Русский Пелам
«Русский Пелам» — условное название фрагмента неосуществлённого произведения А. С. Пушкина: задуманный — «вероятно в 1834 г.»[1]. — «большой авантюрно-психологический роман… где должна была быть показана вся Россия — от декабристского Союза Благоденствия до притонов лесных разбойников» (Лотман)[2].
Жанровым прообразом послужил роман английского писателя Э. Бульвер-Литтона «Пелэм, или Приключения джентльмена», вышедший в 1828 году. Пелэм Бульвер-Литтона — аристократ и денди, законодатель мод; часть жизни героя проходит в кругу высшего света Парижа и Лондона, другая протекает в притонах и в самом сомнительном обществе.
Сохранилась авторская рукопись начала и несколько планов прозаического произведения. Заглавия в рукописи Пушкина нет, название дано исследователями и комментаторами по определению героя в черновых планах.
В последние годы жизни Пушкин неоднократно возвращался к работе над романом, однако преждевременная гибель поэта не позволила завершить замысел.
Впервые отрывок опубликован в 1841 году.
Возможные прототипы[править | править код]
Протагонист, водивший по плану романа дружбу с неким Фёдором Орловым, по распространённому мнению, имел прототипом реального Фёдора Фёдоровича Орлова[3], героя Отечественной войны 1812 года и знакомца поэта.
Между тем в работе П. М. Казанцева «К изучению „Русского Пелама“ Пушкина» (1967) на материале переписки и семейной хроники «младших» Всеволожских убедительно рассмотрены иные версии возможных прототипов «романа из современной жизни». Никита Всеволожский — «беспамятной эгоист» и «лучший из минутных друзей моей минутной младости» (в письме А. А. Бестужеву от 29 июня 1824 года) — был сослуживец Пушкина по Коллегии иностранных дел. Кроме того, документы фонда Всеволожских в Центральном государственном историческом архиве в Ленинграде (ЦГИА) и Пожевского завода в Государственном архиве Пермской области (ГАПО) дали основания П. М. Казанцеву полагать прототипом другого персонажа, Анны Петровны Вирлацкой, — княгиню Екатерину Матвеевну Хованскую, связанную с семейным бытом «дома Всеволожских», имевшего, по мнению исследователя, много черт сходства с коллизиями задуманного Пушкиным романа[4].
Примечания[править | править код]
- ↑ Сидяков Л. С. Художественная проза А. С. Пушкина. Рига, 1973. С. 148.
- ↑ Лотман Ю. М. Пушкин. СПб., 1995. С. 167—168.
- ↑ См. его: Орлов, Фёдор Фёдорович. Очерк истории С.-Петербургского гренадерского короля Фридриха Вильгельма III полка: 1726—1880 / Сост. Ф. Орлов. — СПб.: Тип. Второго Отд-ния Собств. е.и.в. канцелярии, 1881. — [2, XII, VI, 811 с.
- ↑ Казанцев П. М. «Анна Вирлацкая» // Урал. 1971. № 9.
Литература[править | править код]
- Казанцев П. М. «Анна Вирлацкая» // Урал. 1971. № 9.
- Казанцев П. М. К изучению «Русского Пелама» А. С. Пушкина // Временник Пушкинской комиссии, 1964 / АН СССР. Отд-ние лит. и яз. Пушкин. комис. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 21—33.
- Лотман Ю. М. Пушкин. СПб.: «Искусство—СПБ», 1995. — 848 с. — ISBN 5-210-01483-5.
- Поварнин С. И. «Русский Пелам» А. С. Пушкина. — СПб.: Тип М. М. Стасюлевича, 1900. — 22 с.
- Сидяков Л. С. Художественная проза А. С. Пушкина. — Рига, 1973. — 218 с.
Для улучшения этой статьи желательно:
|