наша культура, наш гэльский язык.
Мэйр Макнелли, «Мы — кельты»
 

Гэльское королевство Дал Риада раскинулось от западного побережья Шотландии до северного побережья Ирландии. В конце VI — начале VII в. его территории располагались на тех землях, где сейчас находятся шотландский округ Аргайл-энд-Бьют и область Лохабер, а также североирландское графство Антрим[45]. Примерно в XIII веке представители шотландской аристократии стали открыто говорить о своём гэльско-ирландском происхождении и называть Ирландию родиной шотландцев[46]. В XIV веке король Шотландии Роберт Брюс заговорил о единстве ирландцев и шотландцев[46], но в Позднее Средневековье интересы ирландцев и шотландцев разошлись, и два народа развивались уже совсем иными путями[47]. Так, обращение шотландцев в протестантизм, сближение с Англией и последующее экономическое развитие стали теми факторами, которые отдалили Ирландию и Шотландию: в 1840-е годы Шотландия была одним из наиболее развитых регионов Европы и мира, а Ирландия — одним из беднейших регионов[47].

На протяжении веков имели место разные миграции из Ирландии в Шотландию и наоборот: в XVII веке шотландские протестанты переселялись в Ольстер  (англ.), изгоняя ирландцев из своих домов; ирландцы же в XIX веке после Великого голода перебирались в шотландские города. Благодаря Ирландско-шотландской академической инициативе (англ. Irish-Scottish Academic Initiative), основанной в 1995 году, область исследования общей истории ирландцев и шотландцев значительно расширилась. В 1997, 2000 и 2002 годах даже состоялись три ирландско-шотландские научные конференции[48].

Организации[править | править код]

Международный Кельтский конгресс является неполитической культурной организацией, которая занимается развитием и пропагандой изучения кельтских языков в шести кельтских регионах — Ирландии, Шотландии, Бретани, Уэльсе, острове Мэн и Корнуолле. Его политическим крылом является Кельтская лига.

Кельтские регионы[править | править код]

Норик, кельтское государство, которое занимало большую часть территории Австрии

В Центральной и Западной Европе у значительной части жителей есть кельтские корни. Считается, что «лакмусовой бумажкой» кельтизма считается сохранившийся язык кельтской семьи[1], и именно по этой причине Галисию не включили в Кельтскую лигу. Решением Панкельтского конгресса 1984 года в Кельтскую лигу включены Бретань, Ирландия, Корнуолл, Остров Мэн, Уэльс и Шотландия как шесть кельтских регионов[1]. К регионам с кельтским культурным наследием, не входящим в Кельтскую лигу, относятся:

Кельты за пределами Европы[править | править код]

Население, говорящее на кельтских языках[править | править код]

В Атлантической Канаде находится огромное количество анклавов, жители которых говорят на ирландском и шотландском (гэльском) языках[52]. В Патагонии (Аргентина) проживает множество носителей патагонского диалекта валлийского языка; в 1865 году ими была основана так называемая Валлийская колония.

Диаспора[править | править код]

В Западном полушарии (Северная Америка), равно как и в Австралии и Новой Зеландии, проживает значительное число лиц кельтского происхождения. Ими созданы многочисленные культурные организации, проводятся мероприятия и фестивали, кельтские языки изучаются в школах и институтах крупных городов[53]. В частности, в США издавался журнал Celtic Family Magazine  (англ.), публиковавший различные новости, статьи об искусстве и истории кельтских народов и их потомков[54]. Ирландские традиционные игры наподобие гэльского футбола и хёрлинга популярны во всём мире, а соревнования по ним организуются Гэльской атлетической ассоциацией; шотландская игра шинти сравнительно недавно стала набирать популярность в США  (англ.)[55].

Хронология панкельтизма[править | править код]

Дж. Т. Кох отмечает, что современный панкельтизм появился на волне европейского романтического паннационализма и процветал, как и другие паннационалистические движения, преимущественно до начала Первой мировой войны, а в XX веке представлял собой попытку сохранить национальное самоопределение на волне индустриализации, урбанизации и технологического прогресса[56].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Неодруидизм, вдохновлённый работами Уильяма Стьюкли и Иоло Моргануга, близок по происхождению именно масонству, а не реальной древней религии кельтских друидов и кельтской культуре, сохранившейся среди филидов и шенка  (англ.) (параллельно существующему христианству). Поэтому кельтское неоязычество почти не встречает поддержки среди современных кельтов, за исключением англо- и валлийскоязычных. Вдохновением для горсета Иоло послужили английские псевдомасонские организации наподобие Древнего ордена друидов  (англ.), а более поздние авторы вроде Годфри Хиггинса были англичанами; масонские организации наподобие Археологического ордена друидов Роберта Вентуорта Литтла  (англ.) черпали вдохновение в английской культуре
  2. Корнуолльцев и корнский язык ранее не относили к кельтской культуре, и движение корнуолльского национализма  (англ.) вплоть до 1904 года не рассматривалось Панкельтским конгрессом, пока от Генри Дженнера  (англ.) и Луиса Данкомба-Джуэлла  (англ.), членов Корнуолльского кельтского общества не прозвучало соответствующее требование. После этого на камень Расы была добавлена буква «K», обозначающая Корнуолл (Kernow), а корнуолльцев признали шестой кельтской нацией.

