Джалаладдин Руми

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Руми»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Руми
مولوی
Имя при рождении Мухаммад ибн Мухаммад ибн Хусайн Хусайни Хатиби Бакри Балхи
Псевдонимы Джалал ад-Дин, Ходавандгар, Мавлана, Хамуш
Дата рождения 30 сентября 1207(1207-09-30)
Место рождения Вахш[1][2][3], совр. Таджикистан
Дата смерти 17 декабря 1273(1273-12-17) (66 лет)
Место смерти Конья, Конийский султанат
Род деятельности поэт
Направление суфизм
Язык произведений персидский
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе[4]
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Мавлана́ Джалаладди́н Мухáммад Балхи́ Руми́ (перс. جلال‌الدین محمد بلخی‎; 30 сентября 1207[5][6], Вахш, Государство Хорезмшахов[7][8] или Сангтуда[d], Государство Хорезмшахов17 декабря 1273[9][5][…], Конья, Конийский султанат[10]), известный обычно как Руми́ или Мавланá — персидский[11] поэт-суфий XIII века[12], исламский богослов, факих. Иногда его называли также Мавлана Джалаладдин Мухаммад Балхи (перс. محمد بلخى‎), по названию региона Балха, (современная часть Афганистана и Таджикистана), откуда он родом[2][3]. Влияние Руми выходит за пределы национальных границ и этнических различий: персы, таджики, турки, греки, пуштуны, другие мусульмане Центральной и Южной Азии высоко оценили его духовное наследие за последние семь веков[13]. Его стихи переведены на многие языки мира и перенесены в различные форматы. Руми был описан как «самый популярный поэт»[14] и «самый продаваемый поэт» в США[15][16].

Работы Руми написаны в основном на персидском языке, но иногда при написании стихов он также использовал турецкий, арабский и греческий языки[17][18][19]. Его маснави, составленные в Конье, считаются одними из величайших стихов на персидском языке[20][21]. Его произведения широко читаются сегодня на языке оригинала в Большом Иране и в персоязычном мире[22][23]. Переводы его работ очень популярны, особенно в Турции, Азербайджане, США и Южной Азии[24]. Его поэзия повлияла не только на персидскую литературу, но и на литературные традиции османского турецкого, чагатайского, урду и пушту.

В XIII в. в г. Конья его сын Султан Валад основал суфийский орден Мевлеви, в обрядах которого используются произведения Руми. Руми — духовный предок дервишей этого самого влиятельного в Османской Турции и существующего и в наше время тариката.

Имя[править | править код]

Его часто называют просто Руми. Его полное имя Джалал ад-дин Мухаммад Балхи (перс. جلال‌الدین محمد بلخى‎) или Джалал ад-Дин Мухаммад Руми (перс. جلال‌الدین محمد رومی‎). Джалал ад-Дин — арабский лакаб, означающий «Слава Веры». Балхи и Руми являются его нисбами, то есть, соответственно, «из Балха» и «из Рума» («Рум» — это то, что в европейской историографии теперь называет «Византией» или «Византийской Анатолией»)[25]. По словам авторитетного биографа Руми Франклина Льюиса из Чикагского университета: «Анатолийский полуостров, который принадлежал Восточной Римской империи, был сравнительно недавно завоеван мусульманами, и даже когда он стал контролироваться турецкими мусульманскими правителями, он всё ещё был известен арабам, персам и туркам как географическая область Рум. Таким образом, существует ряд исторических персонажей, родившихся в Анатолии или связанных с ней, известных как Руми, слово, заимствованное из арабского буквально означающее „римский“, в этом контексте римский относится к подданным Византии или просто к людям, живущим в ней, или к вещам, связанным с Анатолией»[26].

Он широко известен под прозвищем Мауляна/Мовляна[27][28] (перс. مولانا‎: персидское произношение: [moulɒːnɒ]) в Иране и Мевлана — в Турции. Мауляна (араб. مولانا‎) — это термин арабского происхождения, означающий «наш господин».[29].

