Эта статья входит в число хороших статей

Цвет из иных миров

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Цвет из иных миров
The Colour Out of Space
Титульный лист первого издания рассказа в журнале «Amazing Stories» (художник Дж. М. де Арагон)
Титульный лист первого издания рассказа в журнале «Amazing Stories» (художник Дж. М. де Арагон)
Жанр Лавкрафтовские ужасы, фантастика[1]
Автор Говард Филлипс Лавкрафт
Язык оригинала английский
Дата написания март 1927 года
Дата первой публикации Amazing Stories, (сентябрь 1927)
Издательство «Amazing Stories»
Цикл Мифы Ктулху
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Цвет из иных миров» (англ. The Colour Out of Space), в других переводах «Цвет иного мира», «Космический цвет», «Сияние извне», «Нездешний цвет»[2] — научно-фантастический рассказ американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта, написанный в марте 1927 года. Впервые был опубликован через полгода после написания — в сентябрьском номере журнала «Amazing Stories» и стал одним из самых популярных произведений Лавкрафта. Сам Лавкрафт считал «Цвет из иных миров» своим лучшим произведением[3].

Рассказчик обнаруживает, что много лет назад на местности к западу от Аркхема, известной как «Испепеленная пустошь», упал метеорит, отравив все живое поблизости; тогда растительность стала огромной и отвратительной на вкус, животные приобрели жуткие формы, а люди теряли рассудок или умирали один за другим.

Основной приём рассказа — цвет, невиданный ранее для человечества (отсюда и название). Это отражает одну из главных идей Лавкрафта — наличие вещей за гранью людского понимания и осознание ничтожности человеческих знаний о Вселенной.

Сюжет[править | править код]

Колодец на ферме Гарднера с загадочным цветом. Иллюстрация Людвика Скопалика

Действие рассказа происходит в местности к западу от Аркхема, штат Массачусетс, где повсюду царит запустение и стоят лишь одинокие фермы на склонах холмов. Рассказчик, неназванный геодезист из Бостона, прибывает наметить место для водохранилища у реки Мискатоник (англ. Miskatonic) и натыкается на «Испепеленную Пустошь» (англ. Blasted heath) — проплешину с невообразимой мешаниной ущелий и склонов, что породил загадочной природы катаклизм. Эту землю застилают груды серой пыли и пепла, который почему-то остается не тронут ветром. В её центре стоит колодец — это все, что осталось от фермы Гарднеров. Пустошь появилась после того, как здесь была убита вся их семья, — эти кошмарные события прозвали «странные дни» (или «окаянные дни»). Не имея возможности получить какую-либо информацию от горожан, которые покинули эти места, рассказчик посещает дом старого Эмми Пирса, единственного очевидца тех событий. Дальнейший рассказ представляет собой его историю.

Более 40 лет назад, в июне 1882 года, на ферму Гарднера упал метеорит, который светился неописуемым цветом, неизвестного тона. На место падения прибыли ученые из Аркхема, к их удивлению, метеорит не остывал и уменьшился в размерах, — что невозможно по законам природы. Спектроскоп выявил минералы не похожие ни на один из оттенков земной цветовой гаммы. «Лишь по аналогии они вообще называли это цветом», поскольку это неописуемое «свечение» выходило за пределы всего, что известно науке. Ученые откололи кусок, что повёл себя крайне странно: он не реагировал на перепады температуры и реагенты, а ночью исчез. В основе камня содержался кремний и металлы неизвестных свойств. Учёные вернулись на ферму и при попытке взять второй образец обнаружили, что внутри метеорита впаян сверкающий шар, наподобие глобулы или болида. От удара молотом шарик распался на части и исчез. Той ночью метеорит притягивал удары молнии на ферму, — Нейхем насчитал шесть вспышек. Когда гроза закончилась, от камня осталась лишь яма. Учёные с досадой подтвердили факт исчезновения метеорита и пришли к выводу, что это вещество нельзя описать.

В следующем сезоне урожай вышел неестественно большим и обильным. Нейхем усердно работал на поле за ручьем Чапмена (англ. Chapman’s Brook). Однако, во всём этом красочном великолепии не нашлось ни одного съедобного плода: яблоки, груши, помидоры, лимоны горчили до тошноты. Видимо, метеорит отравил почву. Вся растительность на ферме стала серой и ломкой. Зимой здоровье Гарднеров, как моральное, так и физическое, ухудшилось. Мутация распространилась на окружающие растения и животных, изменяя их жутким образом. Нейхм видел гигантского кролика и сурка.

