Ногайский язык
Ногайский язык | |
---|---|
Самоназвание | ногай тили, ногайша |
Страны |
Россия Украина Румыния Болгария Турция |
Регионы | Дагестан, Ставропольский край, Карачаево-Черкесия, Астраханская область, Добруджа, Анатолия[источник не указан 219 дней] |
Общее число говорящих | 87 119 (2010)[1] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | кириллица (ногайская письменность) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | ног 505 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | nog |
ISO 639-3 | nog |
WALS | nog |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 348, 391 и 669 |
Ethnologue | nog |
ELCat | 2897 |
IETF | nog |
Glottolog | noga1249 |
Нога́йский язы́к (ногай тили, ногайша) — язык ногайцев, живущих преимущественно в Дагестане, Ставропольском крае, Карачаево-Черкесии, Астраханской области, Чечне. На ногайском языке в России говорят 87,1 тыс. чел. (2010, перепись), в том числе 81 851 ногаец.
Является одним из государственных языков в Дагестане и Карачаево-Черкесии[2].
Диалекты[править | править код]
Ногайский язык относится к кыпчакско-ногайской подгруппе северо-западной (кыпчакской) группы тюркских языков. В собственно ногайском языке РФ выделяют 3 диалекта:
- собственно ногайский (Ставропольский край),
- караногайский (Дагестан),
- акногайский (Карачаево-Черкесия).
Обособленное положение занимает карагашский диалект. Близок к ногайскому язык алабугатских татар и юртовцев.
Функциональный статус[править | править код]
На ногайском языке в Дагестане издаются газета «Шоьл тавысы» (Голос степи) и детский журнал «Лашын» (Соколёнок), в Карачаево-Черкесии — газета «Ногай давысы» (Голос ногайцев) и детский журнал «Маьметекей» (Одуванчик). Радио- и телевещание ведётся ВГТРК «Дагестан» и ГТРК «Карачаево-Черкесия»[3]. Редакция радио «Голос Турции» выпускает еженедельную передачу «Nuğayça näsixätlär» (Ногайские напутствия) на ногайском языке.
Письменность[править | править код]
До 1928 года использовалась арабская система письма, позднее — латинский алфавит (латиница), с 1938 года — кириллица. Современный алфавит утверждён в 1950 году.
А а | Аь аь | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з |
И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Нъ нъ | О о | Оь оь | П п |
Р р | С с | Т т | У у | Уь уь | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш |
Щ щ | ъ | Ы ы | ь | Э э | Ю ю | Я я |
Современный литературный ногайский язык сформирован на основе караногайского и кубаногайского диалектов, распространённых на территории Дагестана.[4]
Лингвистическая характеристика[править | править код]
Фонология[править | править код]
Передние | Задние | |
---|---|---|
Верхние | i, y | ɯ, u |
Средние | e | o |
Нижние | æ, œ | a |
Лабиальные | Альвеолярные | Палатальные | Велярные | Увулярные | |
---|---|---|---|---|---|
Плозивы | p, b | t, d | k, ɡ | q | |
Фрикативы | (f, v) | s, z | ʃ, ʒ | [χ], [ʁ] | |
Аффрикаты | (ts) | (tʃ), dʒ | |||
Носовые | m | n | ŋ | ||
Ликвиды | l, r | ||||
Аппроксиманты | w | j |
В скобках даны согласные, встречающиеся только в заимствованиях из русского языка[5].
Морфология[править | править код]
Ногайский язык относится к агглютинативным языкам. Части речи в ногайском языке разделяются на три группы: 1) имена (существительные, прилагательные, наречия, числительные, междометия, местоимения); 2) глаголы; 3) служебные части речи.
Существительное[править | править код]
В ногайском языке имена существительные грамматически не различаются по признаку одушевлённости/неодушевлённости, не имеют грамматической категории рода. Существительные обладают категориями числа, падежа, принадлежности и предиктивности.[6]
Множественное число образуется посредством аффиксов -лар/-лер (с вариантами -нар/-нер).
Категория падежа охватывает шесть форм, присоединяемых к основе или к основе с аффиксами принадлежности и множественного числа.