Биография[править | править код]

Гробница Руми (Музей Мевляны). Конья, Турция

Джалаладдин Руми родился в городке Вахш (совр. Таджикистан) на северных территориях Балха[2][3][1]. бывшем в то время крупным регионом государства Гуридов Хорасан, в семье популярного в народе придворного учёного богослова-юриста и проповедника-суфия — Мухаммада бен Хусейна аль-Хатиби аль-Балхи, известного как Баха ад-Дин Валад (11481231).

По отцу Баха ад-Дин Валад (он же Баха Валад, Бахауддин) считался потомком первого халифа Абу Бакра. Источники приводят следующую генеалогию: Абу Бакр — Абд ур-Рахман — Хаммад — Мутаххар — Хусайиб — Мавдуд — Махмуд — Ахмед Хатиби — Хусейн Хатиби — Бахауддин Валад[30].

Баха ад-Дин Валад был вынужден бежать под угрозой монгольского нападения из родного города и, после долгих скитаний, обосновался в Малой Азии (Рум) при дворе турок-сельджуков в городе Конья. Джалал ад-Дин получил хорошее образование не только богословско-юридическое, но также и в области точных наук, прекрасно знал арабский и греческий языки, Коран и его толкования.

Памятник Джелаладдину Руми в Измире

В 1231 году отец Джалал ад-Дина умер, и Джалал ад-Дин занял его место при дворе. Впечатления скитальческой жизни, социальных неурядиц Ирана, надвигающейся угрозы монгольского нашествия углубили суфийские настроения Джалал ад-Дина и привели его в ноябре 1244 года после знакомства с Шамсуддином Тебризи в лагерь крайних суфиев, которых обвиняли в пантеизме, что вызвало столкновение с клерикальным духовенством и повлекло гибель сына Джалал ад-Дина и друга-учителя Шамса Тебризи. Руми (Мевляна) стал вдохновителем дервишского ордена мевлеви, который уже после его смерти был основан его сыном. Последние годы Джалал ад-Дина были посвящены литературному творчеству и проповеднической деятельности.

Литературная деятельность Руми не многообразна, но очень значительна. Джалал ад-Дин был прежде всего поэтом. Его лирический «Диван», ещё детально не исследованный, содержит касыды, газели и четверостишия — рубаи. Поэт проводит в них идею ценности человека независимо от его земного величия; он протестует против мертвящего формализма религиозной обрядности и схоластики.

Эти идеи, выраженные пламенным языком в своеобразных формах, под покровом религиозного идеализма могли создавать и порой создавали определённо революционное настроение, способное сочетаться (и сочетавшееся) со стихийными выступлениями народных масс. Ряд лирических стихотворений говорит о практических удобствах суфизма, житейского и философского аскетизма.

Страница из поэмы Руми

Такое сочетание идеализма и практицизма характеризует и грандиозную эпико-дидактическую поэму (около 50000 стихов) Джалал ад-Дин — «Маснави» (двустишия). Здесь в эпической форме поучительных рассказов, сопровождаемых нравоучениями или прерываемых лирическими отступлениями, проводятся те же идеи, но в более популярной форме. В целом эти рассказы составляют как бы энциклопедию суфизма.

Единства сюжета в «Масневи» нет; всё произведение, однако, проникнуто единым настроением; форма его — рифмующие двустишия, выдержанные в одинаковом ритме. В эпических частях Джалал ад-Дин выступает как художник-реалист, иногда как натуралист (его натурализм способен шокировать европейского читателя, но для Востока он обычен).

«Маснави» Джалал ад-Дин частично продиктовал любимому ученику и преемнику (в качестве главы суфиев) Хасану Хусам ад-Дину, который, вероятно, и побудил своего учителя к творчеству (вернее, к фиксированию устного произведения).

«Месневи»

«Маснави» — одна из наиболее почитаемых и читаемых книг мусульманского мира. И в мировой литературе Джалаладдин может быть назван величайшим поэтом-пантеистом. Известны рукописи его пантеистического трактата «Фихи ма фихи» (В нём то, что в нём) написанного в прозе.

