Горбун из Нотр-Дама (мультфильм)
Горбун из Нотр-Дама | |
---|---|
англ. The Hunchback of Notre Dame | |
| |
Жанры |
мюзикл драма приключения семейный |
Техника анимации | рисованная |
Режиссёры |
Гари Труздейл Кирк Уайз |
На основе | романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» |
Автор сюжета | Тэб Мёрфи |
Авторы сценария | |
Роли озвучивали | |
Рассказчик | Clopin[d] |
Композитор | Алан Менкен |
Страна | США |
Язык | английский |
Производство | |
Продюсер | Дон Хан |
Художник-постановщик | Дэвид Гетц |
Художники-аниматоры |
Александр Дорогов Майкл А. Пераса-младший Дональд Таунз |
Авторы песен |
Музыка: Алан Менкен Слова: Стивен Шварц |
Монтажёр | Эллен Кенеши |
Длительность | 91 мин.[1] |
Студии |
Walt Disney Pictures Walt Disney Feature Animation |
Дистрибьютор | Buena Vista Pictures |
Выпуск | |
Дата выхода | 19 июня 1996 |
Бюджет | 100 млн долл.[1] |
Сборы | 325 338 851 долл.[1] |
Хронология | |
Следующий мультфильм | Горбун из Нотр-Дама 2 |
Ссылки | |
IMDb | ID 0116583 |
movies.disney.com/the-hu… | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
«Горбун из Нотр-Дама» (англ. The Hunchback of Notre Dame) — 34-й анимационный полнометражный фильм студии Дисней, вышедший 21 июня 1996 года. Фильм основан на романе Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» (1831), но в сюжет был внесен ряд изменений. Действие концентрируется на красивой цыганке-танцовщице Эсмеральде, сильном и влиятельном судье Клоде Фролло, который преследует её и тайно влюблён, горбатом звонаре собора Парижской Богоматери Квазимодо, и молодом Капитане Фебе, также влюблённом в Эсмеральду.
Продюсером фильма выступил Дон Хан, занимавшийся продюсированием мультфильмов «Красавица и Чудовище» (1991) и «Король Лев» (1994), а режиссёрами — Кирк Уайз и Гари Труздейл, которые режиссировали первый из этих фильмов. Композитор и автор музыки песен — Алан Менкен, автор слов песен — Стивен Шварц.
Персонажи были озвучены такими актёрами, как Том Халс, Деми Мур, Кевин Клайн, Пол Кендел, Джейсон Александер, Чарльз Кимбро, Дэвид Огден Стайерс, Тони Джей и Мэри Уайкс (её последняя роль в кино). Мультфильм принадлежит к эре под названием «Ренессанс Дисней» — десятилетию между 1989 и 1999 годами, когда Дисней создавал успешные анимационные фильмы, привлекая многочисленную аудиторию и вызывая интерес критиков. Сиквел к фильму, «Горбун из Нотр-Дама 2» вышел в 2002 году. Этот мультфильм получил рейтинг G от MPAA, и рейтинг U от British Board of Film Classification в Великобритании. Несмотря на такие рейтинги, фильм был признан одной из самых мрачных картин студии Диснея[2].
Сюжет[править | править код]
Действие происходит в Париже в 1482 году. Горбун Квазимодо — звонарь в церкви Собора Парижской Богоматери. Он сирота, у него нет друзей, кроме живых гаргулий Виктора, Гюго и Лаверн. Его опекуном является Клод Фролло, судья и очень религиозный человек, ненавидящий «нечистых» простолюдинов. Он запрещает Квазимодо выходить из башни. В ежегодный парижский фестиваль дураков, гаргульи убеждают Квазимодо выйти. На площади он видит танец цыганки Эсмеральды и восхищается её красотой.
Горожане начинают издеваться над Квазимодо и смеяться над его уродством, но цыганка заступается за него. В это время, Фролло (Судья) принимает нового военного (Капитан) Феба и судья замечает Эсмеральду и велит схватить её, но она скрывается в Соборе Парижской Богоматери. Феб преследует цыганку, но в итоге отпускает. Между ними (Фебом и Эсмеральдой) возникают чувства. Фролло окружает собор стражей, не давая цыганке сбежать. Он хочет добиться любви Эсмеральды или казнить её. Квазимодо помогает Эсмеральде сбежать, и она оставляет ему на память медальон-карту.
Фролло приказывает сжечь дома в Париже и обвиняет Феба в неверности, когда тот отказывается это делать. Тот сбегает, однако получает ранение. Эсмеральда забирает его в собор и ухаживает за ним. Их чувства начинают крепнуть. Тем временем Фролло лжёт Квазимодо, что узнал, где находится тайное укромное место цыган — Двор Чудес. Феб и Квазимодо предупреждают цыган об опасности, но проследивший за ними Фролло арестовывает всех. На следующий день Фролло собирается сжечь Эсмеральду, как ведьму, на костре. Он предлагает ей свободу в обмен на её любовь, но она с презрением плюёт ему в лицо.
