Половецкие пляски

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Половецкие пляски
Половецкий лагерь. Эскиз декорации И. Я. Билибина.
Половецкий лагерь. Эскиз декорации И. Я. Билибина.
Композитор А. П. Бородин
Источник сюжета Слово о полку Игореве
Хореограф Лев Иванов
Последующие редакции М. М. Фокин, А. А.Горский, К. Я. Голейзовский, И. А. Моисеев
Первая постановка 23 октября 1890
Место первой постановки Мариинский театр
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Полове́цкие пляски»балетный фрагмент 2-го действия оперы «Князь Игорь» русского композитора А. П. Бородина.

Хор и половецкий танец оркестрованы Бородиным при участии Н. А. Римского-Корсакова к концерту Бесплатной музыкальной школы 27 февраля 1879 года. Римский-Корсаков в своей «Летописи» упоминает об участии в оркестровке А. К. Лядова, однако рукописными материалами это не подтверждается.

Источником для либретто, написанного самим автором при участии В. В. Стасова, послужил памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», рассказывающий о неудачном походе князя Игоря против половцев. Для написания оперы Бородин познакомился с сохранившимся в Венгрии у потомков половцев половецким фольклором. По семейному преданию, род отца Александра Бородина, имеретинского князя Луки Гедеанова (Гедеванишвили), происходил из половецких князей, ассимилированных грузинами[1].

«Половецкие пляски» приобрели огромную популярность и стали одним из самых известных и узнаваемых в мире фрагментов русской классической музыки.

Содержание балетного акта[править | править код]

Половецкий стан. Вечер. Девушки-половчанки танцуют и поют песню, в которой сравнивают цветок, жаждущий влаги, с девушкой, надеющейся на свидание с любимым.

Хан Кончак предлагает пленённому новгород-северскому князю Игорю Святославичу свободу в обмен на обещание не поднимать на него меча. Но Игорь честно говорит, что если хан отпустит его, он тут же соберёт полки и ударит вновь. Кончак сожалеет, что они с Игорем не союзники, и зовёт пленников и пленниц, чтобы те повеселили их.

Начинается сцена «Половецкие пляски». Сначала танцуют и поют девушки (хор «Улетай на крыльях ветра»). Хореографическое действие поставлено на удивительные по красоте и мелодичности арии простой половецкой девушки и ханской дочери Кончаковны.

Затем начинается общая пляска половцев. Действие завершается общей кульминационной пляской.

Балетный фрагмент «Половецкие пляски» из оперы «Князь Игорь» стал отдельным балетным спектаклем на 15 минут.

В опере он идёт в начале и в конце второго акта.

Сцена Время Музыка Участие балета
1 Хор половецких девушек 6'10 «На безводье, днём на солнце», Половецкая девушка, хор кордебалет
2 Пляска половецких девушек 2'21
3 Кавантина Кончаковны 5'56 «Меркнет свет земной», Кончаковна, хор
4 Сцена и хор 2'50 «Подруги-девицы, напоите пленников», Кончаковна, хор
5 Речитатив и Каватина Владимира 5'41 «Медленно день угасал», Владимира Игоревич
6 Дуэт 5'25 «Ты ли Владимир мой», Кончаковна, Владимир Игоревич
7 Ария князя Игоря 6'49 «Ни сна, ни отдыха измученной душе», князь Игорь
8 Сцена князя Игоря с Овлуром 4'07 «Позволь мне, княже, слово молвить», князь Игорь, Овлур
9 Ария Кончака 6'57 «Здоров ли князь», Кончак и князь Игорь
10 Речитатив 3'22 «Гей, пленниц приведи сюда», Кончак, князь Игорь
11 Половецкая пляска с хором 10'55
«Улетай на крыльях ветра», Кончак, хор

Улетай на крыльях ветра
Ты в край родной, родная песня наша,
Туда, где мы тебя свободно пели,
Где было так привольно нам с тобою.
Там, под знойным небом, негой воздух полон,
Где под говор моря дремлют горы в облаках.
Там так ярко солнце светит,
Родные горы светом заливая,
В долинах пышно розы расцветают,
И соловьи поют в лесах зелёных;
И сладкий виноград растёт.
Там тебе привольней, песня…
Ты туда и улетай!

