Смысл жизни (Смешарики)
Серия телесериала «Смешарики» | |||||
Смысл жизни | |||||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Основная информация | |||||
Номер серии |
Сезон 1 Серия 100 |
||||
Режиссёр | Джангир Сулейманов | ||||
Автор сценария | Алексей Лебедев | ||||
Музыка |
Сергей Васильев Марина Ланда |
||||
Художники-постановщики |
Салават Шайхинуров Лариса Половикова |
||||
Художник-аниматор | Катерина Савчук | ||||
Дата выхода | 4 декабря 2007 | ||||
Длительность | 6 минут 30 секунд | ||||
Хронология серий | |||||
|
«Смысл жизни» — сотый эпизод первого сезона российского мультсериала «Смешарики». Впервые вышел на DVD-сборнике «Новогодняя почта» 4 декабря 2007 года. Годом позже был перевыпущен в тринадцатом выпуске мультсериала «Три комнаты». Эпизод срежиссировал Джангир Сулейманов, сценарий написал Алексей Лебедев.
Эпизод повествует о душевных переживаниях барашка-поэта, Бараша, который с помощью ворона Кар-Карыча пытается «найти» смысл бытия в так называемой Кузинатре.
«Смысл жизни» считается одной из самых философских серий сериала. Обозреватели и журналисты находят в её сюжете, звуковом ряде и общей стилистике переклички со «Сталкером» Андрея Тарковского и «Мертвецом» Джима Джармуша, а также мотивы эпикуреизма и экзистенциализма (логотерапии).
Серия «Смысл жизни» была переведена на несколько языков: известны версии на английском, китайском, польском, украинском и галисийском языках.
Сюжет[править | править код]
«Иногда случается, что вещи теряют свой смысл. Вот смысл окна, например, чтобы в него смотреть. А порой смотришь в него, а смотреть там — нечего. Ничего интересного. Или вот, какой смысл умываться по утрам? Чтобы быть бодрым? А какой смысл быть по утрам бодрым? Какой вообще смысл быть по утрам? Непонятно… И непонятно, то ли жизнь всегда была бессмысленной, а ты просто не замечал этого, то ли смысл был, но куда-то затерялся…».
Эпизод начинается с монолога барана-поэта Бараша. Рутинная повседневность потеряла для героя всякий смысл[1]. Размышления поэта сопровождаются иллюстрацией начала его дня и окружающей его зимней, пасмурной обстановки. Внезапно наполненный мыслями Бараш ударяется о дерево и падает на землю. Его замечает проходящий мимо с вязанкой хвороста ворон Кар-Карыч и советует Барашу не лежать на снегу, чтобы не простудиться. Бараш не видит смысла в том, чтобы «быть бессмысленно здоровым».
Выслушав Бараша, Кар-Карыч рассказывает ему о так называемой Кузинатре, «дающей смысл». Младший смешарик умоляет ворона, чтобы тот отвёл его к местонахождению Кузинатры. Карыч, однако, первоначально отказывается, поскольку он в ней не нуждается, что удивляет Бараша. После ещё нескольких просьб они вдвоём всё же отправляются в путь.
По ходу путешествия Бараш радуется тому, что вскоре он и все прочие разумные существа смогут познать смысл: жизнь станет замечательной, а все беды, восходящие к тому, что все в одном и том же видят разное, вследствие чего возникают конфликты, — исчезнут[1][2]. Поход продолжается до вечера следующего дня, когда внезапно начинается метель. Ослабевший Бараш ведёт монолог, в котором предлагает Карычу написать записку со схемой маршрута до Кузинатры, чтобы помочь будущим путешественникам добраться до неё. Оказавшись у того же дерева и брошенной ранее Кар-Карычем вязанки, Бараш теряет сознание. Ему снится сон с летающим в пространстве звёзд и комет вороном, сопровождающийся женским шёпотом «Кузинатра… Кузинатра…». На вопрос Бараша «Где мы?» Кар-Карыч из сна отвечает, что они дома.
Бараш просыпается в своей кровати, рядом сидит Карыч и кормит барана бульоном. Ворон объясняет, что они «заблудились в метели и сделали крюк», и предлагает после небольшого отдыха отправиться в поиски вновь. Но Бараш пока не намерен идти к Кузинатре: он осознаёт, что познать смысл всех вещей невозможно[3]. Бараш находит для себя смыслы, которых ему пока вполне достаточно («Смысл этого бульона — чтобы я его ел и набирался сил; смысл этой кровати — чтобы я на ней спал и отдыхал»)[2][4].