Так как тарикат мевлеви был самым влиятельным среди аристократов Османской Турции, то с осторожностью можно допустить, что в противоположность другому великому поэту XIII века Саади — идеологу городского торгового класса — Джалал ад-Дин был ближе к феодальной аристократии, чем к землевладельческому классу.

Жизнь Руми составляет один из переплетающихся сюжетов в романах Орхана Памука «Чёрная книга» (1990) и Элиф Шафак «40 правил любви».

Переводы на русский язык[править | править код]

Из наследия Руми на русский язык переведены лишь притчи.

Сборники:

  • Руми // Ирано-таджикская поэзия. Библиотека всемирной литературы. Серия первая, том 21. — М.: Издательство «Художественная литература», 1974. — С.127-186
  • Руми // Классическая восточная поэзия: Антология / Сост., предисл., введение, глоссарий, коммент. Х. Г. Короглы. — М.: Высш. шк., 1991. — С. 293—319
  • Руми в русских переводах. — В кн.: Читтик У. В поисках скрытого смысла. Духовное учение Руми. М., 1995
  • Персидская классика поры расцвета. НФ Пушкинская библиотека: АСТ, Москва, 2005. 843 с. В составе сборника — Руми. Поэма о скрытом смысле. Перевод Наума Гребнева. Неполный текст. ISBN 5-17-024114-3
  • Истины: изречения персидских и таджикских народов, их поэтов и мудрецов. Перевод с фарси Наума Гребнева. СПб.: Азбука-Классика, 2005. 256 с. ISBN 5-352-01412-6

Отдельные издания:

  • Руми, Джалаладдин. Поэма о скрытом смысле: Избранные притчи. Перевод Наума Гребнева. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука» 1986. 272 с.
  • Руми. Газели. Притчи. Душанбе, 1988
  • Руми Джалаладдин. Дорога превращений: суфийские притчи. пер. Д. В. Щедровицкого. М.: Оклик, 2009. ISBN 978-5-91349-002-5
  • Руми, Джалал ад-дин Мухаммад. Маснави-йи Ма’нави («Поэма о скрытом смысле». В шести дафтарах. СПб: Петербургское Востоковедение. (прозаический перевод)
    • Первый дафтар (байты 1-4003). / Пер. с перс. О. Ф. Акимушкина, Ю. А. Иоаннесяна, Б. В. Норика, А. А. Хисматулина, О. М. Ястребовой. Общ. ред. А. А. Хисматулина. СПб, 2007. 448 с. ISBN 978-5-85803-345-5
    • Второй дафтар (байты 1-3810). / Пер. с перс. М.-Н. О. Османова. СПб, 2009.
    • Третий дафтар (байты 1-4810). / Пер. перс. Л. Г. Лахути, Н. И. Пригариной, М. А. Русанова, Н. Ю. Чалисовой. СПб, 2010.
    • Четвёртый дафтар (байты 1-3855). / Пер. с перс., примеч. и указ. О. М. Ястребовой. СПб, 2010.
    • Пятый дафтар (бейты 1-4238) / Пер. с перс. О. М. Ястребовой, 2011. ISBN 978-5-85803-437-7
    • Шестой дафтар (бейты 1—4916) / Пер. с перс. А. А. Хисматулина, О. М. Ястребовой. Под ред. А. А. Хисматулина. СПб, 2012.

