Царевна-лягушка (мультфильм, 1954)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Царевна-лягушка
Иван-царевич и Василиса Прекрасная на царском пиру
Иван-царевич и Василиса Прекрасная на царском пиру
Жанр Сказка
Техники анимации рисованная и ротоскопирование
Режиссёр Михаил Цехановский
Автор сценария Михаил Вольпин
Композитор Юрий Левитин
Страна  СССР
Язык русский
Производство
Художники-постановщики
Художники-аниматоры
Оператор Александр Астафьев
Звукооператор Георгий Мартынюк
Длительность 40 мин.
Студия «Союзмультфильм»
Выпуск
Дата выхода 1954
Ссылки
IMDb ID 3065832
Аниматор.ру ID 3034

«Царевна-лягушка» — советский полнометражный рисованный мультипликационный фильм, который снял режиссёр Михаил Цехановский на киностудии «Союзмультфильм» в 1954 году. Вольная экранизация одноимённой русской народной сказки.

Награды и призы[править | править код]

1960 — Участник I МКФ в Мар-дель-Плата (Аргентина) — Приз «Серебряный дубовый листок»[1].

Сюжет[править | править код]

Молодая красивая девушка-волшебница Василиса Прекрасная собирала на лугу цветы. Внезапно налетел тёмный пыльный вихрь и унёс её в небо. Как скоро оказалось, её похитил сам Кащей Бессмертный. Он показал свои золотые сокровища и предложил ей выйти за него замуж, но девушка со смехом отказала ему в этом, потому что Кащей — старый, страшный злой колдун. За это он превратил её в лягушку на три года и три дня, и велел ей жить в болоте.

Тем временем на Руси старый царь решил поженить своих троих сыновей. Он отправил их в поле, где царевичи должны были выстрелить из лука, и куда их стрелы попадут, там и будут их супруги. Стрела старшего сына попала на боярский двор, стрела среднего — на купеческий двор. Младший сын, Иван-царевич, тоже выстрелил из лука, но его стрела улетела куда-то вдаль. Иван отправился узнать, кто же его суженая, и нашёл стрелу у лягушки на болоте, которой, по счастливой случайности, и оказалась заколдованная Кащеем Василиса.

Царь сыграл три свадьбы, а потом позвал сыновей и дал задание: их жёнам соткать ковёр. Однако жёны старших сыновей оказались лентяйками, так что ковры вместо них шил старый солдат Кондрат. Тем временем опечаленный Иван-царевич призадумался: как же лягушка сможет вышить ковёр? Василиса успокоила жениха и ночью, вновь на время приняв человеческий облик, соткала красивый ковёр, причём с волшебным рисунком. Царь был рад тому, что жёны сыновей справились с заданием, но среди всех трёх ковров ему больше понравился тот, который принёс Иван.

Далее царь пригласил всех троих сыновей прийти с жёнами к нему на пир. Иван вновь загрустил, ведь ему было совестно показывать жену-лягушку. Но та сказала ему, что придёт вслед за ним, а если за окном раздастся «стук да гром», пусть люди не пугаются.

Спросят тебя — скажи: «Это моя лягушонка в коробчонке едет!»

Царь, гости и сыновья с жёнами стали веселиться на пиру. Тем временем ко дворцу с громким топотом белые лошади привезли карету, и из неё, к удивлению Ивана и его братьев, вышла красивая девушка. Это была Василиса Прекрасная, жена Ивана. После еды она вылила из кубка недопитое вино в один рукав и бросила обглоданные птичьи косточки и пёрышки в другой рукав, и во время её танца случилось невероятное чудо: появилось большое озеро, а на нём живые белые лебеди. Жёны братьев сильно позавидовали ей и решили станцевать точно так же как она, но в итоге лишь сильно разозлили царя, плеснув ему в лицо вином и закидав костями и пёрышками.

Воспользовавшись удобным моментом, Иван-царевич побежал домой, нашёл лягушачью волшебную кожу и полностью сжёг в печке. Испуганная Василиса внезапно появившись в доме и увидя всё это только и смогла сказать ему печальным причитанием:

Ах! Ах, Иван-царевич, что же ты наделал? Если бы ты ещё только три дня подождал, я бы вечно твоей была. Теперь прощай! Ищи меня за тридевять земель, в тридесятом царстве, у Кащея Бессмертного!

Затем она быстро превратилась в белого лебедя и улетела через окно в неизвестном направлении. Иван, всё поняв, сел на коня и быстро поспешил вслед за ней. Пройдя много земель, царевич сильно устал, а его конь в зимнюю пургу быстро околел. Иван остановился у пруда, чтобы немного попить воды. Тут к нему подошёл старичок и сказал ему, что знает обо всём, что с ним произошло. Он решил помочь Ивану отыскать Василису, дал ему сучок-путевичок и посоветовал ему, следовать за ним. Иван быстро побежал за сучком, который, как он думал, мог привести его к Кащею. По пути Иван встретил медведицу, волчицу, соколиху с соколёнком и щуку, которые пообещали ему помочь, если он их не убьёт.

