Чаплинский язык
Чаплинский | |
---|---|
Самоназвание | уӈазиӷмит |
Страны | Россия, США |
Регионы | Чукотский АО, остров Святого Лаврентия |
Общее число говорящих | ок. 1600 |
Классификация | |
Категория | Языки Северной Америки |
Письменность | кириллица, латиница (эскимосская письменность) |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | ess |
Чаплинский язык (центрально-сибирский юпик) — язык юпикской группы эскимосско-алеутской семьи. Вместе с науканским языком образует юитскую подгруппу, на языках которой говорят азиатские эскимосы.
Распространение[править | править код]
Распространён в России в посёлках Новое Чаплино, Сиреники, Провидения, Уэлькаль Чукотского автономного округа и на острове Святого Лаврентия (США). Число носителей на 1990-е годы — около 1600 человек (из них на территории России около 500)[1].
В начале 1930-х годов большинство эскимосского населения Чукотского побережья говорило на чаплинском языке[2]:5.
Говоры[править | править код]
- Уназикский говор
- Аванский говор
- Имтукский говор
- Говор острова Святого Лаврентия — в США.
Письменность[править | править код]
В 1848 году русским миссионером Н. Тыжновым был издан букварь эскимосского языка. Современная письменность на основе латинской графики была создана в 1932 году, когда вышел первый эскимосский (юитский) букварь. В 1937 году переведена на русскую графическую основу. Для обозначения увулярных согласных /q/ [к’], /ʀ/ [г’], /χ/ [х’], и заднеязычного /ŋ/ [н’] был введён знак апострофа ’, а для обозначения глухого [л̭] — диграф лъ. В 1982 году апостроф был заменён буквами ӄ, ӷ, ӽ и ӈ (например, самоназвание ун’азиг’мит стали записывать как уӈазиӷмит)[2]:5.
Современный эскимосский алфавит на основе кириллицы[3]:
А а | (Б б) | В в | Г г | Ӷ ӷ | (Д д) | (Е е) | (Ё ё) | (Ж ж) | З з | И и |
Й й | К к | Ӄ ӄ | Л л | Лъ лъ | М м | Мъ мъ | Н н | Нъ нъ | Ӈ ӈ | Ӈъ ӈъ |
(О о) | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ў ў | Ф ф | Х х | Ӽ ӽ | (Ц ц) |
(Ч ч) | Ш ш | (Щ щ) | (Ъ ъ) | Ы ы | Ь ь | (Э э) | Ю ю | Я я |
Буквы, заключённые в скобки, употребляются лишь в заиствованиях из русского и иных языков. 'Ъ' употребляется только в составе диграфов. Также известен глухой 'м', обозначающийся аналогично другим глухим диграфам — 'мъ', встречается в формах творительного, дательно-направительного, местного падежей слов с суффиксом -лӷун собирательного значения: юлӷумъи 'в группе людей'. Здесь происходит оглушение 'м' с поглощением 'т': юк 'человек' + -лӷун → юлӷун 'группа людей'
юлӷун + -ми → *юлӷутми (слова на -лӷун ведут себя как именные основы 6 типа, при словоизменении которых конечный 'н' меняется на 'т'; звёздочка означает, что такой формы не существует на самом деле) → юлӷумъи
Фонетические ограничения[править | править код]
- Слово может начинаться с любого звука, кроме нъ, ш, з.
- Слово в исходной форме кончается на гласные а, и, у или согласные к, ӄ, н.
- В начале и конце слова не может быть более одного согласного.
- В середине слова не может быть более двух согласных рядом. Это ограничение не работает, если одна из них — ў:
аӷналъкўаӽаӄ
- Нигде в слове не может быть подряд более двух гласных.