Галерея[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 William Harmless, Mystics, (Oxford University Press, 2008), 167.
  2. 1 2 3 Annemarie Schimmel, "I Am Wind, You Are Fire, " p. 11. She refers to a 1989 article by Fritz Meier:
  3. 1 2 3 Franklin Lewis Rumi: Past and Present, East and West: The Life, Teachings, and Poetry of Jalâl al-Din Rumi, 2000, pp. 47-49:
  4. https://www.kokanshakti.com/2019/12/what-do-i-know-about-rumi.html
  5. 1 2 Djalal od-Din Rumi // Brockhaus Enzyklopädie (нем.) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus, Wissen Media Verlag
  6. Djalâl-od-Dîn Rûmî // Babelio (фр.) — 2007.
  7. Christian-Muslim Relations: A Bibliographical History — Т. 4.
  8. https://archive.org/details/rumisworldlifewo0000schi — С. 11.
  9. Schimmel A. Rumi // Encyclopædia Britannica (англ.)
  10. Энциклопедия ислама (второе издание) — Лейден: Koninklijke Brill. — Т. 2. — С. 393.
  11. Lewis, Franklin D. Rumi: Past and Present, East and West: The life, Teaching and poetry of Jalal Al-Din Rumi (англ.). — Oneworld Publication, 2008. — P. 9.
  12. Руми, Джалал ад-Дин. Сокровища вспоминания / Пер. Л. Тираспольского. — 3-е изд., доп. — М.: Риэлетивеб, 2010. — 208 с. ISBN 978-5-91049-003-5
  13. Seyyed, Hossein Nasr. Islamic Art and Spirituality (неопр.). — Suny Press, 1987. — С. 115.
  14. Charles Haviland (2007-09-30). "The roar of Rumi—800 years on". BBC News. Архивировано из оригинала 11 октября 2007. Дата обращения: 30 сентября 2007.
  15. Ciabattari, Jane (2014-10-21). "Why is Rumi the best-selling poet in the US?". BBC News. Архивировано из оригинала 16 января 2018. Дата обращения: 22 августа 2016. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= (справка)
  16. Tompkins, Ptolemy (2002-10-29). "Rumi Rules!". Time. ISSN 0040-781X. Архивировано из оригинала 8 октября 2016. Дата обращения: 22 августа 2016. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= (справка)
  17. Δέδες, Δ. 1993. Ποιήματα του Μαυλανά Ρουμή. Τα Ιστορικά 10.18-19: 3-22.
  18. Meyer, G. 1895. Die griechischen Verse in Rabâbnâma. Byzantinische Zeitschrift 4: 401—411.
  19. Greek Verses of Rumi & Sultan Walad. uci.edu (22 апреля 2009). Архивировано 5 августа 2012 года.
  20. Gardet, Louis. Religion and Culture // The Cambridge History of Islam, Part VIII: Islamic Society and Civilization (англ.) / Holt, P.M.; Lambton, Ann K.S.; Lewis, Bernard. — Cambridge University Press, 1977. — P. 586.
  21. C.E. Bosworth, «Turkmen Expansion towards the west» in UNESCO History of Humanity, Volume IV, titled «From the Seventh to the Sixteenth Century», UNESCO Publishing / Routledge, p. 391
  22. "Interview: 'Many Americans Love Rumi...But They Prefer He Not Be Muslim'". RadioFreeEurope/RadioLiberty (англ.). 2010-08-09. Архивировано из оригинала 27 августа 2016. Дата обращения: 22 августа 2016. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= (справка)
  23. Interview: A mystical journey with Rumi. Asia Times. Дата обращения: 22 августа 2016. Архивировано из оригинала 7 апреля 2016 года.
  24. Dîvân-i Kebîr Jalāl al-Dīn Rūmī. OMI – Old Manuscripts & Incunabula. Дата обращения: 22 августа 2016. Архивировано 18 февраля 2009 года.
  25. Rumi. Selected Poems (неопр.). — Penguin Books, 2015. — С. 350. — ISBN 978-0-14-196911-4.
  26. Franklin Lewis. Rumi: Past and Present, East and West: The Life, Teachings and Poetry of Jalal al-Din Rumi (англ.). — One World Publication Limited, 2008. — P. 9.
  27. Ritter, Bausani, 1991.
  28. H. Ritter, 1991, DJALĀL al-DĪN RŪMĪ, The Encyclopaedia of Islam (Volume II: C-G), 393.
  29. Jalāl al-Dīn Rūmī (Maulana), Ibrahim Gamard, Rumi and Islam: Selections from His Stories, Poems, and Discourses, Annotated & Explained, SkyLight Paths Publishing, 2004.
  30. Джан, 2008, с. 67.

Литература[править | править код]