Ноты мелодии «Половецких плясок»
Половецкая девушка, чага, кордебалет

Постановки[править | править код]

Премьера оперы состоялась 23 октября (4 ноября) 1890 года в Мариинском театре.

Постановка Голейзовского[править | править код]

При создании своей постановки Голейзовский досконально изучил историю. Как известно, исторической основой сюжета оперы Бородина «Князь Игорь» служит неудачный поход северских князей Игоря и Всеволода Святославовичей на половцев, воспетый в знаменитом «Слове о полку Игореве». Появление половцев на Руси относится ко второй половине XI века, точнее к 1061 году. За сто пятьдесят лет, до 1210 года насчитывалось около пятидесяти крупных половецких набегов[3].

Смешение стилей Касьян Ярославич объясняет тем, что племена постепенно вливались в половецкие орды, срастались с ними. Такое явление имело влияние на образование своеобразных плясовых приёмов половцев.

Балет ставился Голейзовским по партитуре. Каждый рисунок строился в согласовании с ритмом, мелодией и тембром оркестровых красок. У Бородина восток в музыке подлинный, стихийный.

Касьян Голейзовский — «элементы в плясках»:
  1. Синкопа, подчеркнутая в «пляске мужчин дикой», «пляске мальчиков», «чагах» и финале
  2. Мелодия, заволакивающая, чарующая своей негой — «Пляска девушек плавная»
  3. Гармония — знаменитые квинты Бородина, удачно и смело подчёркивающие общий рисунок
  4. Динамика — ускоряющее движение от moderato до presto
  5. Нюансировка — Сила звука. На акценты и паузы.

Постановка Фокина[править | править код]

5 ноября 1914 года Михаил Фокин создал свою хореографическую версию «Половецких плясок» в дягилевских русских сезонах, премьера прошла в театре «Шатле», Париж. С декорациями Н. К. Рериха, дирижёр Э. А. Купер; роли исполняли — А. Р. Больм, Е. А. Смирнова, С. В. Фёдорова (Фёдорова 2-я)[4]

Вера Красовская писала о том, как Фокин воплотил в танце свои хореографические фантазии и убедительно раскрыл музыкальные образы:

«Свирепые на вид, с перепачканными копотью и грязью лицами, их сборище больше напоминало логовище диких зверей, чем человеческий стан… Пленительно-прекрасный, полный истомы волнообразный танец девушек, сметает бешеная вихревая пляска половцев, которые мчатся, взвиваясь в воздух. Занавес опускался в момент полного разгула и безумия пляски». [5]

С октября 2008 года Андрис Лиепа готовил программу к столетнему юбилею дягилевских «Русских сезонов» с труппой Кремлёвского дворца.

В марте/апреле 2011 года в «театре Елисейских полей» балет увидел искушённый парижский зритель[6][7].

«В 1906 году — Дягилев вывез во Францию „Выставку Русского портрета“, 1907 год — стал музыкальным сезоном, когда впервые выехали Скрябин, Римский-Корсаков и Фёдор Шаляпин. А в сезоне 1908/1909 появился балет, покоривший всю европейскую публику, и с этого началось торжественное шествие русской культуры по Западной Европе. Я считаю, „Русские сезоны. XXI век“ — это продолжение того триумфального шествия русского искусства, начатого когда-то Сергеем Дягилевым. Влияние, которое дягилевские сезоны оказали на развитие европейского искусства в целом, переоценить просто невозможно». — А. М. Лиепа[8]

Музыка[править | править код]