Фонетические явления[править | править код]
Ассимиляция[править | править код]
Полная[править | править код]
юк 'человек' + -хаӄ (уменьшительный суффикс) → *юкхаӄ → юхаӄ 'человечек'
аӈья 'байдара' + -м (суфф. моя) + -т (суфф. мн. ч) + -нун (суфф. творительного падежа) → *аӈьямтнун → аӈьямнъун 'к нашей байдаре'
Частичная[править | править код]
1) ӄ + р → ӷр: пыкутаӄ 'лопата' + -раӷаӄ → пыкутаграӷаӄ 'новая лопата'
2) к + р → гр: камык 'обувь' + -раӷаӄ → камыграӷаӄ 'новая обувь'
3) ӄ + н → ӷн: аӷвыӄ 'кит' + ниӄ (охотник на..) → аӷвыӷниӄ 'охотник на китов
4) к + н → гн: каўак 'птица' + -ниӄ → каўагниӄ 'охотник на птиц'
5) т + к → тх: панат 'копья' + -кун (продольный падеж) → панатхун 'по копьям/вдоль копий'
Другие случаи:
аӈьяӄ 'лодка' + -пак (увеличительный суффикс) → аӈьяӽпак 'пароход' (ӄ + п → ӽп)
пытук 'привязь' + -вик (суффикс 'место') → пытугвик 'место привязи' (к + в → гв (озвончение))
аткук 'кухлянка' + -ми (местный падеж) → аткугми 'на кухлянке' (к + м → гм)
акин 'подушка' + -вак (увеличительный суффикс) → акитфак 'большая подушка'
аӈьяӄ 'лодка' + -т- (множественное число) + -кун (продольный падеж) → *аӈьяӄткун (выпадает один из трёх согласных) → *аӈьяткун (ассимиляция [к] после [т] даёт [х]) → *аӈьятхун 'по лодкам'
Уподобление увулярных и заднеязычных: иӷныӄ 'сын' + -кун → иӷныӽӄун 'по сыну'
Чередование согласных[править | править код]
1. ӄ/ӷ/ӽ иӷныӄ 'сын' → иӷныӷыт 'сыновья'; иӷныӷми 'у сына'; иӷныӽӄун 'по сыну'
2. к/г/х сикик 'евражка' → сикигыт 'евражки' → сикигмун 'к евражке'; сикихтун 'как евражка'
3. н/т акин 'подушка' → акитыт 'подушки' манан 'удочка' → манатмыӈ 'удочкой'
4. в/ф/п юк 'человек' → юӽпак 'человечище' аӈьяӄ 'лодка' → аӈьяӽпак 'пароход'
5. т/с кат- 'приезжать' → катуӄ 'приехал', но каскаӄ 'приехавший', каскуфси 'если вы приехали'
Соединительные гласные и согласные[править | править код]
Соединительный согласный ӈ[править | править код]
Между основой, оканчивающейся на гласный, и суффиксом, начинающимся на гласный.
нуна 'земля' + -ит 'их' → нунаӈит 'их земля'
Если основа оканчивается на н:
акин 'подушка' + -а 'его' → акитӈа 'его подушка'
Если суффикс начинается на ў:
ӄиргыся 'стекло' + -ўаӄ 'похожий на' → ӄиргысыӈўаӄ 'осколок стекла'
Соединительный гласный ы[править | править код]
Появляется при нарушении фонетических ограничений 3 и 4.
1)Два согласных в конце слова:
иӷныӄ 'сын' + -т → иӷныӷыт 'сыновья'
2)Три согласных в середине слова:
иӷныӄ 'сын' + -т + -кун → иӷныӽтыхун 'по сыновьям'
Грамматика[править | править код]
Литература на чаплинском языке[править | править код]
Существует современная эскимосская проза и поэзия (Айвангу, и др.). Самый известный эскимосский поэт — Ю. М. Анко.
Источники[править | править код]
Меновщиков Г. А. Язык азиатских эскимосов
Литература[править | править код]
- Меновщиков Г. А. Материалы и исследования по языку и фольклору чаплинских эскимосов. — Л.: «Наука», 1988. — 240 с. — ISBN 5-02-027861-0.
- Меновщиков Г. А. Словарь эскимосско-русский и русско-эскимосский. — 2-е изд., дораб. — Л.: Просвещение, Ленинградское отделение, 1988. — 264 с.
- Меновщиков Г. А., Вахтин Н. Б. Эскимосский язык: Учебник. — Л.: Просвещение, Ленинградское отделение, 1990. — 304 с.
- Сигунылик М. И. Эскимосский язык: Учебно-практическое пособие для общеобразовательных школ. — Л.: Дрофа, Санкт-Петербург, 2003. — 126 с.
Примечания[править | править код]
- ↑ Меновщиков Г. А. Азиатских эскимосов язык // Языки мира. Палеоазиатские языки. — М.: Индрик, 1997. — С. 75—81. — 231 с. — ISBN 5-85759-046-9.
- ↑ 1 2 Меновщиков Г. А. Материалы и исследования по языку и фольклору чаплинских эскимосов. — Л.: «Наука», 1988. — 240 с. — ISBN 5-02-027861-0.
- ↑ Л. Айнана, Н. П. Радунович. Юпигыт улюӈат = Эскимосский язык. 2 класс.. — СПб.: Филиал изд-ва "Просвещение", 2021. — С. 137. — ISBN 978-5-09-088076-3.