Источники[править | править код]

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Berresford Ellis, 2002.
  2. 1 2 3 Waldman, Mason, 2006, p. 42.
  3. Moore, 1989, p. 373.
  4. Duffy, 1996, p. 20.
  5. 1 2 Fenn, 2001, p. 65.
  6. 1 2 Haywood, 2014, p. 190.
  7. O'Donnell, 2008, p. 134.
  8. 1 2 Motherway, 2016, p. 87.
  9. Platt, 2011, p. 61.
  10. 1 2 3 4 Modern Celtic Nationalism in the Period of the Great War: Establishing Transnational Connections Архивная копия от 7 февраля 2019 на Wayback Machine (англ.)
  11. 1 2 3 Platt, 2011, p. 62.
  12. 1 2 Platt, 2011, p. 64.
  13. 1 2 Platt, 2011, p. 63.
  14. Barra, Caoimhín De. The Coming of the Celts, AD 1862: Celtic Nationalism in Ireland and Wales (англ.). — 2018. — ISBN 9780268103408.
  15. Connections across the North Channel: Ruaraidh Erskine and Irish Influence in Scottish Discontent, 1906-1920 (англ.) (17 апреля 2013). Дата обращения: 20 июля 2019. Архивировано 20 июля 2019 года.
  16. Celts divided by more than the Irish Sea. Дата обращения: 20 июля 2019. Архивировано 26 ноября 2018 года.
  17. Meriden Morning Record - Google News Archive Search. Дата обращения: 20 июля 2019. Архивировано 9 марта 2021 года.
  18. Barra, Caoimhín De. The Coming of the Celts, AD 1862: Celtic Nationalism in Ireland and Wales (англ.). — 2018. — ISBN 9780268103408.
  19. Architects of Resurrection: Ailtiri na hAiserighe and the fascist 'new order' in Ireland by R. M. Douglas (pg 271)
  20. 1 2 Pittock, Murray. Celtic Identity and the British Image (неопр.). — 1999. — ISBN 9780719058264.
  21. Resurgence (1966).
  22. Williams, Derek R. Following 'An Gof': Leonard Truran, Cornish Activist and Publisher (англ.). — 2014. — ISBN 9781908878113.
  23. Celtic League: General Secretary in Udb Interview. Дата обращения: 20 июля 2019. Архивировано 20 июля 2019 года.
  24. Robert William White. Ruairí Ó Brádaigh: The Life and Politics of an Irish Revolutionary (англ.). — 2006. — ISBN 978-0253347084.
  25. 1 2 Berresford Ellis, 2002, p. 27.
  26. Berresford Ellis, 2002, p. 26.
  27. Berresford Ellis, 2002, p. 28.
  28. Scottish first minister backs calls for 'Celtic corridor'. Дата обращения: 20 июля 2019. Архивировано 20 июля 2019 года.
  29. Nualláin, Irene Ní. Welsh party leader calls for Celtic political union (англ.) // Rte.ie : journal. — 2019. — 10 January. Архивировано 20 июля 2019 года.
  30. "How being Celtic got a bad name – and why you should care" (англ.). The Conversation. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017. Дата обращения: 24 ноября 2017.
  31. Raimund Karl. "Celtoscepticism, a convenient excuse for ignoring non-archaeological evidence?" (англ.). Архивировано из оригинала 22 февраля 2019. Дата обращения: 24 ноября 2017.
  32. "Another lost cause? Pan-Celticism, race and language". Irish Studies Review. doi:10.1080/09670880802658174.
  33. "The Rise and Fall of the 'C' word (Celts)" (англ.). Heritage Daily. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017. Дата обращения: 24 ноября 2017.
  34. 1 2 "The academic debate on the meaning of 'Celticness'". University of Leicester. Архивировано из оригинала 25 мая 2017. Дата обращения: 24 ноября 2017.
  35. "Historical notes: Did the ancient Celts really exist?". The Independent. 1999-01-05. Архивировано из оригинала 11 февраля 2018. Дата обращения: 24 ноября 2017.
  36. Carew M. The Quest for the Irish Celt — The Harvard Archaeological Mission to Ireland, 1932—1936. Irish Academic Press, 2018
  37. Irish Independent article «Skulls, a Nazi director and the quest for the 'true' Celt», 29 April 2018. Дата обращения: 20 июля 2019. Архивировано 31 мая 2019 года.
  38. Reich D. Who we are and how we got here; Oxford UP 2018, pp.114-121.
  39. ALTERNATIVE MUSIC PRESS-Celtic music for a "New World Paradigm". Дата обращения: 2 января 2010. Архивировано 25 февраля 2021 года.
  40. Scottish Music Festivals-Great Gatherings of Artists. Дата обращения: 2 января 2010. Архивировано из оригинала 25 февраля 2010 года.