Видя, как жгут Эсмеральду, Квазимодо освобождается от оков и пытается спасти её. Парижане под руководством Феба начинают восстание. Фролло врывается в собор и пытается убить Квазимодо и Эсмеральду. Решив, что он победил, Фролло признаётся, что это он убил мать Квазимодо, и уже готовится убить героев, однако падает с башни в огонь. Квазимодо тоже падает, но Феб успевает подхватить его. Квазимодо понимает, что Феб и Эсмеральда любят друг друга, и смиряется с этим. В свою очередь, Эсмеральда помогает Квазимодо выйти из церкви и наконец войти в общество. Теперь горожане больше не боятся Квазимодо и не издеваются над ним.
Персонажи[править | править код]
- Квазимодо (озвучивает Том Халс) — главный герой и 20-летний храбрый и милосердный звонарь Собора Парижской Богоматери. Имеет большой горб и некрасивое лицо, отчего судья Фролло всегда говорит ему, что он (то есть Квазимодо) уродлив и никогда не будет принят миром. Вначале песня предлагает зрителям судить самим, «кто чудовище, а кто человек».
- Эсмеральда (озвучивает Деми Мур, поёт Хайди Молленхауер) — красивая, умная и великодушная цыганка-танцовщица, которая становится другом Квазимодо и показывает ему, что его душа действительно прекрасна, даже если его тело уродливо. Независима и ненавидит то, как власть преследует цыган. В течение фильма Эсмеральда ищет правосудие для своих людей. Она влюбляется в капитана Феба и помогает Квазимодо понять, что цыгане — хорошие люди. «Эсмеральда» — португальская версия прилагательного «изумрудный». Возможно, поэтому режиссёры решили дать героине «изумрудные» зелёные глаза.
- Клод Фролло (озвучивает Тони Джей) — хозяин Квазимодо, министр правосудия и главный антагонист мультфильма. Лицемерный религиозный фанатик. Ненавидит цыган, потому что в его представлении они — нечистая сила. Одновременно ненавидит и испытывает влечение к Эсмеральде, характерный пример комплекса Мадонны и Блудницы[3][4]. Не видит зла в своих деяниях, считая, что действует во имя Бога, даже несмотря на то, что архидьякон часто не одобряет его действия. Однако в песне Фролло «На костёр» хор припевает ему «mea culpa» («моя вина»). Возможно, это означает, что он всё же знает истинную суть своих действий.
- Феб де Шатопер (озвучивает Кевин Клайн) — солдат, ставший охранником судьи Фролло и капитаном гвардии. Добрый, справедливый и смелый человек. Тоже влюбляется в Эсмеральду и позже женится на ней. Имеет коня Ахилла.
- Клопен (озвучивает Пол Кендел) — цыганский барон. Рассказывает историю зрителям.
- Виктор, Гюго и Лаверн (озвучивают Чарльз Кимбро, Джейсон Александер и Мэри Уайкс соответственно) — горгульи, ставшие близкими друзьями Квазимодо. На DVD в аудиокомментарии к фильму Труздейл, Уайз и Хан заметили, что горгульи могут существовать лишь в воображении Квазимодо, но во втором фильме их видит и Мадлен (его девушка).
- Это была последняя роль Мэри Уайкс (Лаверн) в кино. Она умерла от рака, не закончив работу над фильмом. Джейн Уитерс записала последние диалоги Лаверн и озвучила её во втором фильме.
- Архидьякон (озвучивает Дэвид Огден Стайерс) — священнослужитель, помогающий многим людям в фильме, включая Эсмеральду. В отличие от Фролло, он добрый, мудрый и мягкий. Появляется в начале фильма, когда призывает судью покаяться за убийство матери Квазимодо. Архидьякон не одобряет большинство действий Клода, а в кульминации фильма последний в гневе открыто бросает ему вызов и толкает с лестницы.
Создатели[править | править код]
|
|
Музыка[править | править код]
Саундтрек фильма включает в себя музыкальную партитуру, написанную Аланом Менкеном, и песни, написанные Менкеном и Стивеном Шварцем:
- «Колокола собора Нотр-Дам» (англ. The Bells Of Notre Dame) для Клопена;
- «День прожить мне там» (англ. Out There) для Квазимодо и Фролло;
- «Вверх дном» (англ. Topsy Turvy) для Клопена;
- «Боже, помоги отверженным» (англ. God Help The Outcasts) для Эсмеральды;
- «Райский свет» (англ. Heaven's Lights) и «Адское пламя» (англ. Hellfire) для Квазимодо, архидьякона и Фролло;
- «Ей нужен ты» (англ. A Guy Like You) для горгулий;
- «Двор Чудес» (англ. The Court Of Miracles) для Клопена и цыган.