Весной почки на деревьях Гарднеров набухли раньше обычного. В лавке Поттера (англ. Potter’s), в Кларк Корнерс (англ. Clark’s Corners), Стивен Райс показал горожанам скунсовую капусту неизвестного цвета. Ферма Нейхема поросла странной растительностью, на деревьях появились цветы, а ветки деревьев раскачивались даже когда не было ветра, и все это светилось по ночам — что вызывало настоящую эпидемию страха фермеров. В мае появились огромные насекомые. У коров испортилось молоко. Гарднер стал гонять стадо на пастбище дальше, и всё пришло в норму.

Летом Нэбби, жена Нейхема, сошла с ума: она бормотала, что её преследуют нечто в воздухе. Она начала светиться в темноте и Нейхем запер её на чердаке. Лошади убежали, а Гарднер нашел их при смерти и застрелил из милосердия. Со временем семья Гарднеров изолировалась от соседей и Пирс стал их единственным контактом с внешним миром. В сентябре растения зачахли и осыпались, оставив груды серого пепла. Вода в колодце испортилась, но Гарднеры продолжали её пить и упорно не хотели уезжать с фермы. Теддиус, средний сын Нейхема, твердил, что в колодце живет свет. Отец запер его на чердаке. Мервин, младший сын, полагал, что они с матерью общаются на каком-то неизвестном языке. Скот умер в муках.

Осенью умер Теддиус и Нейхем похоронил его за фермой. Затем Мервин ушел из дома и не вернулся. Пирс посетил их ферму и, встретив Нейхема, понимает, что он тоже сошел с ума. Зенас, старший сын, пропал, а Нейхем говорит, что он теперь «живет в колодце». Пирс поднялся на чердак и обнаружил умирающую и разлагающуюся Нэбби (он решил добить её из жалости). Затем настал черед и Нейхема: он начал стремительно распадаться, сообщив перед смертью, что всех убило некое газообразное существо неизвестного цвета, прибывшее в метеорите, которое «высасывает жизнь». Нейхем умер и его тело тут же распалось.

Эмми вызвал из Аркхема шестерых полицейских. Они нашли в колодце скелеты Зенаса и Мервина. Вдруг ферма стала светиться, а из колодца начал литься цвет. Видимо, они задели нечто, что не следовало задевать. Мужчины в ужасе убежали.

Деревья двигались на фоне общего мертвого затишья! Они судорожно извивались, как одержимые, пытаясь вцепиться в низколетящие облака, свиваясь в клубки будто какая-то неведомая чужеродная сила дергала за связывающую их с корнями невидимую нить. Над кронами деревьев плясали, подпрыгивали и кружились в воздухе тысячи фосфорических огоньков, облепивших каждую ветвь. Это чудовищное созвездие замогильных огней, напоминающих рой обожравшихся светляков-трупоедов, светящееся неестественным светом. Сияние уже не исходило, а вырывалось из темных недр, бесшумно подымаясь к нависшим над головой тучам.

Поток света переливающегося всеми цветами космической радуги вырвался из колодца и устремился в небо, а ферму разметало на обломки. Одна часть отделилась и вернулась в колодец. Знание того, что оно осталось под землей, пошатнуло психику Пирса. На этом история Эмми закончилась. Найдя колодец, рассказчик увидел, что над ним странно преломляется свет. Пустошь продолжала расширятся, а значит цвет из Иного мира всё ещё там. К счастью, это место вскоре затопят.

Герои[править | править код]

Как и в большинстве произведений Лавкрафта, рассказчик будто разговаривает с читателем или сам пишет эту историю, приключившуюся с ним. Несмотря на то, что повествование ведётся от первого лица, рассказчик не является главным героем, так как почти весь рассказ — история 40-летней давности со слов Эмми Пирса.

Эмми Пирс[править | править код]

Эмми Пирс (англ. Ammi Pierce)[~ 1] — фермер, друг и сосед Нейхема Гарднера. Родился приблизительно в 1842 году. На момент падения загадочного метеорита1882 году) ему было примерно 40 лет. Основное внимание в рассказе уделяется именно ему. Единственный живой свидетель ужасных событий, именуемых «странные дни», что произошли в 1882-1883 годах. Местные жители считают его сумасшедшим. О его характере сложно судить, но можно отметить верность, смелость, неразговорчивость и, как отмечает рассказчик в финале рассказа, — доброту[4]. Имя Эмми, вероятно, заимствовано из Библии: Бен-Амми — один из сыновей Лота.