Лицо | Ед.ч. | Мн.ч. |
---|---|---|
1-е | -м/-ым/-им | -мыз/-миз -ымыз/-имиз |
2-е | -нъ/-ынъ/-инъ | -нъыз/-нъиз -ынъыз/-инъиз |
3-е | -сы/-си -ы/-и |
-лары/-лери |
Падеж | Аффикс | Значение |
---|---|---|
Основной бас келис |
-∅ | Отвечает на вопросы «кто?», «что?» (ким?, не?); называет лицо, явление, предмет, который совершает, совершил или будет совершать действие и выступает в этом значении в роли подлежащего в предложении |
Родительный кайтым келис |
-нынъ/-нинъ, -дынъ/-динъ, -тынъ/-тинъ | Отвечает на вопросы «кого?», «чего? чей?» (кимнинъ?, нединъ?); выражает принадлежность в широком смысле слова; обозначает лицо, предмет или явление, которому что-то принадлежит |
Дательный йонелис келис |
-га/-ге, -ка/-ке -на/-не (после притяж. афф. 3 л. ед. и мн. ч.) -а/-е (после притяж. афф. 1 и 2 л. ед. ч.) |
Отвечает на вопросы «кому?», «чему?» (кимге?, неге?); может выступать в предложении в роли косвенных дополнений, различного вида обстоятельств |
Винительный туьсим келис |
-ны/-ни, -ды/-ди, -ты/-ти -н (после притяж. афф. 3 л. ед. и мн. ч.) |
Отвечает на вопросы «кого?», «чего? что?» (кимди?, неди?); выражает объект действия |
Местный орын келис |
-да/-де, -та/-те -нда/-нде (после притяж. афф. 3 л. ед. и мн. ч.) |
Отвечает на вопросы «у кого?», «на ком?», «где?» (кимде?, неде?); называет косвенный объект, на который направлено действие; указывает на местоположение лица, предмета, явления; указывает на временные и пространственные отношения |
Исходный шыгыс келис |
-дан/-ден, -нан/-нен, -тан/-тен -ннан/-ннен (после притяж. афф. 3 л. ед. и мн. ч.) |
Отвечает на вопросы «с кого? от кого?», «от чего? с чего?» (кимнен?, неден?); обозначает направление, исходный пункт; называет лицо или предмет, от которого что-нибудь получается, либо материал, из которого сделали предмет; указывает начало времени; указывает на причину действия |
Местоимения[править | править код]
Местоимения в ногайском языке употребляются вместо имени существительного, прилагательного, числительного и наречия, но не называют их и не определяют их содержания.
Местоимения по семантическим и грамматическим особенностям подразделяются на личные (оьзлик авыслар), вопросительные (сорав авыслар; ким? не? кайсы? не зат?), определительные (белгилев авыслар; баьри, оьз, савлай, аьр бир), неопределённые (белгисизлик авыслар; ким ди, не ди, кайдай ды, калай ды), отрицательные (йоклык авыслар; эш ким, эш бирев, эш биреви). Местоимения всех разрядов склоняются по падежам.[7]
Личные местоимения в ногайском языке (мен, сен, ол, биз, сиз, олар) различаются по лицам (первое, второе, третье) и числу (единственное и множественное).
Прилагательное[править | править код]
Имена прилагательные всегда употребляются перед существительным, не имеют специальных морфологических показателей, не согласуются с существительными ни в числе, ни в падеже и не принимают аффикса принадлежности.[8] Прилагательные делятся на качественные и относительные.
Из морфологических особенностей следует отметить, что функцию прилагательного могут выполнять существительные, поставленные в определённые конструкции (ата юрт — отчий дом, ана юрек — материнское сердце, алтын саьат — золотые часы). Прилагательное, употреблённое вне позиции определения, выступает либо как существительное, либо как наречие.[8]
Числительные[править | править код]
Имена числительное по своим морфологическим показателям и значению делятся на шесть разрядов: количественные (туьп сан), порядковые (порядок сан), собирательные (йыюв сан), разделительные (боьлим сан), приблизительные (карар сан) и дробные.
Числительные в ногайском языке склоняются только при самостоятельном употреблении. Имена числительные могут выполнять функцию подлежащего, определения, дополнения и сказуемого. Они, как и прилагательные, употребляются перед существительными, не имеют множественного числа и не принимают аффикса принадлежности. Однако числительные, употребляясь в качестве существительного, глагола, могут изменяться по категориям падежа и лица.[8]
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ноль зеро сыфыр |
бир | эки | уьш | доьрт | бес | алты | ети | сегиз | тогыз | он | |
11 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 100 | 1000 | |
он бир | йырма | отыз | кырк | элли | алпыс | етпис | сексен | токсан | юз | мынъ |
Глагол[править | править код]
Глагол имеет категории наклонения, времени, залога. Категория времени представлена формами настояще-будущего, будущего и прошедшего времени изъявительного наклонения.
Форма настояще-будущего времени состоит из деепричастия на -а/-е, -й основного глагола и аффиксов лица полной формы: бар-а-мынъ ‘я пойду’; бар-а-сынъ ‘ты пойдёшь’ и т. д.
Форма настоящего времени данного момента состоит из деепричастия на -а/-е, -й основного глагола и вспомогательного глагола ят- в форме причастия на -ар/-ер, -р (-ыр/-ир, -р): бар-а ят-ыр-мынъ ‘я иду’ и т. д.
Будущее время выражается двумя разными формами: 1) форма на -ар/-ер, -р + аффиксы лица полной формы образуют будущее неопределённое время: бар-а-мынъ ‘я, вероятно, пойду’ и т. д.; 2) форма на -аяк/-ейэк + аффиксы лица полной формы образует будущее определённое время: бар-аяк-пынъ ‘я должен пойти’ и т. д.