Анализ[править | править код]
Различные авторы и издания[4][5], а также главный режиссёр сериала Денис Чернов[6], называют «Смысл жизни» самой или одной из самых философских серий «Смешариков». Как отметил журналист сайта «Кинопоиск» Марат Шабаев, серия является также самой полезной и поучительной во всём сериале[4]. Режиссёр эпизода Джангир Сулейманов рассказал, что однажды наткнулся на тематический интернет-форум, где обсуждались скрытые смыслы серий «Смешариков». Сулейманов был «удивлён таким разнообразием вариантов» идеи «Смысла жизни», до которых он сам «даже не додумался бы»[7]. Например, по его словам, по одной из теорий Бараш умер по ходу эпизода, «потому что, когда он просыпается в конце в своём домике, выглядит это как искривлённое пространство, похожее на „Интерстеллар“». По сведениям Сулейманова, серию показывают на факультетах психологии и философии[8].
В «Смысле жизни» прослеживаются философские мотивы эпикуреизма и экзистенциализма, которые Кар-Карыч пропагандирует Барашу и благодаря которым тот в итоге находит смысл[3][4]. Авторы статьи «Российская мультипликация в XXI веке: философско-педагогические и интерактивные особенности» связывают серию «Смысл жизни» с научными воззрениями Виктора Франкла, создателя логотерапии — метода экзистенциального психоанализа. По мнению Франкла, «в человеке можно увидеть не только стремление к удовольствию или волю к власти, но и стремление к смыслу», а «отсутствие смысла порождает у человека состояние», которое Франкл называет «экзистенциальным вакуумом». Франкл подчёркивает, что «смыслы не изобретаются, не создаются самим индивидом; их нужно искать и находить». Так, Бараш, чей поход — своеобразный образ пути поиска смысла, — «ищет, блуждая во вьюге и находит…, лёжа в кровати в своём доме»[9].
Авторы научной работы «Отечественная анимация в модусе архетипа ребёнка» Т. С. Злотникова и О. В. Горохова делают вывод, что эпизод представляет юным зрителям смысл жизни как «нечто мрачное, непонятное и неприятное, вряд ли заслуживающее того, чтобы жизнь проживалась в его поисках». Таким образом, подобный посыл закономерно формирует в детях «потребительский, инфантильный подход к жизни, смысл которой заключается в комфорте, в отсутствии проблем и лишних размышлений и поисков»[10]. Работа «Проблема смысла жизни в современных произведениях кино, мультипликации и литературы» приводит в пример следующий диалог, который начинает Бараш[11]:
— Неужели тебе не интересно, в чем смысл жизни?
— А что мне даст эта информация? Вдруг окажется, что смысл жизни — не есть сладкого и не спать до двенадцати? Я тогда только расстроюсь…
Источники вдохновения и отсылки[править | править код]
Многочисленными источниками отмечаются сюжетные и визуальные отсылки в эпизоде на фильмы Андрея Тарковского, в частности, «Сталкер» 1979 года, основанный, в свою очередь, на повести братьев Стругацких «Пикник на обочине»[12][1][4][5][13]. Как и эпизод «Смешариков», «Сталкер» представляет собой притчу о поисках смысла жизни. Начальные кадры серии, представляющие собой протяжную панораму по жилищу Бараша, напоминают операторские приёмы не только Тарковского, но и фестивального кино, «стремящегося к медленному темпу событий»[13]. Место действия всего сериала, Ромашковая долина, в оригинальной истории Стругацких является Зоной, а Кузинатра по своей сути аналогична Комнате[4].
Режиссёр Джангир Сулейманов и создатель сериала Анатолий Прохоров упоминают вышедший в 1995 году психоделический вестерн «Мертвец» Джима Джармуша как основной источник вдохновения при создании эпизода[14][15]. Между этим фильмом и «Смыслом жизни» есть сходство в атмосфере, сюжете, персонажах и прочих элементах[1]; так, Егор Мостовщиков из журнала «Русский репортёр» сравнил Кар-Карыча с мудрым индейцем Никто[16]. Музыкальный ряд «Смысла жизни» пересекается с гитарными проигрышами Нила Янга из саундтрека к «Мертвецу»[5][13][16]. Восторженно отозвавшийся о «Смысле жизни» Анатолий Прохоров высказал мнение, что эпизод является «ремейком» не только «Мертвеца», но и одновременно драмы «Легенда о Нараяме»[15]. Сцена с летающим Карычем во сне Бараша — аллюзия на фильм братьев Коэн «Большой Лебовски»[8].
Политолог и публицист Екатерина Шульман рассматривает финал серии «Смысл жизни» как повтор одного из завершающих эпизодов романа Льва Толстого «Война и мир», «когда Пьер, освободившийся из плена, возвращается домой и понимает, что те мучительные поиски смысла бытия, которые отравляли его существование, бессмысленны сами по себе, а наслаждения самим процессом существования вполне достаточно»[17].