Три песни, написанные для фильма, были удалены во время процесса съёмок: «Там, где чудеса», «При луне» и «Когда-нибудь». Последняя из них могла заменить песню Эсмеральды «Боже, помоги отверженным». Хоть и не включённую в фильм, песню «Когда-нибудь» можно услышать в конце в титрах, в исполнении R&B группы All-4-One. Лоис Мигель записал версию этой песни для Латинской Америки на испанском языке, песня стала хитом в Мексике.
Действующие лица и исполнители[править | править код]
Персонаж | Английское озвучивание |
---|---|
Квазимодо | Том Халс |
Эсмеральда | Деми Мур/Хайди Молленхауер (вокал) |
Клод Фролло | Тони Джей |
Феб | Кевин Клайн |
Клопен | Пол Кендел |
Архидьякон | Дэвид Огден Стайерс |
Виктор | Чарльз Кимбро |
Гюго | Джейсон Александер |
Лаверн | Мэри Уайкс (часть реплик)/Джейн Уитерс |
Мать Квазимодо | Мэри Кей Бергман |
Брутальный стражник | Кори Бёртон |
Стражники и цыганы | Джим Каммингс, Патрик Пинни |
Нескладный стражник | Билл Фэйджербек |
Старый еретик | Гари Труздейл |
Птенец | Фрэнк Уэлкер |
Джали |
Прокат[править | править код]
«Горбун из Нотр-Дама» вышел в прокат 21 июня 1996 года. В первый уикэнд фильм занял второе место по национальным кассовым сборам, собрав 21 млн долларов[5]. Затем рейтинг фильма несколько снизился, в США сборы составили чуть больше 100 млн долларов, а в мире — 325 млн долларов[1]. Хотя фильм не смог обойти своих предшественников — «Красавицу и Чудовище» (1991), «Аладдина» (1992), «Короля Льва» (1994) и «Покахонтас» (1995), он смог превзойти фильмы, вышедшие в предыдущую декаду, такие, как «Русалочка» (1989) и «Геркулес» (1997).
Критика[править | править код]
Фильм получил множество положительных отзывов. В то же время он подвергся негативной критике со стороны поклонников романа Виктора Гюго, недовольных изменениями, которые сделал Дисней. Так, ведущий исследователь творчества Гюго Арно Ластер , обвинил студию Дисней в упрощении, редакции и цензуре романа во многих аспектах, включая личности персонажей[6]. Позднее было отмечено, что аниматоры «не имеют достаточно уверенности в своих ощущениях» и этот фильм «возвращается к стереотипам» («falls back on clichés»).
Награды[править | править код]
- BMI
- BMI Film Music Award
- Satellite Awards
- За лучшую анимацию
- Oscar Academy Awards
- За лучшую музыку
- 54th Golden Globe Awards
- Best Original Score
- Young Artist Award
- Лучший семейный фильм
Фильм имеет рейтинг 71 % на Rotten Tomatoes[7].
- Золотая малина 1997 год
- Номинации: Худший блокбастер (фильм, собравший более 100 млн долларов).
Продолжение[править | править код]
В 2002 году на VHS и DVD вышло продолжение «Горбун из Нотр-Дама II». Сюжет концентрируется на Квазимодо, который продолжает звонить в колокол в Соборе Парижской Богоматери с помощью Зефира, сына Эсмеральды и Феба. Также он встречает девушку Мадлен и влюбляется в неё. Она приехала в Париж вместе со злым хозяином цирка, Сарушем. Дисней решил, что нужно выпустить более весёлый и подходящий для детей сиквел в сравнении с мрачным оригинальным фильмом.
Ремейк[править | править код]
Ремейк в живом действии был анонсирован в январе 2019 года. Сценарий будет написан Дэвидом Генри Хваном , а также Алан Менкен и Стивен Шварц вернутся, чтобы написать музыку к фильму. Джош Гэд, Дэвид Хоберман и Тодд Либерман собираются продюсировать фильм, и Гэд, возможно, будет играть Квазимодо[8]. В фильме будут использованы элементы как мультфильма, так и романа Виктора Гюго[9][10]. В январе 2021 года Гад заявил, что проект все ещё находится в разработке и что он и студия «приближаются» к тому, чтобы воплотить его в жизнь[11].
Другие проекты[править | править код]
Адаптации[править | править код]
- Disney Comic Hits #11, издаваемый студией Marvel Comics, опубликовал две истории, основанные на фильме.