Эмми выглядел бодрее, чем я ожидал, но его глаза были как-то странно потуплены, а неряшливая одежда и длинная седая борода красноречиво свидетельствовали о том, что он давно махнул на себя рукой и ни с кем не общается... он сразу сообразил, что к чему, да и вообще оказался неглупым и образованным[4].

К счастью, Эмми был человеком уравновешенным и не любил фантазировать. Сопоставь он факты, проанализируй все до конца и дай волю воображению, его бы захлестнуло безумие. Но и для него пережитое не прошло бесследно. Он не стал маньяком, но все же утратил прежнее здравомыслие.

Эти строки напоминают о знаменитом вступлении к «Зову Ктулху»: «Мне думается, что высшее милосердие, явленное нашему миру, заключается в неспособности человеческого ума согласовывать между собой свои собственные составляющие».[5] Персонажи «Мифов Ктулху» часто испытывают последствия от воздействия сверхъестественных сил.

Персонажи семьи Гарднер[править | править код]

  • Нейхем Гарднер (англ. Nahum Gardner) — фермер, друг и сосед Эмми. Жил с женой и тремя детьми. Его характер и портрет в рассказе не описывается, но можно судить, что он имеет много общего с Эмми: скромность, смелость, преданность, а по возрасту они ровесники. Физически силён, так как долго сопротивлялся сверхъестественной силе и погиб последним из Гарднеров. Его имя, вероятно, заимствовано из Библии: Наум (англ. Nahum, так же, как и «Нейхем») — один из малых пророков Ветхого Завета. В английском языке его имя — анаграмма к слову «человек» (англ. Nahum / Human).
  • Нэбби Гарднер (англ. Nabby Gardner) — жена Нейхема.
  • Зенас (англ. Zenas) — старший сын Нейхема. Ему примерно 16-17 лет.
  • Теддиус (англ. Thaddeus) — средний сын Нейхема. Он был самым впечатлительным ребёнком и первым сошёл с ума. Ему было 15 лет.
  • Мервин (англ. Merwin) — младший сын Нейхема. Ему где-то 9-11 лет.

Второстепенные персонажи[править | править код]

  • Рассказчик — инспектор водоснабжения из Бостона, его имя и возраст не называется. Его нельзя отнести к главным героям, так как он фигурирует только в начале и самом конце рассказа.
  • Миссис Пирс (англ. Mrs. Pierce) — жена Эмми.
  • Макгрегоры (англ. McGregor) — фермеры живущие по соседству.
  • Стивен Райс (англ. Stephen Rice) — фермер.

Незначительные персонажи[править | править код]

К ним можно отнести нескольких учёных, изучавших метеорит, и полицейских, приезжавших на ферму Гарднеров.

Вдохновение[править | править код]

Журнал «Amazing Stories», том 2, номер 6, сентябрь 1927 год

Лавкрафт начал писать «Цвет из иных миров» сразу после завершения романа «Случай Чарльза Декстера Варда» [6], когда заканчивал редакцию его эссе «Сверхъестественный ужас в литературе»[7]. Лавкрафт начинал карьеру писателя с написания научных статей о космосе, а позже работал редактором в любительской литературной журналистике, — что отражает характер произведения. Завершенный к концу марта, «Цвет из иных миров» впервые появился в научно-фантастическом журнале «Amazing Stories» Хьюго Гернсбака в сентябре 1927 года.

Лавкрафт использует названия, похожие на постер или обложку журнала: «Таинственный посланник звезд», «Пришелец из космической бездны», «Тварь из космоса», «Преследующее воздушное существо», «Космическое проклятье».

Энди Трой утверждал, что рассказ является аллегорией освещения в «The New York Times» скандала Радиевых девушек, которые описывали такие же симптомы, как у Гарднеров, и получили соответствующее название в газетах, как «некроз радия»[8].

Лавкрафт упоминает в рассказе картины Сальватора Розы и Фюсли.

Молния, Луна, проклятая земля, заколдованный колодец и подобные детали являются элементами готической литературы.

