Аршин мал алан (фильм, 1945)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Аршин мал алан
азерб. Arşın Mal Alan
Постер фильма
Жанр Музыкальная комедия
Режиссёры Рза Тахмасиб
Николай Лещенко
Автор
сценария
Сабит Рахман
В главных
ролях
Рашид Бейбутов
Лейла Джаванширова
Алекпер Гусейнзаде
Исмаил Эфендиев
Минаввер Калантарлы
Лютфали Абдуллаев
Фатьма Мехралиева
Мирза Ага Алиев
Операторы Али-Саттар Атакишиев
Мухтар Дадашев
Композитор Узеир Гаджибеков
Хореограф Алибаба Абдуллаев
Кинокомпания Бакинская киностудия
Длительность 96 мин.
Бюджет 5 807 000 руб.
Страны  СССР,  Азербайджанская ССР
Языки русский / азербайджанский
Год 1945
IMDb ID 0037520

«Аршин мал алан» — советская азербайджанская музыкальная комедия, по мотивам одноименной оперетты Узеира Гаджибекова. Фильм был дублирован на 86 языков[1].

Сюжет[править | править код]

На Востоке жених не мог увидеть лица невесты до свадьбы, и потому герой фильма — Аскер, богатый молодой человек, по совету своего друга Сулеймана переодевается в уличного торговца тканями, «аршинмалчи». Эти торговцы, продавая товар, заходили в дома, где женщины и девушки, выбирая и рассматривая у них ткани, не закрывали своих лиц. Теперь Аскер мог зайти в любой двор и выбрать себе невесту. В фильме много комедийных положений, песен, юмора, а главное — всё кончается хорошо для героев!

В ролях[2][править | править код]

Актёр (актриса) Актёр (актриса) озвучания (при наличии) Вокальные партии Роль Характер персонажа
Рашид Бейбутов на русский язык роль озвучена самим актёром вокальные партии на азербайджанском и русском языках исполнены самим актёром Аскер молодой богатый купец, переодевшийся в костюм «аршин-малчи», чтобы увидеть невесту до свадьбы
Лейла Бадирбейли (Джаванширова)  вокальные партии на азербайджанском и русском языках исполнены Валидой Везировой Гюльчохра дочь Султанбека
Исмаил Эфендиев на русский язык роль озвучена самим актёром вокальные партии на азербайджанском и русском языках исполнены Агабабой Буниятзаде Сулейман близкий друг Аскера
Рахиля Меликова (Мустафаева) Асья племянница Султанбека
Алекпер Гусейн-заде вокальные партии на азербайджанском языке исполнены Мовсуном Санани Султанбек разорившийся бек
Минаввер Калантарлы на русский язык роль озвучена самой актрисой вокальные партии на азербайджанском и русском языках исполнены самой актрисой Джаган-хала тётя Аскера
Лютфали Абдуллаев на азербайджанском языке вокал исполнен самим актёром, на русском языке вокал исполнен Рашидом Бейбутовым Вели слуга Аскера
Фатьма Мехралиева на азербайджанском и русском языках вокал исполнен самой актрисой Телли прислуга Султанбека
Мирза Ага Алиев Мешади Ибад[3] торговец на рынке с бородой
Гафар Хагги Ашбаз (в титрах указано в титрах в конце реставрационного фильма)

Съёмочная группа[править | править код]

Либретто[править | править код]

Режиссура[править | править код]

Операторский кран[править | править код]

Музыка[править | править код]

Художественная часть[править | править код]

Администраторы[править | править код]

Административная группа восстановления фильма и перевода его в цветную и цифровую версии (2013)[править | править код]

Компания AtaHolding[править | править код]

  • Адыгёзал Агаев, Горхмаз Агаев, Ильтифат Агаев, Мурад Алекперов, Рашад Алиев, Дилара Заманова, Низами Мехдиев, Эльнур Османов, Турхан Пойрас, Рашад Расули, Ахмет Эринток

Компания G-Ray[править | править код]

  • перевод фильма в цифровой вид: компания G-Ray.
  • исполнитель: Андрей Барт
  • художник: Станислав Лещенко
  • продюсер: Чино Султан

Компания GLOBAL 3 PICTURES[править | править код]

  • возведение фильма в цветной вариант: компания GLOBAL 3 PICTURES
  • продюсер: Игорь Лопатонок

Факты[править | править код]

  • Фильм очень понравился Мао Цзэдуну, и он даже приказал снять в Китае свою версию, которая бы называлась «Любовь под одеялом» (китайцы «одеялом» назвали чадру)[4].
  • Фильм обошёл 136 стран мира. Только в СССР за полтора месяца проката фильм посмотрели 16 миллионов зрителей.
  • В 1965 году Государственная организация «Союзэкспорткино» СССР, учитывая, что «Аршин мал алан» 1945 года с участием Рашида Бейбутова принёс большую финансовую прибыль, заказала Бакинской киностудии новый, цветной вариант фильма. Таким образом, режиссёром Тофиком Тагизаде было ещё раз экранизировано это произведение Узеир-бека Гаджибекова. Его фильм, выпущенный в прокат на двух языках — азербайджанском и русском, не снискал такой популярности, как первый, однако был более совершенным с точки зрения технического оснащения.
  • В 2013 году к столетнему юбилею оперетты группа компаний AtaHolding совместно с агентством Peachline провели реставрацию и окрашивание фильма. И фильм был представлен в цвете. Реставрация и окрашивание производились специалистами из Голливуда, однако сначала была отреставрирована лишь азербайджанская версия фильма и вскоре подобной реставрации подверглась и версия на русском языке[5].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. "Аршин Мал Алан, или как Сталин приказал "Голливуд переплюнуть"". trud.ru. 2003-04-17. Архивировано из оригинала 27 декабря 2014. Дата обращения: 26 апреля 2010.
  2. Подробная информация о съёмочной группе фильма в конце отреставрированного фильма. Дата обращения: 6 апреля 2022. Архивировано 6 апреля 2022 года.
  3. Этот образ героя второй оперетты Гаджибекова «Не та, так эта» был введён в фильм — сцена на рынке — в качестве колоритной эпизодической фигуры
  4. Основанный на этом факте вопрос был задан знатокам игры «Что? Где? Когда?» 16 октября 2009. Автор вопроса — Фархад Шахвеледов.
  5. Как раскрасили фильм «Аршин мал алан»? Дата обращения: 19 марта 2014. Архивировано 20 марта 2014 года.

Ссылки[править | править код]