  41. BBC report. Дата обращения: 20 июля 2019. Архивировано 8 марта 2021 года.
  42. Y Gynghrair Geltaidd (валл.). BBC Chwaraeon (28 сентября 2005). Дата обращения: 8 августа 2011. Архивировано 6 ноября 2015 года.
  43. Pittock, Murray. Celtic Identity and the British Image. Manchester University Press, 1999. p. 111
  44. Home page of Cardiff Council – Cardiff's twin cities. Cardiff Council (15 июня 2010). Дата обращения: 10 августа 2010. Архивировано из оригинала 9 июня 2011 года.
  45. Oxford Companion to Scottish History p. 161 162, edited by Michael Lynch, Oxford University Press. ISBN 978-0-19-923482-0.
  46. 1 2 «Making the Caledonian Connection: The Development of Irish and Scottish Studies.» by T.M. Devine. Research Institute of Irish and Scottish Studies, University of Aberdeen. in Radharc: A Journal of Irish Studies Vol 3: 2002 pg 4. The article in turn cites «Myth and Identity in Early Medieval Scotland» by E.J. Cowan, Scottish Historical Review, xxii (1984) pgs 111—135.
  47. 1 2 «Making the Caledonian Connection: The Development of Irish and Scottish Studies.» by T.M. Devine. Research Institute of Irish and Scottish Studies, University of Aberdeen. in Radharc: A Journal of Irish Studies Vol 3: 2002 pgs 4-8
  48. Devine, T.M. «Making the Caledonian Connection: The Development of Irish and Scottish Studies.» Radharc Journal of Irish Studies. New York. Vol 3, 2002.
  49. «We’re nearly all Celts under the skin» Архивная копия от 24 сентября 2015 на Wayback Machine, «The Scotsman», 21 September 2006.
  50. Koch, John. Tartessian, Europe’s newest and oldest Celtic language, http://www.historyireland.com/pre-history-archaeology/tartessian-europes-newest-and-oldest-celtic-language/ Архивная копия от 21 июля 2019 на Wayback Machine
  51. 1 2 National Geographic map of celtic regions. Дата обращения: 20 января 2010. Архивировано 19 декабря 2008 года.
  52. O Broin, Brian. An Analysis of the Irish-Speaking Communities of North America: Who are they, what are their opinions, and what are their needs? (англ.) : journal. Архивировано 10 мая 2012 года.
  53. Modern Irish Linguistics. University of Sydney. Дата обращения: 20 июля 2019. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года.
  54. "The Welsh in America". Wales Arts Review. Архивировано из оригинала 13 марта 2014. Дата обращения: 28 апреля 2014.
  55. "Thursday's Scottish gossip". BBC News. 2009-08-20. Архивировано из оригинала 29 августа 2009. Дата обращения: 20 января 2010.
  56. Koch, John T., Celtic Culture, ABC-CLIO, 2006 ISBN 9781851094400
  57. The Royal Celtic Society. Дата обращения: 5 февраля 2010. Архивировано из оригинала 2 марта 2016 года.
  58. Celtic Congresses in other countries. Дата обращения: 5 февраля 2010. Архивировано 21 июля 2011 года.
  59. The International Celtic Congress Resolutions and Themes. Дата обращения: 5 февраля 2010. Архивировано 29 мая 2009 года.
  60. 1 2 Hughes, J. B. The Pan-Celtic Society (англ.) // The Irish Monthly  (англ.) : magazine. — 1953. — Vol. 81, no. 953. — P. 15—38. — JSTOR 20516479.
  61. 1 2 The Capital Scot. Дата обращения: 5 февраля 2010. Архивировано 8 января 2011 года.
  62. A short history of the Celtic Congress. Дата обращения: 5 февраля 2010. Архивировано из оригинала 25 июля 2011 года.
  63. Rhosllanerchrugog. Дата обращения: 5 февраля 2010. Архивировано из оригинала 1 января 2011 года.
  64. Welcome to the 2010 Pan Celtic Festival. Дата обращения: 5 февраля 2010. Архивировано 1 июля 2012 года.
  65. Columba Initiative (16 декабря 1997). Дата обращения: 5 февраля 2010. Архивировано из оригинала 25 января 2012 года.
  66. Scottish Parliament. Дата обращения: 5 февраля 2010. Архивировано 26 февраля 2008 года.
  67. Queen and Welsh Assembly. Дата обращения: 5 февраля 2010. Архивировано 9 февраля 2019 года.
  68. 1 2 Campaign for a Cornish assembly. Дата обращения: 5 февраля 2010. Архивировано 8 сентября 2009 года.