Мифология Древнего Египта часто служит фоном для «Лавкрафтовских ужасов», а также её использовал Эдгар По, последователем которого является сам Лавкрафт. Египтяне описывали Иные миры, в которых обитают умершие, божества и даже неописуемые существа непостижимой формы. Фермеры говорят, что некоторые деревья движутся сами по себе, — это похоже на существ из скандинавской мифологии. В мифологии часто встречаются легенды, описывающие падающие звезды с неба. Лавкрафт был увлечен космизмом, поэтому его магия всегда связана с космосом.

Литературное значение и критика[править | править код]

Рассказ «Цвет из иных миров» вошел в антологию «Лучшие американские рассказы»[9] Эдварда О'Брайана, которые появились в «Списке почета» 1928 года [7]. «Цвет из иных миров» стал единственной работой Лавкрафта в журнале «Amazing Stories». Хьюго Гернсбек, владелец журнала, заплатил за него 25 долларов [10] (примерно 372 доллара в сегодняшнем эквиваленте) и запоздал с выплатой, из-за чего Лавкрафт назвал издателя «Крыса Хьюго»[9]. Больше Лавкрафт никогда ничего не отправлял в публикацию в этот журнал. Рассказ проиллюстрировал Дж. М. де Арагон [11], художник, работающий в журнале. Лавкрафт тяжело это переживал и не писал крупные рассказы в течение всего 1927 года. Но написал черновики рассказов «История Некрономикона», «Ибид» и «Очень старый народ» — как второстепенные работы[12].

В дополнение к тому, что рассказ является личным фаворитом Лавкрафта, критики обычно считают «Цвет иных миров» одним из его лучших произведений и первым, в котором появляется его фирменная смесь научной фантастики и ужасов.

Дональд Р. Берлесон назвал рассказ «одним из стилистически и концептуально лучших рассказов Лавкрафта»[13]. С. Т. Джоши оценил рассказ как «один из лучших и самых пугающих, особенно за расплывчатость описания цвета». Он также хвалил рассказ и счел его за наиболее успешную попытку Лавкрафта создать что-то, полностью выходящее за рамки человеческого опыта, поскольку мотив сущности (если таковой имеется) неизвестен, и невозможно определить, является ли «цвет» эмоциональным, моральным или даже сознательным [14]. Его единственным замечанием было то, что рассказ «немного длинный»[15]. Эверет Франклин Блейлер охарактеризовал «Цвет из космоса» как «отличный рассказ и одно из лучших произведений Лавкрафта; на его взгляд, лучший рассказ, появившийся в журнале «Amazing Stories»[16]. Рассказ оказал сильное влияние на «Слюнное дерево» Брайана Олдисса, которое рассматривалось как переделанная история Лавкрафта [17]. В 1984 году Майкла Ши опубликовал рассказ «Цвет вне времени» как продолжение оригинальной истории [18].

Темы[править | править код]

Лавкрафт считал «Цвет из иных миров» своим лучшим произведением[3]. Одним из возможных объяснений этому является то, что в нём Лавкрафт выразил несколько важных для него соображений:

Пустошь[править | править код]

«Испепеленная Пустошь» (англ. Blasted heath) — потустороннее место, сверхъестественной природы, которые Лавкрафт часто описывает. В рассказе «Дагон» описана «каменистая пустыня» (англ. Rolling desert) и «черная впадина» (англ. Canyon black recesses). В рассказе «Полярная звезда» описано «странное плато в лощине» (англ. Strange plateau in a hollow). В рассказе «Безымянный город» описана «выжженная долина» (англ. Parched valley). В повести «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» описана «серая бесплодная пустошь» (англ. Grey barren plain) и «холодная северная пустошь» (англ. Cold waste north).

Водохранилище[править | править код]

Американский писатель и pulp-журналист Уилл Мюррей говорил, что Лавкрафта вдохновил Ситьюэит — небольшой город в Род-Айленде. Он ссылается на неопубликованное письмо, в котором Лавкрафт упоминает о походе «через обречённую Аллею Квабен», незадолго до того, как там было построено водохранилище. Этот путь напомнил Лавкрафту о печали, которую он испытал, узнав о проекте водохранилища в Ситьюэйте: «огромное количество территории было затоплено в 1926 году и вдохновило его на использование водохранилища в рассказе[19]». Квабенское водохранилище начали планировать ещё в 1885 году, но в конце 1930-х, когда рассказ был опубликован, его ещё не закончили[20].