Слово «Кузинатра» берёт своё начало из неправильного русского перевода загадки в романе «Карты судьбы» Роджера Желязны, где таким образом транскрибировали марку кухонного комбайна «Cuisinart », ставшую в США именем нарицательным. С тех пор в рунете «Кузинатра» стала мемом, обозначающим «заумную, но абсолютную чушь»[13][18][19].
Выпуск[править | править код]
Анонимным пользователем YouTube BARRMAGLOT 4 и 6 мая 2007 года соответственно, за семь месяцев до официальной премьеры, было загружено две версии аниматика эпизода «Смысл жизни»[20][21]. Вместе с сериями «Новогодняя почта» (№ 106) и «Самооборона без противника» (№ 107) готовая версия «Смысла жизни» впервые появилась на DVD-сборнике «Новогодняя почта» 4 декабря 2007 года[22][23]. 6 ноября 2008 года серия вошла в DVD-выпуск «Три комнаты»[24]. Эта версия отличается переозвученной репликой Карыча: в оригинальной версии серии, уже после ночлега, персонаж, в ответ на барашево «…жить станет легко и ясно», отвечает: «Да мне и так было нормально, пока тебя сегодня не встретил». В «Трёх комнатах» оплошность сценариста была исправлена: «Да мне и так было нормально, пока вчера тебя не встретил»[25].
Несмотря на комментарии Джангира Сулейманова о том, что «Смысл жизни» для западных зрителей «не переводили»[7], существуют сведения о трансляции эпизода, под названием «Destination Frustration» (с англ. — «Разочарование в пункте назначения»), в Канаде (YTV, 21 октября 2009 года[26]) и США (CW4Kids , 14 ноября 2009 года; эпизод 131C второго сезона[27][28]). В галисийском дубляже серия получила название «O sentido da vida»[29]. С 2011 года «Смешарики» транслируются в эфире на центральном китайском телевидении (CCTV); эпизод был показан под названием 生知的意义 (с кит. — «Смысл жизни и знания»)[30]. В январе 2011 года серия «Смысл жизни» была включена в новогодний польский сборник «Смешариков» «Szczęśliwego Nowego Roku» (с польск. — «Счастливого Нового года») под названием «Sens Życia»[31]. В 2018 году на YouTube серия была выложена на украинском языке под названием «Сенс життя»[32], а в 2020 году — на английском, под названием «The Meaning of Life» (с англ. — «Смысл жизни»), в новом официальном дубляже от FUN Union (партнёров ГК «Рики»)[33].
Примечания[править | править код]
- ↑ 1 2 3 4 Афанасьева Смысл жизни, право на грусть и умение прощать: 10 лучших эпизодов «Смешариков» . Time Out (18 мая 2020). Дата обращения: 11 августа 2023. Архивировано 11 августа 2023 года.
- ↑ 1 2 Береснев, Береснева, Внутских, 2019.
- ↑ 1 2 Дзагоева, Зарина «Какой смысл быть?»: чему учит детей изящная философия «Смешариков» . News.ru (30 августа 2021). Дата обращения: 11 августа 2023. Архивировано 11 августа 2023 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Шабаев, Марат Смысл жизни по «Смешарикам»: 10 лучших эпизодов всех времен . Кинопоиск (19 мая 2020). Дата обращения: 11 августа 2023. Архивировано 11 августа 2023 года.
- ↑ 1 2 3 Ионов, Алексей «Смешарики»: как мультфильм про круглых зверей стал международным брендом . DTF (19 мая 2020). Дата обращения: 12 августа 2023. Архивировано 6 апреля 2023 года.
- ↑ Куликова, Надежда 18 вопросов от детей режиссеру «Смешариков»: про национальность героев, родителей Кроша, прошлое Кар-Карыча, пропажу панды и новый сезон . Littleone (18 мая 2020). Дата обращения: 27 августа 2023. Архивировано 27 августа 2023 года.
- ↑ 1 2 Лаврищева, Полина Джангир Сулейманов: «Смешарики» — это феномен» . Вечерний Владивосток (31 октября 2020). Дата обращения: 27 августа 2023. Архивировано 27 августа 2023 года.
- ↑ 1 2 Орлова, Людмила «Ощущение, будто многие сценарии пишут нейросети»: режиссер «Смешариков» — о современных мультфильмах . Новости Челябинска (10 октября 2023). Дата обращения: 10 октября 2023.
- ↑ Щевьёв, Щевьёва, 2013.
- ↑ Злотникова, Горохова, 2016.
- ↑ Лапатин, Шарипова, Кузнецов, Суендиков, Аликов, 2022.
- ↑ Корнилова, 2024, с. 194.
- ↑ 1 2 3 4 Шпильковская, Аня; Шабаев, Марат; Эрмансон, Идаберга. Энциклопедия «Смешариков» для взрослых. От отсылок и теорий до Кроршаха и Психопатыча . Кинопоиск (1 июня 2020). Дата обращения: 14 августа 2023. Архивировано 14 августа 2023 года.