Литература[править | править код]

  • Bernard Bailyn. Strangers Within the Realm: Cultural Margins of the First British Empire. — UNC Press Books, 2012. — ISBN 978-0807839416.
  • Peter Berresford Ellis. The Celtic Revolution: Study in Anti-Imperialism. — Y Lolfa Cyf, 1985. — ISBN 978-0862430962.
  • Peter Berresford Ellis. Celtic Dawn: The Dream of Celtic Unity. — Y Lolfa Cyf, 2002. — ISBN 978-0862436438.
  • Gerard Carruthers. English Romanticism and the Celtic World. — Cambridge University Press, 2003. — ISBN 978-1139435949.
  • Kevin Collins. Catholic Churchmen and the Celtic Revival in Ireland, 1848-1916. — Four Courts Press, 2008. — ISBN 978-1851826582.
  • Richard K Fenn. Beyond Idols: The Shape of a Secular Society (англ.). — Oxford University Press, 2001. — ISBN 978-0198032854.
  • Michael Hechter. Internal Colonialism: The Celtic Fringe in British National Development, 1536-1966. — Routledge, 1975. — ISBN 978-0710079886.
  • Owen Dudley Edwards. Celtic Nationalism. — Routledge, 1968. — ISBN 978-0710062536.
  • Kevin Duffy. Who Were the Celts?. — Barnes & Noble Publishing, 1996.
  • Howard Gaskill. The Reception of Ossian in Europe. — A&C Black, 2008. — ISBN 978-1847146007.
  • John Haywood. The Celts: Bronze Age to New Age. — Routledge, 2014. — ISBN 978-1317870166.
  • Lotte Jensen. The Roots of Nationalism: National Identity Formation in Early Modern Europe, 1600-1815. — Amsterdam University Press, 2016. — ISBN 978-9048530649.
  • Marion Loffler. A Book of Mad Celts: John Wickens and the Celtic Congress of Caernaroon 1904. — Gomer Press, 2000. — ISBN 978-1859028964.
  • Walter J. Moore. Schrödinger: Life and Thought. — Cambridge, England, UK: Press Syndicate of Cambridge University Press, 1989.
  • Susan Motherway. The Globalization of Irish Traditional Song Performance. — Routledge, 2016. — ISBN 978-1317030041.
  • Ruán O'Donnell. The Impact of the 1916 Rising: Among the Nations. — Irish Academic Press, 2008. — ISBN 978-0716529651.
  • Robert O'Driscoll. The Celtic Consciousness. — George Braziller, 1985. — ISBN 978-0807611364.
  • Cecile O'Rahilly. Ireland and Wales: Their Historical and Literary Relations. — Longman's, 1924.
  • Veronica Ortenberg. In Search of the Holy Grail: The Quest for the Middle Ages. — A&B Black, 2006. — ISBN 978-1852853839.
  • Murray G. H. Pittock. Celtic Identity and the British Image. — Manchester University Press, 1999. — ISBN 978-0719058264.
  • Murray G. H. Pittock. Scottish Nationality. — Palgrave Macmillan, 2001. — ISBN 978-1137257246.
  • Len Platt. Modernism and Race. — Cambridge University Press, 2011. — ISBN 978-1139500258.
  • Marcus Tanner. The Last of the Celts. — Yale University Press, 2006. — ISBN 978-0300115352.
  • Carl Waldman, Catherine Mason. Encyclopedia of European Peoples. — Infobase Publishing, 2006.

Ссылки[править | править код]