Фрагменты тем «Половецких плясок»
  • Акт начинается с Хора половецких девушек и Арии Кончаковны
  • Пляска половецких девушек — первый танец (No. 8, presto, 6/8, F major)
  • Половецкая пляска с хором — (No. 17. Introduction: Andantino, 4/4, A Major)
  • Медленный танец половецких девушек (Andantino, 4/4, A Major)
  • Пляска мужчин дикая (Allegro vivo, 4/4, F Major)
  • Общая пляска (Allegro, 3/4, D Major)
  • Пляска мальчиков (Presto, 6/8, D Minor)
  • Танец Девушек, «скользящий» (в музыке реприза (reprise) в сочетании с танцем мальчиков в быстром темпе (Moderato alla breve, 2/2)
  • Танец мальчиков и танец половцев (reprise, Presto, 6/8, D Minor)
  • Финальный кульминационный танец (Allegro con spirito, 4/4, A Major)

Запись музыки[править | править код]

  1. 1970 — «Мелодия»
  2. 19781979 — ГАБТ: Иван Петров, Татьяна Тугаринова, Владимир Атлантов, Артур Эйзен, Александр Ведерников, Елена Образцова
  3. 1997 — Jimmy Ltd. — BSA — Jimmy Music Group «Jimmy Classic» ADD/ OM 03 — 122—124 (Swiden)

Аранжировка музыки Бородина[править | править код]

«Половецкие пляски» в аранжировке испанского рок-гитариста Даниэля Баутисты (фрагмент)

Популярную мелодию исполняют многие известные современные музыканты и джазмены в собственной аранжировке: французский пианист Ричард Клайдерман, российский саксофонист Алексей Козлов.

Записала песню на английском языке Сара Брайтман.

В 1953 году был создан мюзикл Кисмет, песня из которого «Stranger in Paradise», была позднее выпущена как отдельный сингл Тони Беннеттом в 1954 году. В дальнейшем она так же была записана и другими исполнителями среди которых: группа The Four Aces, Тони Мартин, Рэй Коннифф, Сара Брайтман.

В 1975 году Хулио Иглесиас использовал тему Половецких плясок в своей песне "Quiéreme" из одноименного альбома.

Симфо-группа «Niobeth» сделала свою кавер-версию «Polovtsian Dances» в 2011 году.

Российская группа «Ария» в сингле «Поле битвы» (2009) также записала свою версию аранжировки («На крыльях ветра»).

Американский рэп исполнитель Warren G[9] вместе с норвежской звездой сопрано Sissel Kyrkjebø, в 1998 году, записал сборник The Rapsody Overture, представляющий собой сочетание рэпа и классической музыки, где он читает рэп на музыку из оперы А. П. Бородина «Князь Игорь»

Саундтрек аниме-сериала Kareshi Kanojo no Jijou, созданный композитором Сиро Сагису, содержит в себе аранжированные фрагменты «Половецкой пляски с хором».

Использовалась в саундтреке игры Catherine.

Использовалась в саундтреке игры Bioshock Infinite в дополнение Burial at Sea.

Примечания[править | править код]

  1. Князь Игорь. Опера. http://www.compozitor.spb.ru/catalog/?ELEMENT_ID=22181 Архивная копия от 2 апреля 2015 на Wayback Machine
  2. «Русский балет: Энциклопедия». — М.: «Большая Российская энциклопедия; Согласие», 1981. — 632 с.
  3. Касьян Голейзовский, глава «О половецких плясках» в книге «Жизнь и творчество» (1984). Архивировано 7 октября 2015 года.
  4. [www.pro-ballet.ru/html/p/poloveckie-pl8ski.html «Русский балет: Энциклопедия»]. — М.: «Большая Российская энциклопедия; Согласие», 1997. — 632 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-85370-099-1.
  5. Половецкие пляски. эл.энц.«Белькато». Архивировано 18 июня 2012 года.
  6. «Третьи сезоны русских балетов открылись в Париже аншлагом». — «РИА Новости», 01.04.2011. Архивировано 4 апреля 2011 года.
  7. «В Париже открылись Русские сезоны XXI века». — «ИТАР-ТАСС», 01.04.2011. Архивировано 15 апреля 2011 года.
  8. Ирина Корнеева. «За 100 лет Дягилев не постарел». — «Российская газета», 21.10.2008. — Вып. Федеральный, № 4776. Архивировано 6 ноября 2011 года.
  9. Kenyatta, 2000, p. 14

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]