Метеорит[править | править код]

Уилл Мюррей ссылается на Чарльза Форта и «Громовые камни», изображающие молнии, которые он описывает в «Книге проклятых» — камни, притягивающие молнии, которые, возможно, упали с неба — как на источник идеи для поведения метеорита[21]. Метеорит «притягивал молнии и свет» и гроза ударила в него шесть раз, а когда она закончилась, от метеорита осталась только яма. Существует теория о происхождении форм жизни на основе кремния, из которого состоял метеорит.

Пришелец[править | править код]

Лавкрафту не нравились слишком человеческие изображения инопланетян в других художественных произведениях и его целью было создание пришельца, который бы являлся поистине инопланетной формой жизни[12]. Как пишет его биограф Спрэг де Камп, Лавкрафта чрезвычайно раздражала стереотипная манера изображения инопланетян в современной ему фантастике, в первую очередь из-за их человекоподобности[22]. В частности Лавкрафт отмечал, что только лишь Стэнли Ванбаум в те времена писал о по-настоящему «иных» инопланетянах.

Присутствие инопланетянина остается тайной не только для героев, но и для читателя. Ни мотивы, ни цели, ни прошлое инопланетян не раскрываются. Остается даже неясно, разумны ли они, так как их поведение характерно для обычных паразитов (распространение с помощью спор — шаров в метеоритах, паразитирование на живых существах) и нигде нет никаких намеков, указывающих на наличие у них разума...

Внеземной цвет[править | править код]

Существует несколько вариантов идеи цвета за гранью человеческого восприятия. В 1801 году немецкий физик Иоганн Риттер описал невидимые лучи, вне видимого спектра.

Лавкрафт черпал вдохновение из ряда источников, описывающих цвет за пределами видимого спектра. С. Т. Джоши указывает на книгу «Современная наука и Материализм» Хью Элиотта (1919), где описаны наши «крайне ограниченные» чувства восприятия к таким явлениям, как «эфирные волны», что «не могут быть восприняты сетчаткой глаза вовсе… Если они более частые, чем обозримый лимит (как ультрафиолетовые лучи), то вообще не могут быть различимы нами[23]».

Возможно, Лавкрафт имел в виду цвет близкий к ультрафиолету, называя его «внеземным» и «космическим». Однако, с точки зрения физиологии восприятия цвета, любое излучение, лежащее за пределами видимого спектра, не будет зарегистрировано сетчаткой и, таким образом, будет воспринято глазом как обычное отсутствие света, то есть чёрный цвет. Джоши также указывает на следующие строки из рассказа Амброза Бирса «Проклятая Тварь» (1893)[24]:

В каждом конце солнечного спектра химия может обнаружить наличие того, что мы называем «актаническими» лучами. Изображённые цвета — существующие цвета в композиции света — которые мы не способны разглядеть. Человеческий глаз — неидеальный инструмент; его ряд — всего лишь несколько октав в реальной цветовой шкале. Я не сумасшедший, существуют цвета, которые мы не способны различить. Господи, помоги мне! Чёртова Тварь была такого цвета!

Ученые лишь условно называют свечение цветом, из-за невозможности определить какое-либо другое понятие. Откуда бы к Лавкрафту ни пришла эта идея, он использовал её раньше, например, в рассказе «Из глубин мироздания» (1920): «бледная субстанция, странного цвета или смеси цветов, которую я не могу ни классифицировать, ни описать».

Роберт Прайс указывает на абзац из романа Эдгара Берроуза «Боги Марса»[25]: «Где слова, чтобы описать великие и неведомые для земных глаз цвета? Где разум или воображение, которое может понять великолепное сверкание нечто неслыханного — лучей, исходящих от миллиона безымянных сокровищ Барсума?».

В фантастической литературе встречается прием, когда такие слова как «телепатия» или «сверхъестественный» заменяют на явления, такие как «свечение» или «чернота».

Мутации[править | править код]

Лавкрафт впервые в истории литературы описал такой элемент ужасов, как процесс мгновенного разложения тела, — что станет очень популярным. Процесс разложения описывается в рассказах «Склеп», «Герберт Уэст — реаниматор» и «Ужас Данвича». Лавкрафт описывает Нэбби как «готическое тело», которое находится на пути трансформации из человека в монстра — подобный прием встречается и в рассказах «Изгой» и «Модель для Пикмана».