Сучок-путевичок привёл главного героя к избушке Бабы-Яги. Старая ведьма, выслушав его, решила рассказать ему тайну, как победить Кащея Бессмертного. Она предоставила для него белого летающего коня, который быстро доставил его к дубу, на котором подвешен сундук — погибель злодея. Кащей, увидев через блюдце с волшебным яблоком то, что Баба-Яга помогла царевичу, поклялся жестоко отомстить колдунье. Царевич прилетел на крылатом коне к дубу, но быстро выяснилось, что тот дуб охранял трёхголовый Змей Горыныч, который изрыгал огонь на любого, кто к нему подойдёт. Иван с боем одолел Змея, но никак не смог свалить дерево.

И тут к нему на помощь быстро пришли те животные, которых он пожалел ранее. Медведица с корнями свалила дуб, и сундук вдребезги разбился, но из него выбежал заяц. На того напала волчица, и из него вылетела утка. Последнюю клюнула соколиха, и из утки упало в море яйцо. Иван решил, что надежда спасти возлюбленную навсегда пропала, как вдруг щука принесла ему яйцо в зубах.

Кащей, увидев быструю гибель Змея и надеясь извести главного героя, превратил посредством волшебного посоха Василису в большую золотую статую, а сам быстро обратился в огромного чёрного ворона и полетел, чтобы убить своего врага. Тем временем Иван пытался полностью разбить яйцо о камень, однако камень быстро разломился; меч и стрела против Кащея оказались бесполезны. На помощь пришёл соколёнок, разбив яйцо своим маленьким острым клювом. Внутри яйца оказалась игла, на конце которой и была Кащеева смерть. Иван-царевич прикрепил иглу к своей стреле, сел на коня взлетел на нём в небо и, прицелившись в ворона, выпустил в него стрелу. «Смертоносная» стрела пронзила насквозь Кащея в воздухе, и тот превратился сначала в себя, а затем в золотой скелет, а потом вместе с замком рассыпался в прах.

Иван-царевич нашёл свою возлюбленную и, прикоснувшись к ней, вернул в прежнее человеческое состояние. Василиса, в свою очередь, оживила растения и животных, которых Кащей превратил в чистое золото. Иван-царевич и Василиса Прекрасная вернулись домой и жили долго и счастливо.

Роли озвучивали[править | править код]

Съёмочная группа[править | править код]

Сценарий Михаила Вольпина
Режиссёр Михаил Цехановский
Композитор Юрий Левитин
Художники-постановщики: Лев Мильчин, Александр Беляков
Ассистент режиссёра Вера Цехановская
Монтажёр Лидия Кякшт
Оператор Александр Астафьев
Ассистент-оператора Н. Соколова
Звукооператор Георгий Мартынюк
Технические ассистенты Нина Орлова, Галина Андреева
Художники-мультипликаторы: Фёдор Хитрук, Николай Фёдоров, Роман Качанов, Борис Меерович , Борис Чани, Вадим Долгих, Татьяна Таранович, Виктор Лихачёв, Владимир Данилевич, Константин Малышев
Художники-декораторы: Ирина Троянова, Вера Валерианова, Пётр Коробаев
  • Создатели приведены по титрам мультфильма

Переозвучка[править | править код]

В 2001 году мультфильм был отреставрирован и заново переозвучен компаниями ООО «Студия АС» и ООО «Детский сеанс 1». В новой версии была полностью заменена фонограмма, к переозвучиванию привлечены современные актёры, в титрах заменены данные о звукорежиссёре и актёрах озвучивания. Переозвучка была крайне негативно воспринята как большинством телезрителей[2][3], так и членами профессионального сообщества[4][5]. Качество реставрации изображения также иногда подвергается критике.

В переозвученной версии роли озвучивали:

Переиздания[править | править код]

Мультфильм неоднократно издавался на DVD в сборниках мультфильмов, например:

См. также[править | править код]

Литература[править | править код]

Иллюстрации и текст по мультфильму. На обложке полное название книжной серии: «СОЮЗМУЛЬТФИЛЬМ представляет: впервые — легендарные мультфильмы в книгах!»

Примечания[править | править код]

  1. Сергей Капков. Энциклопедия отечественной мультипликации. — М.: Алгоритм, 2006. — 816 с. — 3000 экз. — ISBN 5-9265-0319-4. . с.700
  2. Переозвучка наших старых мультфильмов Архивная копия от 2 октября 2013 на Wayback Machine[неавторитетный источник]
  3. Мы против переозвучки советских мультиков!!! Архивная копия от 2 октября 2013 на Wayback Machine[неавторитетный источник]
  4. Директор «Союзмультфильма» Акоп Гургенович Киракосян отвечает на вопросы читателей «Ленты. Ру». Дата обращения: 26 января 2014. Архивировано 17 июня 2013 года.
  5. НЕТ — фальсификации анимационного наследия! Архивная копия от 20 января 2017 на Wayback Machine[неавторитетный источник]

Ссылки[править | править код]