- ↑ Агаларова, Франгиз Режиссер «Смешариков» Джахангир Сулейманов: Мультфильм сегодня должен быть ярким . Day.Az (28 января 2020). Дата обращения: 27 августа 2023. Архивировано 27 августа 2023 года.
- ↑ 1 2 Сапрыкин, Юрий Детский мир «Смешарики» . Афиша (8 февраля 2011). Дата обращения: 27 августа 2023. Архивировано 27 августа 2023 года.
- ↑ 1 2 Мостовщиков, 2014.
- ↑ Дединский, 2022.
- ↑ Подрезов, Антон Рогатый Моисей и Кузинатра: неточности в текстах и их последствия . Royal Сheese (19 октября 2019). Дата обращения: 14 августа 2023. Архивировано 18 января 2021 года.
- ↑ Мухина, 2016.
- ↑ animaik_ SZ
- ↑ animatik_sz_2
- ↑ Смешарики: новогодняя почта . Союз. Дата обращения: 5 августа 2023. Архивировано из оригинала 12 декабря 2007 года.
- ↑ Новогодний сборник — новый DVD от Смешариков! Smeshariki.ru (4 декабря 2007). Дата обращения: 5 августа 2023. Архивировано из оригинала 24 декабря 2007 года.
- ↑ Выпуск 13. Три комнаты . Мир смешариков. Дата обращения: 18 сентября 2023. Архивировано 29 сентября 2023 года.
- ↑ «Смысл жизни» (сравнение версий 2007/2008 годов)
- ↑ Список серий GoGoRiki . Мир Смешариков. Дата обращения: 18 сентября 2023. Архивировано 1 октября 2023 года.
- ↑ Destination Frustration (англ.). 4KidsTV. Дата обращения: 27 августа 2023. Архивировано из оригинала 14 января 2010 года.
- ↑ GoGoRiki: Episode Guide (англ.). MSN. Дата обращения: 27 августа 2023. Архивировано из оригинала 16 июня 2012 года.
- ↑ O sentido da vida . Дата обращения: 10 октября 2023.
- ↑ 【2004/俄罗斯】开心球【良心央配】 (кит.). Bilibili (1 марта 2015). Дата обращения: 10 октября 2023.
- ↑ KIKORIKI gazetka NR.1/2011 (польск.). Darmowe Archiwum Alle. Дата обращения: 27 августа 2023. Архивировано 27 августа 2023 года.
- ↑ Сенс життя
- ↑ The Meaning of Life
Литература[править | править код]
- Береснев, В. Д., Береснева Н. И., Внутских А. Ю. Мультсериал как механизм трансляции философских идейМагнитогорск: Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова, 2019. — Вып. 7. — С. 58—63. // Мировоззренческие основания культуры современной России : сборник. —
- Дединский С. Екатерина Шульман: От меланхолии до ностальгии. Как «Смешарики» объясняют Россию // Искусство кино : журнал. — 2022. — № 7/8. — ISSN 0130-6405. Архивировано 16 августа 2023 года.
- Злотникова Т. С., Горохова О. В. Отечественная анимация в модусе архетипа ребенка // Обсерватория культуры : журнал. — 2016. — Т. 2, № 1. — С. 160—166. — doi:10.25281/2072-3156-2016-1-2-160-166. Архивировано 12 августа 2023 года.
- Лапатин В. В., Шарипова В. В., Кузнецов М. П., Суендиков И. А., Аликов К. А. Проблема смысла жизни в современных произведениях кино, мультипликации и литературы // Социология : журнал. — Уфимский государственный нефтяной технический университет, 2022. — № 3. — С. 315—319. — ISSN 1812-9226. Архивировано 12 августа 2023 года.
- Мостовщиков Е. Смешарики по-пекински // Русский репортёр : журнал. — 2014. — 17 апреля (№ 15). — С. 44. Архивировано 11 августа 2023 года.
- Мухина А. Что такое кузинатра? // Свободные : журнал. — 2016. — 7 июня (вып. 388, № 19). — С. 20. Архивировано 10 августа 2023 года.
- Щевьёв А. А., Щевьёва Л. Н. Российская мультипликация в XXI веке: философско-педагогические и интерактивные особенности // Социосфера : журнал. — Рязань: Рязанский государственный радиотехнический университет, Рязанский государственный университет имени С. А. Есенина, 2013. — № 4. — С. 104—106. Архивировано 12 августа 2023 года.
- Корнилова М. В. Смешарики. История культовой вселеннойЭксмо, 2024. — 256 с. — ISBN 978-5-04-189003-2. . — Москва:
Ссылки[править | править код]
Эта статья входит в число хороших статей русскоязычного раздела Википедии. |