Описание непонятного чудовища, увиденного Эмми в углу комнаты Нэбби, возможно, имеет отношение к «Роману Белой Пудры» Артура Мэкена (1895), в котором описывается ужасная судьба жертвы необычного наркотика[26]:

Там, на полу, была чёрная, тошнотворная масса, бурлящая порчей и отвратительной гнилью, ни жидкая, ни твёрдая, но тающая и изменяющаяся перед нашими глазами и пузырящаяся жирными и липкими пузырями. И из середины её засияли две красные точки, как глаза, я видел корчащиеся и шевелящиеся конечности, и что-то двинулось и поднялось, что, возможно, было рукой.

«Энциклопедия Лавкрафта» предлагает вариант возможного вдохновения ближе к детству Лавкрафта[27]: его мать, страдавшая психическим расстройством, по сообщениям, утверждала, что видела «странных и фантастических существ, которые появлялись из-за зданий и тёмных углов».

В «Паде́ние до́ма А́шеров» По Родерик говорит похожую фразу, что покойная Мэдилейн стоит прямо за спиной его друга, — подобно диалогу Эмми и Нейхема.

Рок[править | править код]

Часто в работах Лавкрафта герои находят себя неспособными контролировать свои мысли или осознают невозможным изменить свои действия. Многие его герои могли бы легко спастись, если только могли убежать. В любом случае эта возможность просто не появляется либо исчезает из-за воздействия неземных сил.

Нечеловеческое воздействие[править | править код]

Лавкрафт описывает психологическое состояние человека, ставящее под сомнение всё увиденное и придает описанию характер галлюцинаций. Лавкрафт часто использует темы паранойи и мании, например, в рассказе «Герберт Уэст — реаниматор». В рассказе «За стеной сна» человек боялся звезду в небе. Лавкрафт описывает бегство местных жителей как событие психической эпидемии, — что происходит и в других городах «Страны Лавкрафта». Местные жители предпочли проложить дорогу в обход фермы Гарднеров и распускали слухи об их ферме.

Угроза для человечества[править | править код]

Лавкрафт часто описывает борьбу цивилизации с более примитивными расами и варварскими существами. Битвы, правда, зачастую происходят на индивидуальном уровне в Стране снов.

В «Цвет из иных миров» Лавкрафт иллюстрирует полное бессилие человека перед загадочным явлением, описанным в рассказе. Правда, в этом произведении пострадало лишь несколько человек, но катастрофа могла бы произойти в куда больших масштабах, и люди не смогли бы ничего с этим поделать, так как не имеют представления о том, как бороться с неземными явлениями. Подобного рода кошмар мог бы обрушиться на всё человечество.

Ничтожность человеческих знаний о Вселенной[править | править код]

Эту тему Лавкрафт затрагивает, пожалуй, чаще всего., поскольку он был убежден космизмом. Невиданный ранее цвет говорит о том, что в бесконечной Вселенной осталось ещё невообразимо много неизведанного. Поведение метеорита и его влияние на всё живое также остаётся полной загадкой, и указывается на примитивность человеческих знаний. Лавкрафт уделяет много внимания научным фактам.

Цитаты[править | править код]

См. также: Цвет из Иных Миров в английском викицитатнике?

К западу от Аркхема много высоких холмов и долин с густыми лесами, где никогда не гулял топор. В узких, темных лощинах на крутых склонах чудом удерживаются деревья, а в ручьях даже в летнюю пору не играют солнечные лучи. На более пологих склонах стоят старые фермы с приземистыми каменными и заросшими постройками, хранящие вековечные тайны Новой Англии. Теперь дома опустели, широкие трубы растрескались, и покосившиеся стены едва удерживают островерхие крыши.

Старожилы перебрались в другие края, а чужакам здесь не по душе. Никто не прижился на фермах, ни франкоканадцы, ни итальянцы, ни поляки. Как ни старались, ничего у них не получилось. У всех с первых же дней пробуждалась фантазия, и, хотя жизнь текла своим чередом, воображение лишало покоя и навевало тревожные сны.