Прошедшее время выражается двумя формами: 1) форма на -ды/-ди, -ты/-ти + уссечённые аффиксы лица образует прошедшее время определённое: бар-ды-м ‘я пошёл’ и т. д.; 2) форма на -ган/-ген, -кан/-кен + аффиксы лица полной формы образует прошедшее неопределённое время: бар-ган-мынъ ‘я ходил тогда’ и т. д.; 3) формы на -ган/-ген, -кан/-кен + вспомогательный глагол на э- ‘быть’ в прошедшем определённом с усечёнными аффиксами лица образует давно-прошедшее время: бар-ган э-ди-м ‘я уже ходил’ и т. д.; 4) форма на -ган/-ген, -кан/-кен + вспомогательный глагол на э- ‘быть’ в прошедшем неопределённом с полными аффиксами лица образует прошедшее заглазное время: бар-ган э-кен-мынъ ‘я, оказывается, ходил’ и т. д.; 5) форма на -ып/-ип + аффиксы лица полной формы образуют прошедшее время с наличным результатом: бар-ып-пынъ ‘я сходил’ и т. д.
Глагольное отрицание оформляется аффиксами -ма/-ме, -ба/-бе, -па/-пе: ал- ‘взять’, ал-ма- ‘не взять, не брать’.
Лексика[править | править код]
Лексика ногайского языка характеризуется общностью с лексикой казахского и каракалпакского языков, с тем же примерно заимствованным слоем из арабского, персидского и русского языков. Арабские и персидские заимствования относятся главным образом к терминологии, связанной с отвлечёнными понятиями и религиозными представлениями. Русские заимствования образуют в ногайском языке общий лексический фонд с другими языками народов бывших республик Советского Союза.[9]
Ногайская литература[править | править код]
На ногайском языке писали ряд поэтов и прозаиков. Среди них:
- Абдулжалилов, Фазиль Апасович (1913—1974),
- Джанибеков, Абдул-Хамид Шершенбиевич (1879—1955),
- Кайбалиев, Зейд Абдул-Халимович (Абдеевич) (1898—1979),
- Капаев, Иса Суюнович (1949),
- Капаев, Суюн Имамалиевич (1927—2001),
- Кумратова, Келдихан Исаевна (1944),
- Курманалиев, Муса Курманалиевич (1894—1970), член Союза писателей СССР (с 1936 года),
- Темирбулатова, Кадрия Оразбаевна (псевдоним — Кадрия) (1949—1979).
Примечания[править | править код]
- ↑ Перепись-2010 . Дата обращения: 14 января 2012. Архивировано 6 февраля 2018 года.
- ↑ НОГА́ЙСКИЙ ЯЗЫ́К : [арх. 2 июня 2019] / М. А. Булгарова // Николай Кузанский — Океан. — М. : Большая российская энциклопедия, 2013. — С. 256—257. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 23). — ISBN 978-5-85270-360-6.
- ↑ Колесник Н. Г., 2016, с. 333.
- ↑ Колесник Н. Г., 2016, с. 331.
- ↑ Lars Johanson, Éva Ágnes Csató. The Turkic Languages (неопр.). — 1998.
- ↑ Капаев И. С., Кумратова К. И., 2007, с. 171.
- ↑ Капаев И. С., Кумратова К. И., 2007, с. 175.
- ↑ 1 2 3 Капаев И. С., Кумратова К. И., 2007, с. 173.
- ↑ Баскаков Н. А., 1997, с. 334.
Литература[править | править код]
- Баскаков Н. А. Ногайский язык и его диалекты: Грамматика, тексты и словарь / Н. А. Баскаков; Отв. ред. проф. Н. К. Дмитриев; Институт языка и письменности АН СССР. — М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1940. — 272 с. — 1000 экз.
- Калмыкова С. А. Алфавит ногайского языка // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР / Отв. ред. д-р филол. наук Н. А. Баскаков; Институт языкознания АН СССР. — М.: Наука, 1972. — С. 118—125. — 240 с. — 2400 экз.
- Баскаков Н. А.. Ногайский язык // Языки мира: Тюркские языки. / Н.В.Рогов, О.И.Романова, И.Н.Черкасова. — Бишкек: Издательский Дом «Кыргызстан», 1997. — С. 328—335. — 543 с. с. — ISBN 5-655-01214-6.
- Капаев И. С., Кумратова К. И. Русско-Ногайский разговорник. — Ставрополь: ООО «Юркит», 2007. — ISBN 978-5-87580-139-6.
- Колесник Н. Г. Ногайский язык // Язык и общество. Энциклопедия. — М.: «Азбуковник», 2016. — С. 329—334. — 872 с. — ISBN 978-5-91172-129-9.