- Фильм был адаптирован в более мрачное, готическое музыкальное производство, переписан и срежиссирован Джеймсом Лепином и поставлен в «Disney theatrical branch» в Берлине, Германия. Мюзикл «Der Glöckner von Notre Dame» (Звонарь из Нотр-Дама) был очень успешен и ставился в театре с 1999 до 2002 года до закрытия.
- Также обсуждался американский ремейк мюзикла, он был подтвержден композитором Аланом Менкеном в ноябре 2010 года[12].
Видеоигры[править | править код]
- В 1996 году одновременно с релизом фильма, «Горбун из Нотр-Дама: Topsy Turvy Games» была выпущена видеоигра для ПК и Game Boy, коллекция мини-игр, основанная на Фестивале дураков.
Kingdom Hearts[править | править код]
- Японский игровой журнал Famitsu объявил на первой вечеринке «Square Enix Premier Party», что мир, основанный на «Горбун из Нотр-Дама». появится в серии игр Kingdom Hearts в ожидаемой Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance, это сделало мир мультфильма «Горбун из Нотр-Дама» первым миром, присутствие которого в игре было подтверждено.
Примечания[править | править код]
- ↑ 1 2 3 4 «Горбун из Нотр-Дама» (англ.) на сайте Box Office Mojo
- ↑ "I've Got a Hunch That This Is a New Disney Masterpiece". The Daily Mail. London, England. 1996-07-12. p. 44.
- ↑ Disney’s Hunchback of Notre Dame and the Madonna-Whore Complex (англ.). Zach Eastwood - Writer (2 февраля 2018). Дата обращения: 1 июля 2021. Архивировано 9 июля 2021 года.
- ↑ Madonna–Whore Complex . TV Tropes. Дата обращения: 1 июля 2021. Архивировано 6 июня 2021 года.
- ↑ The Hunchback of Notre Dame (1996) - Weekend Box Office Results (англ.). Box Office Mojo. IMDb. Дата обращения: 14 декабря 2018. Архивировано 15 декабря 2018 года.
- ↑ Arnaud Laster. Waiting for Hugo (англ.). Animation World Magazine (10 января 1997). Дата обращения: 19 августа 2007. Архивировано 13 июля 2012 года.
- ↑ Rotten Tomatoes: The Hunchback of Notre Dame (1996) . Дата обращения: 28 июня 2010. Архивировано 4 октября 2013 года.
- ↑ Fleming Jr., Mike Disney Rings 'Hunchback' Bell: David Henry Hwang To Script Live Action Musical, Alan Menken/Stephen Schwartz Writing Music . Deadline (16 января 2019). Дата обращения: 16 января 2019. Архивировано 17 января 2019 года.
- ↑ Disney is Remaking Hunchback . The Hunchblog of Notre Dame (17 января 2019). Дата обращения: 1 апреля 2020. Архивировано 15 октября 2019 года.
- ↑ Disney Developing Live-Action 'Hunchback' Movie With Josh Gad, David Henry Hwang . The Hollywood Reporter (16 января 2019). Дата обращения: 1 апреля 2020. Архивировано 1 ноября 2020 года.
- ↑ Gad Says We're "Getting Closer" to Live-Action 'Hunchback of Notre Dame' . Inside the Magic (24 января 2021). Дата обращения: 16 апреля 2021. Архивировано 24 января 2021 года.
- ↑ BroadwayWorld.com Interview . Дата обращения: 2 февраля 2011. Архивировано из оригинала 27 июля 2012 года.
Ссылки[править | править код]
- Мультфильмы на английском языке
- Мультфильмы по алфавиту
- Комедийные фильмы на религиозную тему
- Исторические мультфильмы о XV веке
- Фильмы о Париже
- Трагикомедийные фильмы США
- Полнометражные мультфильмы студии Walt Disney
- Музыкальные мультфильмы США
- Экранизации романа «Собор Парижской Богоматери»
- Мультфильмы-драмы
- Мультфильмы Кирка Уайза
- Мультфильмы Гари Труздейла
- Рисованные мультфильмы США 1996 года
- Мультфильмы с музыкой Алана Менкена
- Мультфильмы Ренессанса Диснея
- Мультфильмы Walt Disney Animation Studios
- Мультфильмы, спродюсированные Доном Ханом
- Мультфильмы по сценариям Тэба Мёрфи
- Мультфильмы по сценариям Ирен Меччи
- Мультфильмы по сценариям Боба Цудикера
- Мультфильмы по сценариям Нони Уайт
- Мультфильмы по сценариям Джонатана Робертса
- Мультфильмы по сценариям Барни Мэттинсона