В Аркхеме я слышал новую быль о том, как могучие дубы светятся и движутся по ночам, и одному Богу известно, в чём тут причина. Похоже, Эмми рассказал о каком-то газе, неподвластном законам нашего космоса. Телескопы и фотокамеры обсерваторий не способны уловить лучи из иных миров, и мы не знаем, какие солнца сияют за пределами Вселенной. Астрономы вычислили и определили траектории небесных тел и признали, что земные меры не подходят для гигантских далеких планет. Источник страшного сияния по-прежнему не разгадан. Это просто был некий цвет из пространства — пугающий вестник бесформенных сфер за пределами земного мира. Когда эти черные, сверхкосмические бездны возникают перед нашим мысленным взором, у нас холодеет кровь в жилах и замирает сердце.

Метеор принес много горя в мирные края. Не только люди, но и долины и холмы пережили настоящую катастрофу и до сих пор не оправились от неё.

Эмми — добрый старик, и, когда гидрологи приступят к работе, я обязательно напишу главному инженеру, чтобы он не спускал с него глаз. Неужели он превратится в серое, сгорбленное чудовище с ломкими костями и будет являться мне в кошмарных снах? Одна мысль об этом внушает мне беспокойство и не дает спать.

«Мифы Ктулху»[править | править код]

Рассказ можно отнести к «Мифам Ктулху»: на это, в первую очередь, указывает Аркхем, — часто фигурирующий в произведениях Лавкрафта; а также аномальная сущность из Иного измерения. Впрочем, другие вымышленные существа, такие как Йог-Сотот, Ктулху или мистические вещи, характерные для «Мифов Ктулху», — отсутствуют. Однако, в рассказе есть неописуемые явления и нечеловеческий язык, часто упоминаемый во многих произведениях, включая «Зов Ктулху». В рассказе «За стеной сна» человек вступает в контакт с Космическим скитальцем из Иного мира. В рассказе «Селефаис» описаны «Пространства без формы» в космосе, где обитает разумный газ. В рассказе «Из глубин мироздания» описаны невидимые пришельцы из Иного мира. В романе «Случай Чарльза Декстера Варда» описаны сверхъестественные явления природы и гигантское невидимое существо, после убийства которого появляется облако красного тумана, ускользающего к звездам.

Лавкрафт основывается на широко распространенных в мифологии Европы легендах о колдунах, которые вызывают на ритуалах чудовищ из Иных миров. В Аркхеме ходят легенды об этом проклятом крае и охоте на ведьм. Сектанты устраивают шабаш у алтаря на реке Мискатоник, что появился там еще до индейцев. Старухи рассказывают шёпотом жуткие сказки о колдовстве на здешних холмах. Пирс грозит пальцем в пол существу, обитающему под землей; Гарнеры были ведомы некой силой, а их дети ушли на зов существа, которое похищает у них то, что было у них в глазах (душу) — это черты нечистой силы. Пирс говорит про демонический цвет из адского колодца, где поселился детёныш демона. Зов злой сущности описан в рассказах: «Склеп», «Праздник», «Зов Ктулху» и других. В рассказе «Заброшенный дом» вампир поглощал жизненную силу людей и перемещался по воздуху в газообразной форме. Ведьмы в фольклоре тоже питаются жизненной силой людей. Эмми ощутил в доме, как его обдает паром странного цвета, будто, он попал в Мир грез — это намек на потустороннюю природу разумного газа.

Связь с другими произведениями Лавкрафта[править | править код]

В романе «Случай Чарльза Декстера Варда» описано гигантское невидимое существо, голос с небес, множественные молнии, красный туман ускользающий к звездам.

В рассказе «Зелёный Луг» рыбаки поймали метеорит из «Иного мира», внутри которого оказалась полость, в которой хранилась книжица с посланием от инопланетянина.

В рассказе «Затаившийся Страх» в отдалённой деревушке в горах гром вызвал подземных существ, которые уничтожали целые семьи.

В рассказе «Неименуемое» упоминается Медов-Хилл и островок на Мискатоник, где стоит каменный алтарь, что был здесь задолго до первых индейцев.

В рассказе «Герберт Уэст — реаниматор» упоминается Болтон, поле Поттера и ручей Чапмена.

Пришельцы описаны в отдельной серии произведений Лавкрафта: «За стеной сна», «Из глубин мироздания», «Цвет из иных миров», «Шепчущий во тьме», «Хребты Безумия», «За гранью времён», «Врата серебряного ключа», «Вызов извне», «В стенах Эрикса», «Окно в мансарде», «Пришелец из космоса» и «Ночное братство».

Экранизации[править | править код]

По этому рассказу было поставлено несколько полнометражных фильмов:

Комментарии[править | править код]

  1. Здесь и далее все имена и названия приводятся по переводу Е. Любимовой.

