Синонимы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сино́нимы (от др.-греч. σύν «вместе» + ὄνυμα[1] — «имя») — слова одной части речи или словосочетания с полным или частичным совпадением значения[2].

Синонимы служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия. Примеры синонимов: кавалерия — конница, смелый — храбрый, идти — шагать. В широком смысле, в роли синонимов могут выступать элементы других уровней языка: фразеологизмы, морфемы, синтаксические конструкции[2].

Синонимы в лингвистике[править | править код]

Каждое слово в ряду синонимов имеет свой особый оттенок значения, отличающий его от других слов того же ряда, например: красный — алый — багряный.

Классификация синонимов[править | править код]

Синонимы, указывая на одно и то же понятие и имея одинаковое лексическое значение, различаются своей экспрессивной окрашенностью, закреплённостью за определённым стилем, частотой употребления.

Многие синонимы отличаются друг от друга одновременно лексическим значением и экспрессивной окрашенностью.

В современном русском языке различают следующие типы синонимов:

  • семантические (смысловые, идеографические) синонимы, которые различаются оттенками в значениях: мокрый — влажный, сырой отражают различную степень проявления признака;
  • стилевые (стилистические) синонимы — синонимы, имеющие отличия в экспрессивно-эмоциональной окраске и разную сферу употребления, но обозначающие одно и то же явление действительности: жена (общеупотр.) — супруга (офиц.) — благоверная (разг.);
  • семантико-стилистические синонимы, которые отличаются и оттенками в значении, и стилистически: сердиться (нейтр.) — злиться (разг., то есть сердиться в значительной степени) — беситься (разг., то есть очень сильно сердиться) — серчать (простореч., то есть немного сердиться).

Синонимы могут дифференцироваться:

  1. по обозначаемым ими предметам (синонимы скоморох — лицедей — комедиант — актёр — артист отражают разные моменты в развитии театра и разное отношение к профессии актёра [ср. следующий пункт]);
  2. по социальной оценке обозначаемого предмета (синонимы жалованье — зарплата отражают разное отношение к получаемому за труд вознаграждению);
  3. по применимости в том или ином стиле речи (синонимы конь — лошадь стилистически не всегда обратимы; в стихе «Куда ты скачешь, гордый конь?» подстановка синонима лошадь произведёт комический эффект — «Куда ты скачешь, гордая лошадь?»);
  4. по этимологическому значению, которое может придавать одному из синонимов особую окраску (синонимы смелый — бесстрашный связывают общее понятие храбрости в первом случае с «дерзанием», «решимостью», во втором — с «отсутствием страха»; поэтому эти синонимы в известном контексте могут быть применены как слова, противоположные по значению, как антонимы);
  5. по наличию или отсутствию переносных значений: так, в известной эпиграмме Батюшков К. Н. «Совет эпическому стихотворцу»:

Какое хочешь имя дай
Твоей поэме полудикой
«Пётр Длинный», «Пётр Большой», но только «Пётр Великий»
Её не называй.

использовано отсутствие у первого из синонимов большой — великий переносного значения.

Пути появления синонимов[править | править код]

Обогащение языка синонимами осуществляется непрерывно, и так же непрерывно происходит дифференциация синонимов вплоть до полной утраты ими синонимичности. Разумеется, причину этого движения синонимов следует искать не только в самодовлеющих законах развития языка и в законах индивидуального мышления, но и в анализе его социальной обусловленности. Обогащение языка синонимами осуществляется различными путями. Одним из основных путей является скрещение говоров при консолидации национального языка, а частично даже раньше — при образовании более крупных племенных диалектов; так как каждый говор имеет свой запас слов для обозначения тех или иных явлений и предметов, то часто в получившемся от скрещения языке оказываются дублеты для обозначения одних и тех же явлений. Особенно сильно это дублирование обозначений захватывает лексику разговорной речи, связанную с предметами обихода; произведённые исследования по лексике разговорной речи (особенно детально в Германии) показывают территориальное распределение слов этого типа, выступающих в качестве равноправных синонимов в литературном языке. Сравните: в русском обозначения ягод — боровика — брусника, костяника — каменика, которые меняются у различных писателей в зависимости от их родного говора.

Другим путём создания в языке дублетов обозначений является развитие письменности на чужом языке (латинском в Западной Европе, старославянском в Киевской и Московской Руси). Проникновение слов устной речи в письменную и слов письменной речи в устную создают многочисленные стилистически различные синонимы: сравните: в русском языке враг — ворог, злато — золото и прочие так называемые славянизмы.

Далее, не следует забывать, что всякое изменение форм производства, общественных отношений, быта не только обогащает словарь языка, но благодаря классовой и профессиональной дифференциации говорящих часто получает несколько обозначений, иногда закрепляющихся в литературном языке в качестве синонимов. Сравните: аэроплан — самолёт (первый синоним — из военной терминологии начала XX века). Особенно способствует умножению обозначений стремление говорящих не только назвать предмет, но и выразить своё к нему отношение: ср. богатство синонимов вокруг слов, обозначающих элементарные, но житейски важные факты; ср., с другой стороны, богатство обозначений для явлений политической и общественной жизни, служащих предметом классовой борьбы, — мироед, кулак (в устах бедняцко-середняцкой части крестьянства), крепкий мужичок, хозяйственный мужичок (в устах самой сельской буржуазии). Таким образом накопление синонимов в языке неизбежно сопровождается их дифференциацией: слова, входящие в группу синонимов (так называемое гнездо синонимов), сохраняют различия в своих оттенках, порождаемые принадлежностью их разным классам общества, разным социальным прослойкам, разным видам речевого общения, различия, охарактеризованные выше и часто приводящие к полной утрате синонимичности. Сравните судьбу славянизмов типа гражданин (при горожанин), и т. п.

Для выяснения дифференциальных оттенков синонимов полезно:

  1. сопоставить каждый из них с наиболее отвлечённым, не окрашенным эмоционально обозначением предмета (метод идентификации, предложенный Балли);
  2. подобрать к ним антонимы (например, антоним к слову печаль — радость, антоним к слову скорбь — ликование);
  3. подставлять одно слово из гнезда синонимов вместо другого в определённом контексте;
  4. установить наличие других (переносных) значений у каждого слова из гнезда синонимов (примеры ср. выше);
  5. учесть грамматическую структуру каждого из синонимов (небрежно — спустя рукава).

Синонимы в таксономии[править | править код]

Синонимы в биологической таксономии — два или более названия, относящиеся к одному и тому же биологическому таксону.

Только один из всех синонимов может быть названием, под которым данный таксон должен быть известен. Обычно это тот синоним, который был обнародован раньше других.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Синоним // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — Институт научной информации по общественным наукам РАН: Интелвак, 2001. — Стб. 988. — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X.
  • Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка: Ок. 11000 синонимических рядов / Под ред. Л. А. Чешко. — 11-е изд., перераб. и доп. — М.: Русский язык, 2001
  • Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / АН СССР, Институт русского языка; Под ред. А. П. Евгеньевой. — Л.: Наука, 1970. — 680 + 856 с.
  • Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. — М.: Айрис-пресс, 2010. — 448 с.

Ссылки[править | править код]