Примечания[править | править код]

  1. «Цвет из иных миров». Лаборатория фантастики.
  2. «Нездешний цвет». www.livelib.ru. Дата обращения: 28 декабря 2016.
  3. 1 2 С. Т. Джоши, The Annotated Lovecraft, стр. 57.
  4. 1 2 Говард Филлипс Лавкрафт «Цвет из Иных Миров»[1] Архивная копия от 17 декабря 2007 на Wayback Machine
  5. Говард Филлипс Лавкрафт «Зов Ктулху»[2] Архивная копия от 4 марта 2008 на Wayback Machine"
  6. Burleson, Donald R. (1983). H.P. Lovecraft, a critical study. Westport, Connecticut: Greenwood Publishing Group. p. 243. ISBN 0-313-23255-5.
  7. 1 2 Joshi, S. T. (2001). A dreamer and a visionary: H.P. Lovecraft in his time. Liverpool University Press. p. 422. ISBN 0-85323-946-0.
  8. Troy, Andy (August 2015), ""A Stalking Monster": The Influence of Radiation Poisoning on H. P. Lovecraft's "The Colour out of Space"", Lovecraftian Proceedings No. 1: Papers from Necronomicon Providence 2013, New York: Hippocampus Press, pp. 33–51
  9. 1 2 Ashley, Michael (2000). The History of the science fiction magazine. Liverpool University Press. p. 320. ISBN 0-85323-855-3.
  10. Lovecraft, H. P. (2008). H. P. Lovecraft: Complete and Unabridged. New York City: Barnes & Noble. pp. 594–616. ISBN 978-1-4351-0793-9.
  11. Ashley, Mike; Lowndes, Robert A. W. (2004). The Gernsback Days: A Study of the Evolution of Modern Science Fiction From 1911 to 1936. Rockville, Maryland: Wildside Press. p. 80. ISBN 0809510553.
  12. 1 2 Joshi, S. T. (1996). A Subtler Magick: The Writings and Philosophy of H. P. Lovecraft. Rockville, Maryland: Wildside Press. p. 316. ISBN 1-880448-61-0.
  13. Burleson, "Critical", p. 135
  14. Joshi, S. T. (1996). A Subtler Magick: The Writings and Philosophy of H. P. Lovecraft. Rockville, Maryland: Wildside Press. p. 316. ISBN 1-880448-61-0
  15. Joshi, "Subtler", p. 137
  16. Bleiler, E. F. and Bleiler, Richard, Science-fiction : the Gernsback years : a complete coverage of the genre magazines from 1926 through 1936. Kent, Ohio : Kent State University Press, 1998. ISBN 9780873386043 (p. 261-2).
  17. Gaiman, Neil (2012). "Short Stories". FAQs » Books, Short Stories, and Films. neilgaiman.com. Retrieved December 18, 2012.
  18. D'Ammassa, Don (January 1, 2009). Encyclopedia of Fantasy and Horror Fiction. New York City: Infobase Publishing. p. 315. ISBN 978-1438109091.
  19. Г. Ф. Лавкрафт, письмо Ричарду Эли Морс,13 октября, 1935; приведённое у Уилла Мюррея в „In Search of Arkham Country I“, The Fantastic Worlds of H. P. Lovecraft, стр. 100.
  20. http://www.mwra.state.ma.us/04water/pdf/ws1984book.pdf "A History of the Development of the Metropolitan District Commission’s Water Supply System, "1984, Уолес, Объединение Флойд, стр.18 (англ.)
  21. «Crypt of Cthulhu» № 28 (Йоль 1984), стр. 3-5; цитата по С. Т. Джоши, «Annotated Lovecraft», стр. 70 (англ.)
  22. Спраг де Камп «Lovecraft: a Biography»
  23. С. T. Джоши, „The Sources for 'From Beyond'“, Black Forbidden Things, стр. 20.
  24. Джоши, Annotated Lovecraft, стр. 69.
  25. Роберт Прайс, «Randolph Carter, Warlord of Mars», Black Forbidden Things, стр. 68.
  26. Приведённый у Джоши, Annotated Lovecraft, стр. 83-84.
  27. С. T. Джоши и Давид Шультц, «Colour out of Space, The», An H. P. Lovecraft Encyclopedia, стр. 42.

Ссылки[править | править код]